Главная страница

Инструкция радиостанция. ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ BAOFENG UV-5R (RUS). Инструкция по эксплуатации радиостанция baofeng uv5R series купить рации Baofeng


Скачать 0.84 Mb.
НазваниеИнструкция по эксплуатации радиостанция baofeng uv5R series купить рации Baofeng
АнкорИнструкция радиостанция
Дата14.04.2023
Размер0.84 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ BAOFENG UV-5R (RUS).pdf
ТипИнструкция по эксплуатации
#1062897

Перевел с англ. А. С. Ивчин
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РАДИОСТАНЦИЯ
BAOFENG UV-5R series
купить рации Baofeng:
www.BAOFENG-RUSSIA.com
BAOFENG-RUSSIA

2
Содержание.
1. Информация о безопасности. .................................................................................... 4 2. Особенности и функции. ............................................................................................ 4 3. Распаковка и проверка комплектности. .................................................................... 5 4. Дополнительные аксессуары (приобретаются отдельно). ...................................... 6 5. Первоначальная сборка и подключение. .................................................................. 6 5.1. Установка антенны. ............................................................................................. 6 5.2. установка ременной клипсы. .............................................................................. 6 5.3. Подключение внешней гарнитуры. .................................................................... 7 5.4. Установка батареи. .............................................................................................. 7 6. Зарядка батареи........................................................................................................... 7 7. Информация о батарее ............................................................................................... 8 7.1. Первое использование. ........................................................................................ 8 7.2. Советы по использованию батареи. ................................................................... 8 7.3. Продление срока службы батареи. ..................................................................... 8 7.4. Хранение батареи. ............................................................................................... 9 8. Составные части и органы управления. ................................................................... 9 8.1. Общий вид радиостанции. .................................................................................. 9 8.2. Назначение клавиш управления. ........................................................................ 9 9. ЖКИ экран. ............................................................................................................... 11 10. Работа с радиостанцией. ........................................................................................ 12 10.1. Включение/выключение, регулировка громкости. ....................................... 12 10.2. Выбор частоты или ячейки памяти. ............................................................... 12 10.3. Приѐм / передача.............................................................................................. 13 10.4. Режимы работы радиостанции. ...................................................................... 13 11. Описание встроенных функций. ........................................................................... 14 11.1. Шумоподавитель (Squelch) (меню SQL). ...................................................... 14 11.2. Функция “VOX”. .............................................................................................. 14 11.3. Функция Reverse. ............................................................................................. 14 11.4. Функция ALARM. ........................................................................................... 14 11.5. Тон 1750 Гц для доступа к репитерам ........................................................... 14 12. Меню, описание настроек. ..................................................................................... 14 12.1. Работа с меню. ................................................................................................. 14 12.2. Описание пунктов меню. ................................................................................ 15 13. Таблица тонов CTCSS. ........................................................................................... 18 14. Таблица тонов DCS. ............................................................................................... 19 15. Технические характеристики................................................................................. 20 15.1. Общие. .............................................................................................................. 20 15.2. Передатчик. ...................................................................................................... 20 15.3. Приѐмник .......................................................................................................... 20 16. Возможные неисправности и способы их устранения. ....................................... 21

3

4
1. ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ.
Следующие меры предосторожности должны соблюдаться при работе, обслуживании и ремонте данного устройства.

Данное устройство должно обслуживаться только специально обученными специалистами.

Не вносите изменения в конструкцию радиостанции!

Используйте зарядные устройства и батареи выпускаемые или одобренные компанией BAOFENG

Не используйте радиостанции с повреждѐнной антенной. При касании повреждѐнной антенны частями тела велика вероятность получить ожог.

Выключайте радиостанцию перед тем, как войти в зону нахождения взрывоопасных и легковоспламеняющихся веществ.

Не заряжайте батарею в зоне нахождения взрывоопасных и легковоспламеняющихся веществ.

Во избежание создания электромагнитных помех или проблем совместимости выключайте радиостанцию в тех местах, где это требуется, особенно где есть информационные таблички с напоминанием об этом.

Выключайте радиостанцию перед посадкой в самолѐт. Любое использование радиостанции должно соответствовать правилам авиакомпании или инструкциям экипажа.

Выключайте радиостанцию перед попаданием в зону проведения взрывных работ.

Для автомобилей с подушками безопасности: не размещайте радиостанцию в зоне срабатывания подушек безопасности или непосредственно на их крышках.

Не подвергайте радиостанцию воздействию прямых солнечных лучей, не оставляйте вблизи источника тепла.

При ведении передачи с помощью радиостанции держите еѐ вертикально на расстоянии 3–4 см от лица. Держите антенну на расстоянии минимум 4 см от вашего тела.
2. ОСОБЕННОСТИ И ФУНКЦИИ.

Двухдиапазонный переносной приѐмник-передатчик (трансивер) с экраном ЖКИ

Поддержка сигналов DTMF

Литий-ионная батарея высокой ѐмкости

FM-радио приѐмник (65 МГц – 108 МГц).

Поддержка 105 субтонов “DCS” и 50 субтонов “CTCSS” с возможностью ручной установки.

Функция VOX (активация голосом).

Функция Alarm (тревога)

128 ячеек памяти

Широкополосная / узкополосная модуляция.

Регулировка мощности передатчика

Программируемый цвет подсветки дисплея и время еѐ включения.

Функция «бипп» на клавиатуре.

5

Одновременный приѐм двух разных частот

Выбираемый шаг изменения частоты: 2,5 / 5 / 6,25 / 10 / 12,5 / 25 / 50 кГц.

Функция OFFSET (сдвиг частоты для работы с репитерами).

Функция сохранения заряда батареи (SAVE).

Ограничение времени передачи, настраиваемое (функция TOT)

Три режима сканирования частот.

Функция «BCLO» (Busy Channel Lockout) (запрет передачи, если на данной частоте уже идѐт передача)

Встроенная функция сканирования субтонов CTCSS/DCS

Встроенный светодиодный фонарик

Программирование рации через специальный кабель.

Настраиваемый порог работы шумоподавителя (от 0 до 9).

Одновременный приѐм на разных диапазонах

Тон окончания передачи

Блокировка клавиатуры.
3. РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКА КОМПЛЕКТНОСТИ.
Аккуратно распакуйте трансивер. Обязательно проверьте наличие всех необходимых комплектующих, при наличии несоответствий, пожалуйста, немедленно сообщите об этом продавцу.
Слева направо, сверху вниз перечислены:

Радиостанция

Зарядный «стакан»

Батарея

Сетевой адаптер для зарядного стакана

Антенна

Клипса для крепления на ремень

Шнурок на запястье

6
4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ (ПРИОБРЕТАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО).

Автомобильное зарядное устройство

Тангента

Кабель для программирования

Гарнитура: наушник с микрофоном и кнопкой передачи.
5. ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ СБОРКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ.
5.1. УСТАНОВКА АНТЕННЫ.
Чтобы установить антенну аккуратно наверните еѐ по резьбе, вращая по часовой стрелке до упора.
Важно!: Держите антенну у основания, а не за кончик.
Важно!: Если используете внешнюю антенну, убедитесь, что еѐ параметр SWR (КСВ по-русски, Коэффициент
Стоячей Волны) приблизительно равен или меньше, чем
1.5:1, иначе в трансивере может сгореть выходной каскад передатчика.
Важно!: Во время передачи не держите антенну рукой, т.к. это снижает качество и уровень сигнала.
Важно!: Никогда и ни за что(!) не включайте передачу
без антенны, иначе в трансивере может сгореть
выходной каскад передатчика.
5.2. УСТАНОВКА РЕМЕННОЙ КЛИПСЫ.
При необходимости, установите ременную клипсу на заднюю часть корпуса, как показано на изображении.
Важно!: Не используйте клей для закрепления болтиков. Растворители, содержащиеся в клее, могут повредить корпус батареи.

7
5.3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕЙ ГАРНИТУРЫ.
Подключите внешнюю гарнитуру в разъѐм “SP&MIC” устройства.
5.4. УСТАНОВКА БАТАРЕИ.
При установке батареи убедитесь, что она стоит параллельно алюминиевому корпусу. Нижняя часть батареи должен быть на 1-2 см ниже низа устройства.
Выровняйте пазы батареи с направляющими на корпусе и надвиньте батарею вверх до щелчка.
Перед снятием батареи обязательно выключите устройство.
Нажмите на защѐлку батареи (PUSH), сдвиньте вниз на 1-2 см, затем разъедините еѐ с корпусом.
6. ЗАРЯДКА БАТАРЕИ.
Используйте только зарядные устройства, рекомендуемые производителем. Цвет светодиода на зарядном устройстве отображает процесс зарядки:
Статус зарядки:
Цвет индикации:
Ожидание (без нагрузки)
Красный мигает, зелѐный горит
Зарядка
Красный горит постоянно
Полностью заряжен
Зелѐный горит постоянно
Ошибка
Красный мигает, зелѐный горит

8
Пожалуйста, соблюдайте следующий порядок зарядки:
1. Подключите сетевой адаптер в розетку переменного тока.
2. Подключите сетевой адаптер к зарядному стакану.
3. Поместите устройство с батареей или батарею отдельно в зарядный стакан.
4. Убедитесь, что контакты батареи надѐжно соприкасаются с металлическими контактами зарядного стакана. Должен загореться Красный светодиод.
5. Примерно через 4.5 часа загорится зелѐный светодиод. Это означает, что батарея полностью заряжена. Извлеките батарею из зарядного стакана.
7. ИНФОРМАЦИЯ О БАТАРЕЕ:
7.1. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.
Новые батареи поставляются с завода-изготовителя полностью разряженными.
Перед первым использованием батарею необходимо заряжать в течение 5 часов.
Максимальная ѐмкость батареи достигается после трѐх циклов «полная зарядка/полная разрядка». Если вы заметили, что мощность батареи упала, подзарядите еѐ.
Предупреждение!: Чтобы снизить риск получения травмы, заряжайте только батареи, указанные производителем. Другие батареи могут взорваться и причинить травму или ущерб имуществу. Не бросайте батарею в огонь. Утилизируйте батарею согласно законам и нормам в Вашей стране. Не выбрасывайте батарею вместе с бытовым мусором. НИКОГДА не пытайтесь разобрать батарею.
7.2. СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БАТАРЕИ.
1. Заряжайте и храните батарею при температурах от 5 С до 40 С градусов. При нарушении температурного режима батарея может протечь или повредиться.
2. Во время зарядки выключайте радиостанцию, чтобы обеспечить полный заряд батареи.
3. Не отключайте сетевой адаптер и не извлекайте батарею из зарядного стакана в процессе зарядки.
4. Никогда не заряжайте батарею, если на ней присутствуют следы влаги.
Протрите еѐ сухой мягкой тканью перед зарядкой.
5. Батареи имеют ограниченный срок эксплуатации. Когда время работы радиостанции заметно сократилось по сравнению с нормальным временем, батарею нужно заменить на новую.
7.3. ПРОДЛЕНИЕ СРОКА СЛУЖБЫ БАТАРЕИ.
1. Производительность батареи значительно снижается при температурах ниже 0С
(нуля) градусов. В холодную погоду может потребоваться запасная батарея.
Если батарея не работает в холодных условиях, то она ещѐ сможет поработать при комнатной температуре, поэтому не торопитесь еѐ заряжать.
2. Грязь на контактах батареи может привести к отказу в работе или зарядке.
Перед присоединением батареи протрите контакты сухой мягкой тканью.

9
7.4. ХРАНЕНИЕ БАТАРЕИ.
Полностью зарядите батарею перед длительным хранением, чтобы избежать повреждения батареи из-за переразряда.
Перезаряжайте батарею каждые 6 месяцев, чтобы избежать переразряда.
Храните вашу батарею в сухом прохладном месте при комнатной температуре, чтобы уменьшить саморазряд.
8. СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ.
8.1. ОБЩИЙ ВИД РАДИОСТАНЦИИ.
1. Антенна
10. Петля для шнурка.
2. Фонарик
11. Разъѐм внешней гарнитуры
3. Ручка регулятора (Вкл/выкл, громк.)
12. A/B (выбор верхн./нижнего приѐмника)
4. ЖКИ экран
13. BAND (выбор диапазона)
5. Кнопка CALL(радио, ALARM)
14. Клавиатура
6. Кнопка MONI(фонарик, прослушка)
15. Динамик/микрофон
7. Кнопка PTT(передача)
16. Батарея
8. Кнопка VFO/MR (каналы/частоты)
17. Контакты батареи
9. Светодиодный индикатор
18. Кнопка извлечения батареи
8.2. НАЗНАЧЕНИЕ КЛАВИШ УПРАВЛЕНИЯ.
[PTT](PUSH-TO-TALK):
Нажмите и удерживайте клавишу для передачи, отпустите для приѐма.
[CALL]:
Нажмите на клавишу, чтобы включить режим FM-радио. Нажмите снова, чтобы отключить FM-радио.

10
Нажмите и удерживайте клавишу для включения функции ALARM. Снова нажмите и удерживайте клавишу для выключения функции ALARM.
[MONI]
Нажмите клавишу, чтобы включить фонарик. Нажмите снова – фонарик начнѐт равномерно мигать (не во всех версиях устройства). Нажмите ещѐ раз – фонарик отключится.
Нажмите и удерживайте клавишу, чтобы отключить автоматический шумоподавитель для прослушки частоты.
[VFO/MR]
Нажатие клавиши переключает режим работы радиостанции: канальный / частотный.
[A/B]
Нажмите клавишу, чтобы выбрать активный приѐмник (верхний [A] или нижний
[B] на экране).
[BAND]
Нажмите клавишу, чтобы сменить частотный диапазон. В режиме FM-радио диапазон переключается между 65-75 МГц и 76-108 МГц.
Нажатие данной клавиши в момент передачи выдаѐт в эфир вызывной тон 1750
Гц (для работы с радиолюбительскими репитерами).
[*SCAN]
Однократное нажатие включает/выключает функцию Reverse.
Удержание в течение 2сек запускает сканирование.
Нажатие клавиши в режиме FM-радио запускает поиск FM-станции.
Нажатие клавиши в меню выбора субтонов CTCSS/DCS запускает сканирование субтонов.
[#]
Нажатие клавиши переключает мощность передатчика: большая/малая.
Удержание в течение 2сек включает / отключает блокировку клавиатуры.
[MENU]
Клавиша используется для входа в меню, для входа в режим выбора значений определѐнного параметра меню, а также подтверждения изменения параметра.
[▼] и [▲]
Частотный режим:
Однократное нажатие изменяет частоту активного приѐмника в сторону увеличения или уменьшения с заданным шагом (см. настройку меню STEP).
Удержание клавиши изменяет частоту активного канала с заданным шагом постоянно до отпускания клавиши.

11
Канальный режим:
Включение следующей/предыдущей ячейки памяти с сохранѐнным каналом.
Режим меню:
Переход к следующей/предыдущей настройке.
Изменение текущей настройки на следующее/предыдущее значение.
[ЦИФРОВАЯ КЛАВИАТУРА]
Частотный режим:
Используется для ручного ввода требуемой частоты выбранного канала.
Канальный режим:
Используется для ввода номера ячейки памяти с сохранѐнным каналом.
Режим меню:
Используется для ввода порядкового номера опции. Также можно задавать нестандартные частоты субтонов CTCSS в режиме изменения соответствующих настроек.
Режим передачи:
Передача DTMF-сигналов в эфир.
9. ЖКИ ЭКРАН.
На изображении показаны все сегменты ЖКИ экрана. Каждый сегмент загорается при включении определѐнной функции.

12
Сегмент
Описание
Номер ячейки памяти, выбранной в приѐмнике в данный момент.
Дробные доли частоты, если они не помещаются в основном цифровом поле.
Включѐн субтон CTCSS
Включѐн субтон DCS
Направление смещения частоты передачи от частоты приѐма
(при работе с репитерами). Отображается либо +, либо -. См. п. 13.2, пункт меню №25.
Включѐн одновременный приѐм двух частот (приѐмник А + приѐмник В)
Включена функция VOX
Включена функция Reverse
Включена узкополосная модуляция (Narrow)
Индикатор заряда батареи
Включена блокировка клавиатуры
Включена малая мощность передатчика
Индикатор выбранного приѐмника (верхний [A]/ нижний [B])
Индикатор мощности сигнала
Основное табло, отображается частота, название пункта меню, значение настройки меню
Включена передача служебных DTMF сигналов в эфир
На экране имеется два основных табло. Каждое табло соответствует своему приѐмнику: верхнему [A] или нижнему [B]. Это позволяет в каждом приѐмнике задать отдельную частоту и быстро переключаться между ними с помощью кнопки
[A/B]. Также, для каждого приѐмника могут быть заданы свои настройки шага переключения частоты, субтонов, мощности передатчика, смещения частоты передачи от частоты приѐма и пр.
10. РАБОТА С РАДИОСТАНЦИЕЙ.
10.1. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ, РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ.
Убедитесь, что антенна и батарея установлены правильно и батарея заряжена.
Поверните ручку регулятора (3) по часовой стрелке, чтобы включить радиостанцию. Вращайте ручку по часовой стрелке, чтобы увеличивать громкость, и против часовой стрелки, чтобы уменьшать громкость.
10.2. ВЫБОР ЧАСТОТЫ ИЛИ ЯЧЕЙКИ ПАМЯТИ.
Клавиши [▼] и [▲] используются для последовательного изменения частоты с заданным шагом или для выбора следующей/предыдущей ячейки памяти. Также, в

13 частотном режиме частота может быть введена вручную с помощью цифровой клавиатуры.
Если введѐнное значение неверное, то канал останется работать на прежней частоте.
Если введѐнная частота не совпадает с частотой, которая должна быть при заданном шаге (меню, опция №1 STEP), то в канале установится частота, с заданным шагом ближайшая к введѐнной вручную. Например. Задан шаг 6.25 кГц.
Вы вводите частоту 446.005 МГц. В канале автоматически установится частота
446.006 25
МГц, т.к. при данном шаге (6.25 кГц) верными являются 446.000 МГц и
446.006 25
МГц.
Если вводимая частота верная и находится в другом диапазоне относительно текущей, то диапазон автоматически переключится.
10.3. ПРИЁМ / ПЕРЕДАЧА.
Включите радиостанцию, отрегулируйте громкость (см. п. 11.1). Активируйте верхний или нижний приѐмник (кнопка [A/B]), выберите требуемое значение частоты, на которой будет происходить сеанс связи (см. п. 11.2).
Для передачи голосового сообщения в эфир нажмите кнопку [PTT] и удерживайте еѐ в течение передачи сообщения. По окончании сообщения отпустите кнопку. Слушайте ответ.
При передаче индикатор (9) светится красным цветом, при приѐме – зелѐным, в отсутствие сигнала индикатор не светится.
10.4. РЕЖИМЫ РАБОТЫ РАДИОСТАНЦИИ.
В радиостанции предусмотрены два основных режима работы: 1) Канальный, 2)
Частотный. Переключение режимов осуществляется кнопкой [VFO/MR].
В канальном режиме для передачи/приѐма используются частоты, предварительно сохранѐнные в ячейках памяти устройства. В основном цифровом поле отображается частота/номер/имя канала (в зависимости от настройки меню
№21,22), а справа меньшими цифрами отображается номер выбранной ячейки памяти. Вместе с частотой канала сохраняются такие его настройки, как: субтоны
CTCSS или DCS на передачу и приѐм, мощность передатчика, модуляция, сдвиг частот (для работы с репитерами). Всего в устройстве имеется 127 ячеек памяти.
Клавиши [▼] и [▲] в данном режиме включают следующую/предыдущую ячейку памяти.
В частотном режиме частота передачи/приѐма задаѐтся вручную либо цифровыми клавишами клавиатуры, либо неоднократным нажатием клавиш [▼] и [▲] до достижения нужного значения. При этом частота изменяется на значение, заданное в меню п.№1 (STEP). На экране в основном поле отображается текущее значение частоты.

14
11. ОПИСАНИЕ ВСТРОЕННЫХ ФУНКЦИЙ.
11.1. ШУМОПОДАВИТЕЛЬ (SQUELCH) (МЕНЮ SQL).
Шумоподавитель отключает динамик в отсутствие сигнала на частоте. При правильно установленном пороге шумоподавителя вы услышите только полезные сигналы, и это значительно снизит энергопотребление. Рекомендуемый уровень 5.
11.2. ФУНКЦИЯ “VOX”.
При включѐнной функции VOX нет необходимости давить на кнопку PTT для передачи. Передача будет включена автоматически, как только микрофон
«услышит» голос. Когда голос пропадѐт, передача автоматически прекратится и устройство перейдѐт на приѐм. С помощью меню VOX можно установить пороговый уровень громкости голоса, при котором будет активирована передача.
11.3. ФУНКЦИЯ REVERSE.
При использовании разноса частот (меню, опции №№25,26) есть возможность быстро поменять местами частоту приѐма и частоту передачи, включив функцию
Reverse. Нажмите на клавишу [*SCAN], на экране появится индикация «R».
11.4. ФУНКЦИЯ ALARM.
Позволяет выдавать в эфир специальные тоны бедствия.
11.5. ТОН 1750 ГЦ ДЛЯ ДОСТУПА К РЕПИТЕРАМ
Для связи на дальние расстояния используются любительские репитеры, которые активируются после получения сигнала-тона 1750 Гц. Нажмите и удерживайте кнопку [PTT], затем нажмите кнопку [BAND] чтобы передать в эфир тон 1750 Гц.
12. МЕНЮ, ОПИСАНИЕ НАСТРОЕК.
12.1. РАБОТА С МЕНЮ.
Меню радиостанции содержит 40 различных пунктов, отвечающих за настройку режимов еѐ работы.
1. Для включения меню настроек нажмите клавишу [MENU].
2. Перейдите к требуемому пункту меню с помощью клавиш [▼] и [▲].
3. Для изменения выбранной опции ещѐ раз нажмите клавишу [MENU].
4. Выберите требуемое значение опции с помощью клавиш [▼] и [▲].
5. Сохраните установку, нажав клавишу [MENU].

15
12.2. ОПИСАНИЕ ПУНКТОВ МЕНЮ.
№ Название
Описание
0
SQL
Порог открытия шумоподавителя. Возможные значения от 0 до 9.
1
STEP
Шаг изменения частоты в частотном режиме при сканировании или нажатии клавиш [▼] и [▲].
2
TXP
Мощность передатчика. Возможные значения: HIGH – большая
(около 4 Ватт), LOW – малая (около 1 Ватт). При малой мощности на экране отображается индикация «L». Можно переключать с помощью клавиши [#] на клавиатуре.
3
SAVE
Режим энергосбережения. Отображает количество циклов «сна» относительно циклов «работы»: 1:1, 2:1, 3:1, 4:1. Чем больше значение, тем дольше проработает батарея. Возможные значения:
OFF, 1, 2, 3, 4. Если включен, то при появлении сигнала на частоте в начале может теряться полсекунды-секунда (одно-два слова).
4
VOX
Передача, управляемая голосом. Задаѐтся уровень громкости голоса, при котором будет начинать работать передача. При включении на экране отображается индикация «VOX»
5
WN
Вид модуляции: широкополосная WIDE (25 кГц), узкополосная
NARR(12.5 кГц). При узкополосной модуляции на экране отображается индикация «N»
6
ABR
Время работы подсветки экрана, секунд. Также время, по истечении которого радиостанция вернѐтся в режим FM-радио, после прерывания получением сигнала на рабочей частоте.
7
TDR
Приѐм двух частот, приѐмников A и B, одновременно. Приѐмник, на частоте которого последним был приѐм, становится активным.
При включении данной функции на экране отображается индикация «S».
8
BEEP
Звуковое подтверждение нажатий клавиш.
9
TOT
Временное ограничение непрерывной передачи. Ограничивает время, в течение которого радиостанция ведѐт передачу непрерывно. Возможные значения: 15 – 600 сек.
10
R-DCS
Задаѐт субтон DCS (цифровой) на приѐм. Звук будет слышен, только если партнѐр ведѐт передачу с таким же субтоном на передачу. См. п. 14.
11
R-CTCS
Задаѐт субтон CTCSS (аналоговый) на приѐм. Аналогично предыдущему. См. п 13.
12
T-DCS
Задаѐт субтон DCS(цифровой) на передачу. Партнѐр будет слышать звук, только если данный субтон совпадѐт с тем, который установлен у него на приѐм. См. п. 14.
13
T-CTCS
Задаѐт субтон CTCSS (аналоговый) на передачу. Партнѐр будет слышать звук, только если данный субтон совпадѐт с тем, который установлен у него на приѐм. См. п. 13.
14
VOICE
Голосовое подтверждение нажатия клавиш. OFF / ON (в некоторых версиях ENG/CHI/OFF – Агнл/Кит/Выкл).

16 15
ANI-ID
Автоматическое определение по номеру. Отображает специальный
ANI-код, который программируется с компьютера. Нельзя изменить вручную. Данный код передаѐтся в эфир, когда активируется функция ALARM и в меню №32 AL-MOD установлено значение CODE.
16
DTMFST
Слышимость DTMF тонов при их передаче в эфир. OFF – тоны не слышны. DT-ST – слышны только тоны, которые передаются вручную нажатиями на клавиатуре. ANI-ST – слышны только предварительно-заданные тоны. DT+ANI – слышны все тоны
17
S-CODE
Набор из 15 предварительно запрограммированных 5значных
DTMF-кодов. Выбирается один код из набора. Передача в эфир осуществляется, только если включена опция меню №19 PTT-ID.
18
SC-REV
Метод сканирования частот. TO (time operation) – при нахождении частоты с передающимся сигналом сканер остановится на ней на несколько секунд, затем продолжит сканирование. CO (carrier operation) – сканирование будет продолжено, как только на частоте пропадѐт активный сигнал. SE (search operation) – сканирование закончится, как только будет найдена частота с сигналом.
19
PTT-ID
Определяет момент передачи в эфир кода PTT-ID (см. меню №17).
Значения: OFF – не передавать; BOT – передавать в начале передачи; EOT – передавать в конце передачи; BOTH – передавать в начале и в конце передачи. Рекомендуемое значение
OFF.
20
PTT-LT
Задержка передачи кода PTT-ID, в миллисекундах. Значения: 0 –
50, требует включѐнное значение пункта №19.
21
MDF-A
Формат отображения данных о канале в канальном режиме работы
(приѐмник А). CH – номер канала; NAME – имя канала
(программируется с компьютера), если имя не задано, то отображается номер канала; FREQ – частота канала.
22
MDF-B
Формат отображения данных о канале в канальном режиме работы
(приѐмник B). CH – номер канала; NAME – имя канала
(программируется с компьютера), если имя не задано, то отображается номер канала; FREQ – частота канала.
23
BCL
Запрет передачи на занятой частоте. Если на частоте уже кто-то ведѐт передачу сигнала в данный момент, то по нажатию клавиши
[PTT] трансивер выдаст короткий сигнал «бипп» и не будет начинать передачу. Значения: OFF / ON.
24
AUTOLK
Автоматическая блокировка клавиатуры. Значения OFF / ON. Если включено, клавиатура будет заблокирована после 8 секунд бездействия.
25
SFT-D
Направление сдвига частоты передачи относительно частоты приѐма (для работы с репитерами). Только в частотном режиме работы! Значения: OFF – сдвига нет; «+» частота передачи будет больше частоты приѐма; «-» частота передачи будет меньше

17 частоты приѐма. В зависимости от выбранного значения на экране загорается индикатор + или – соответственно. Используется вместе с пунктом меню №26 OFFSET.
26
OFFSET
Значение сдвига частоты передачи от частоты приѐма (в
МегаГерцах). Значения: 00.000 – 69.990 МГц с шагом 10 кГц.
Используется вместе с пунктом меню №25 SFT-D
27
MEM-CH
Используется для сохранения канала в ячейку памяти, либо изменения параметров уже сохранѐнного канала. В память сохраняются параметры приѐмника А, заданные в частотном режиме работы: частота, модуляция, субтоны, смещение, мощность передатчика, PTT-ID, BCL и S-CODE. Чтобы сохранить канал, нужно настроить все его параметры, войти в меню, выбрать опцию №27 MEM-CH, нажать кнопку MENU, выбрать номер ячейки памяти для сохранения, подтвердить выбор кнопкой
MENU.
Для уже сохранѐнного канала возможно изменение параметров частоты передачи и субтонов (для преобразования симплексного канала в «репитерный» канал или «кросс-бэнд» канал). При этом частота передачи задаѐтся в приѐмнике A, а в меню настраиваются субтоны. После этого сохранение производится, как описано выше.
28
DEL-CH
Удаление каналов из ячеек памяти. Выбирается номер канала, подтверждается удаление нажатием кнопки MENU.
29
WT-LED
Цвет подсветки экрана в режиме ожидания. OFF – выкл., BLUE – синий, ORANGE – оранжевый, PURPLE – сиреневый.
30
RX-LED
Цвет подсветки экрана в режиме приѐма сигнала . OFF – выкл.,
BLUE – синий, ORANGE – оранжевый, PURPLE – сиреневый.
31
TX-LED
Цвет подсветки экрана в режиме передачи сигнала. OFF – выкл.,
BLUE – синий, ORANGE – оранжевый, PURPLE – сиреневый.
32
AL-MOD
Режим работы функции «ALARM». SITE – сигнал тревоги выдаѐтся только в динамик трансивера; TONE – сигнал тревоги выдаѐтся в эфир; CODE – в эфир выдаѐтся ANI-код (см. меню опция №15) и затем «119» (911 наоборот?).
33
BAND
Выбор частотного диапазона. В частотном режиме работы позволяет задать частотный диапазон: VHF (136-174 МГц), UHF
(400-480 МГц).
34
TDR-AB
В режиме приѐма двух частот (см. настройку №7 TDR), задаѐтся приѐмник A или B, который будет оставаться активным после приѐма сигнала на любом из приѐмников. Возможные значения:
OFF, A, B. Если выбрать OFF, то активным будет становиться приѐмник, на котором последним был входящий сигнал.
35
STE
Устранение короткого звука «шш» в конце передачи. Значения:
OFF / ON. Работает на BAOFENG UV-5R (про другие модели информации нет). При отпускании кнопки [PTT] в эфир выдаѐтся короткий тон 50 Гц, что сигнализирует другим трансиверам о

18 конце передачи и необходимости приглушить звук. Для работы через репитер данную опцию установить в значение OFF (выкл.).
36
RP-STE
Устранение короткого звука «шш» в конце передачи при работе через репитер. Значения: OFF / 1 - 10. Используется совместно с меню №37.
37
RPT-RL
Задержка оконечного тона репитера (x100 миллисекунд). Значения:
OFF/ 1 – 10. Рекомендуемое значение OFF. Используется совместно с меню №36.
38
PONMSG
Информация, отображаемая на экране при включении. FULL – на короткое время включаются все сегменты экрана. MSG – отображается текстовое сообщение (2 строки), программируется с компьютера
39
ROGER
Вкл/выкл выдачи сигнала «роджер» в эфир в конце передачи.
40
RESET
Сброс к заводским установкам. VFO – Сброс настроек меню в значения по умолчанию, установка в приѐмнике A и B частот по умолчанию. ALL – сброс настроек меню, сброс частот приѐмников
A и B, а также очистка всех каналов из ячеек памяти.
13. ТАБЛИЦА ТОНОВ CTCSS.

19
14. ТАБЛИЦА ТОНОВ DCS.

20
15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.
15.1. ОБЩИЕ.
Диапазон частот:
VHF: 136МГц – 174 МГц (передача/приѐм)
UHF: 400 МГц – 520 МГц (передача/приѐм)
FM: 65 – 108 МГц (приѐм FM-радио)
Количество ячеек памяти
127
Стабильность частоты
2,5ppm
Шаг изменения частоты
2,5/5/6,25/10/12,5/25/50 кГц
Сопротивление антенны
50 Ω
Рабочая температура
-20 С…. +60 С
Питание
Батарея Li-Ion 7,4 В / 1800 мАч
Потребляемый ток в режиме ожидания
≤ 75 мА
Потребляемый ток в режиме приѐма
380 мА
Потребляемый ток в режиме передачи
≤ 1,4 А
Режим работы
Симплексный или полу-дуплексный
Рабочий цикл
03 / 03 / 54 мин (прм. / прд. / ожд.)
Размеры устройства
58мм х 110мм х 32мм
Вес
130 г (приблизительно)
15.2. ПЕРЕДАТЧИК.
Мощность
5 Ватт / 1 Ватт
Тип модуляции
FM
Класс излучателя
16КФ F3E / 11КФ F3E (W/N)
Максимальная девиация
≤ ±5 кГц / ≤ ±2,5 кГц (W/N)
Паразитные излучения
< -60 дБ
15.3. ПРИЁМНИК
Чувствительность приѐмника
0,2 мкВ (при 12 дБ отношении сигнал/шум)
Модуляция
60 дБ
Выходная мощность аудио
1000 мВт
Чувствительность смежных каналов
65 / 60 дБ

21
16. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ.
Неисправность
Возможная причина / решение
Устройство не включается
Батарея разряжена: зарядите/замените батарею.
Батарея установлена неправильно: установите батарею правильно
Батарея быстро разряжается
Батарея износилась: замените батарею на новую.
Индикатор горит зелѐным
(идѐт приѐм), но в динамике нет звука
Проверьте уровень громкости.
Проверьте, что субтоны DCS и CTCSS на приѐм установлены правильно, так же, как и у других членов вашей группы.
При передаче другие члены группы не слышат передаваемые сообщения
Проверьте, что субтоны DCS и CTCSS на передачу установлены правильно, так же, как и у других членов вашей группы.
Вы находитесь слишком далеко друг от друга, или Ваш партнѐр находится в зоне плохого приѐма сигнала.
В режиме ожидания устройство ведѐт передачу без нажатия кнопки
PTT
Проверьте, включена ли функция VOX. При необходимости отключите.
Обратите внимание: В некоторых регионах возможно ограничение на использование некоторых частот! Внимательно изучите местное законодательство.
При необходимости – зарегистрируйте приемо-передатчик (радиостанцию) в установленном порядке!
Производитель и продавец не несет ответственности за использование радиостанции покупателем не по назначению или с нарушением установленных норм!


написать администратору сайта