Аббревиатура. Исследовательская работа Английский язык Аббревиатуры английского и русского языков в рамках Интернетобщения. Мацокина Дарья Сергеевна
Скачать 0.5 Mb.
|
Научно-исследовательская работа Английский язык Аббревиатуры английского и русского языков в рамках Интернет-общения. Выполнила: Мацокина Дарья Сергеевна учащаяся 8А класса МБОУ СОШ №1 им. И.Ф.Вараввы станицы Староминской Руководитель: Ященко Юлия Николаевна учитель английского языка МБОУ СОШ №1 им. И.Ф.Вараввы станицы Староминской 2021 год Оглавление Введение….…………………………………………………………………...3-5 стр. 1.Происхождение слова аббревиатура………………………………………..5 стр. 2.Виртуальное общение….…………………………………………………..5-6 стр. 3.Плюсы виртуального общения….…………………………………………6-7 стр. 4.Минусы виртуального общения….………………………………………..7-8 стр. 5.Особенности виртуального общения………………………………………..8 стр. 5.1.Письменная форма………………………………………………………..8-9 стр. 5.2.Отсутствие ограничений в пространстве……….…………………………9 стр. 5.3.Увлеченность процессом………….….………………………………...9-10 стр. 6.Сокращения аббревиатуры. Причины использования………...………10-13 стр. 7.Способы образования и классификация аббревиатур……..……….…….13 стр. 7.1.Графические сокращения……………………………………………...13-14 стр. 7.2.Лексические сокращения……….………………………………….…14-15 стр. 8.Часто употребляемые аббревиатуры в общении…….………………...15-16 стр. 9.Часто употребляемые английские аббревиатуры в Интернете………….17 стр. Заключение..…………………………………………………………………...17 стр. Список использованной литературы…………………………………………18 стр. Приложение 2 Наука это мир открытий и познанья, В котором мудрость, точность и признанье. Наука вам всегда протянет руку, Как верному и преданному другу! Я не устану долго повторять, Что только ты способна жажду к знаньям утолять. Мы продолжаем свой к науке путь, С которого нам больше не свернуть! Введение Актуальность Современный мир общения – это мир вечно спешащих людей, желающих передать максимальное количество информации с минимальными затратами. Необходимость экономить время вызывает к жизни множество сокращений и аббревиатур, без знания которых изучающим английский легко «потеряться» как в дружеской беседе в чате, так и в деловой переписке [3]. Сегодня трудно представить себе современного человека без общения по Интернету. Социальные сети, форумы по интересам, системы обмена мгновенными сообщениями (instant messaging – skype, icq, yahoo, msn messenger, mail.ru agent, etc.), различные чаты. Если вы много общаетесь в различных чатах и форумах, вам наверняка известно, что в мире web-общения принято писать слова сокращенно. Так например, вместо слова «сейчас» пишут «счас» или «щас», вместо «что» — «чо» или «чё» [9]. Сокращения используются не от безграмотности, а чтобы сэкономить время и быстрее донести свою мысль, не забыв о самом главном. При живом общении мы без труда можем быстро высказать большой объем информации, потратив несколько секунд. При переписке в Интернете, чтобы высказать, даже короткую мысль придется потратить минуту, а то и более. В результате, часто забываются все идеи, которые хотелось осветить. В этом случае и приходят на помощь разнообразные 3 сокращения. Функциональность и удобство Интернета активно используют для изучения английского, в том числе и для переписки и общения с носителями на форумах и в чатах. Но если вы новичок на англоязычном форуме, то вам сложно будет понять, о чем говорят его участники, так как они очень часто используют сокращения при написании sms в Интернете на английском языке. Язык аббревиатур и сокращений характеризуется своей договоренностью, поэтому зачастую английские сообщения в чатах ставят в тупик русскоговорящих пользователей. Поэтому изучение принципов написания электронных сообщений в чатах и на форумах стало очень важным в настоящее время. Актуальность данной темы заключается в широком распространении сокращений слов в современном английском языке, являющимся постоянно развивающимся явлением, не стоящим на месте [10]. Объектом исследования является Британия. Предмет исследования: распространенные английские сокращения в интернете. Цель работы: Исследование английских сокращений в интернете для использования их в виртуальном общении. Задачи: o Рассмотреть понятия «сокращение» и «аббревиатура». o Исследовать особенности общения посредством сети Интернет. o Поделиться информацией со сверстниками. Гипотеза: я надеюсь, что моя работа поможет мне узнать больше о сокращениях посредством сети Интернет. Методы: в работе применялся метод исследования- изучение информационных источников по теме с помощью теоретического исследования и анализа источников, описание. Научная новизна настоящего исследования состоит в том, что функциональность и удобство Интернета активно используют для изучения английского, в том числе и для переписки и общения с носителями на форумах и в чатах. Настоящая работа может быть использована лицами, заинтересовавшимися этой направленностью [6]. 4 1. Происхождение слова аббревиатура. Аббревиатура. Итальянское — abbreviatura (сокращение). Латинское — abbreviare (сократить). В Россию это слово пришло в XVIII в. из итальянского языка, где так же, как и в русском, оно обозначало «сокращение» или «сокращать» [4]. Итальянцами, в свою очередь, данное слово было заимствовано из латинского: abbreviatura, от ab — «при» и breviare — «сокращать». В наше время аббревиатурами называют слова, образованные из двух или нескольких других слов путем сложения основ, начальных букв или слогов. Например: Московский Государственный университет — МГУ, Российская Федерация — РФ и т. д. Производное: аббревиатурный. Аббревиатура, уже ранее широко встречалась, и применялась в письменности у всех народов, которые владели письменностью. Цель применения – сокращение письменного пространства, и одновременно скорость письма на носителях (береста, папирус, и т.д.) [5](см. приложение I, рис. 1). 2. Виртуальное общение. Виртуальное общение становится с каждым годом все популярнее. Мессенджеры и социальные сети выступают неотъемлемой частью жизни. Психологи неоднозначно оценивают процесс взаимодействия через интернет. Само понятие было сформировано не так давно. Популярность общения через интернет обеспечило распространение компьютеров, смартфонов и планшетов. Разрабатываются специальные сайты и приложения, которые позволяют людям искать друзей по интересам или для определенных целей. Например, для игр по сети или обсуждения популярных фильмов. Виртуальное общение это любой вид коммуникации с помощью технических средств. Под ним понимают переписку в чатах, на форумах, социальных сетях. Люди получают возможность общаться вне зависимости от места нахождения – можно искать друга в другой стране или городе. В онлайн - формате можно общаться на разных языках, это позволяет совершенствовать навыки. Некоторым нравится то, что в сети проще сохранять анонимность [7](см. 5 приложение I, рис. 2). Можно назваться любым именем и открыто обсуждать свои проблемы. При желании человек ищет свою любовь: знакомиться с девушками на специальных сайтах и в приложении. Еще один плюс – нет нужды вкладываться финансово. Для такого взаимодействия нужны только технический девайс, подключение к интернету. При реальном общении придется ходить на разные мероприятия, покупать подарки и т.п. Минус виртуального общения – без невербальных средств невозможно понять истинные чувства другого человека. Это обедняет контакт, усложняет его. С появлением интернета стало проще познакомиться с понравившимся человеком: для этого теперь не обязательно вербально с ним контактировать, достаточно завести страничку в социальных сетях. Некоторые настолько увлекаются процессом интернет-общения, что забывают про реальную жизнь и даже собственные индивидуальные потребности [8]. 3. Плюсы виртуального общения: Особенности виртуального общения компьютерные технологии прочно вошли в жизнь каждого человека. Теперь не только на работе, но и дома человек может посидеть в Интернете. Виртуальное общение значительно отличается своими особенностями от реального. Здесь выделяют такие: Люди все больше прибегают к общению виртуального плана. Здесь невозможно отметить плюсы, которые и делают данные контакты привлекательными: Можно быть кем угодно. Пока собеседник не видит человека, тот может вести себя так, как ему захочется. Можно представлять себя в виде успешного человека, а можно просто попробовать себя в новой роли. Принято будет все. Можно говорить как угодно. Здесь часто становятся неважными ваши манеры и стили общения. Принимается все. Более того, такое общение может затянуться настолько, насколько вам это будет нужно. Помогает стеснительным, скромным, одиноким людям, а также лицам с физическими недостатками. Зачастую к виртуальному общению 6 привыкают люди, у которых отсутствуют возможности общаться вживую. В обществе они не могут спокойно контактировать. Они испытывают различные страхи и комплексы. Люди от них отгораживаются из-за наличия различных физических недостатков во внешнем виде. Человек может реализовать свой потенциал через монитор, когда его никто не видит, не слышит, не может насмеяться, унизить и т. д. Можно найти единомышленников. В сети существует множество сообществ, где люди объединяются по интересам. Можно в любое время прервать общение, особенно если собеседник не нравится. Причем здесь не нужно оправдываться и извиняться перед собеседником. Можно просто исчезнуть, пропасть без объяснений [7]. 4. Минусы виртуального общения. У виртуального общения есть множество минусов, несмотря на дающиеся возможности. Ими являются: Деградация коммуникативных навыков. Человек привыкает мыслить и общаться шаблонно, коротко. Это не согласуется с реальным общением. Изменение интересов. В Интернете есть много чего интересного. Вскоре он становится единственным способом отдохнуть и чем-нибудь себя увлечь. Разрушение отношений в реальной жизни. Чем больше люди привыкают к сидению за компьютером, тем больше они теряют реальных контактов с друзьями, родственниками, супругами. Люди перестают вживую общаться между собой, что разрушает их союзы. Эмоциональная и психическая деградация. Многие чувства и эмоции невозможно пережить при виртуальном общении. Человек становится скучным из-за скудности его эмоциональной жизни, что влияет на изменение характера. Придумывание образов. Люди не способны хорошо узнать друг друга через переписку. Зачастую они создают образы, которым приписывают 7 несуществующие качества и черты. Если вдруг такие люди встретятся в реальной жизни, то они могут отметить, что их образы и реальные люди – это совершенно разные понятия. Привыкание ко лжи и безответственности. В интернете можно быть кем угодно, анонимно писать различные гадости, говорить о себе все самое лучшее и приукрашенное. За это никто не накажет. Собеседники даже не знают реального положения дел. Без виртуального общения современный человек уже не проживет. Здесь не будет ничего плохого, если оно будет обоснованным и целенаправленным, а не попыткой убить время и украсить свой досуг. Итогом виртуального общения может стать как налаживание контактов и решение жизненных проблем, так и развитие зависимости, от которой невозможно будет избавиться. Все зависит от человека и его сознательного подхода к делу [7]. 5. Особенности виртуального общения. Как и всякое другое, виртуальное общение имеет ряд отличительных особенностей. Эти особенности могут долгое время оставаться незамеченными, до тех пор, пока человек не решит обратить на них свое внимание. 5.1 . Письменная форма Виртуальное общение в основном осуществляется с использованием письменной речи. Интернет представляет собой такое пространство, где все взаимодействуют друг с другом при помощи написанных слов. Постепенно это входит в привычку и человек перестает замечать, что он гораздо меньше общается привычным способом. В результате формируется некоторая отстраненность, замкнутость, которая постепенно может перейти в неуверенность в себе, пассивность и угрюмость. Письменная форма виртуального взаимодействия подразумевает, что люди много времени проводят за компьютером, планшетом или с мобильным телефоном в руках, лихорадочно набивая графические символы [11]. 8 5.2.Отсутствие ограничений в пространстве Другой особенностью виртуального общения является отсутствие каких бы то ни было рамок во внешнем пространстве. Здесь не существует времени, есть только виртуальная реальность. Вы можете легко взаимодействовать с человеком, который находится в другом городе, стране, даже на другом конце света. Тем и замечательно виртуальное взаимодействие, что здесь нет никаких ограничений. Можно забыть о том, что вас разделяют тысячи километров и болтать обо всем на свете. Есть возможность делиться самым сокровенным. Процесс виртуального общения иногда со стороны представляется бесконечным. Кажется, что человек погружается в виртуальный мир и напрочь забывает о своих повседневных обязанностях. Виртуальное общение предполагает привязанность к интернету, сильную эмоциональную вовлеченность [11]. 5.3.Увлеченность процессом Иногда люди настолько погружаются в виртуальную реальность, что перестают замечать реальный ход времени. Некоторые могут проводить за виртуальным общением круглые сутки, едва замечая, что наступило утро или день сменился ночью. Виртуальное общение увлекает очень сильно и мощно действует на нервную систему. Нередко в результате таких «посиделок» за компьютером человек становится раздражительным, нервным, неуравновешенным, страдает тревогами и пониженным фоном настроения. Все это имеет место быть по той причине, что виртуальное общение – всего лишь иллюзия, которую люди принимают за чистую монету. Иногда кажется, что вас никто никогда так хорошо не понимал, как виртуальный собеседник. Это чувство появляется по причине того, что людям не нужно преодолевать смущение и стеснение. В интернете каждый может быть самим собой, но, что удивительно, не показывая при этом собственного настоящего лица. 9 Особенно часто виртуальным общением через интернет увлекаются молодые люди. Многие хотят таким способом отыскать родственную душу, поговорить о наболевшем, выплеснуть в письмах к воображаемому другу свои мысли и мечты. Некоторые увлекаются настолько, что начинают принимать желаемое за действительное. Конечно, когда иллюзии развеются, будет очень больно осознавать ошибку. В интернете люди общаются не с реальными людьми, а с воображаемыми образами, которые сами себе придумывают. Виртуальная жизнь в корне отличается от действительной [11]. 6. Сокращения аббревиатуры. Причины использования Большинство аббревиатур, используемых пользователями Интернета, представляют собой устоявшиеся сокращения шаблонных английских фраз (см. приложение II, рис. 1). Вполне логично - ведь родина Интернета - Америка, и долгое время преобладающим языком сети оставался именно английский. Понять, откуда взялись сокращения, в принципе, весьма несложно. Основная причина их появления – специфика общения в Интернете и необходимость экономить своё и чужое время везде, где только можно. Маленький размер экрана и ограниченное количество знаков обусловило появление нового языка. Язык мобильных сообщений строится на использовании определённого сленга и недавно созданных слов. Хотя устные беседы менее формальны, чем письма, в которых сохраняются стандартные фразы вежливости и прочие формальности. В sms-сообщениях могут опускать все формальные фразы и сразу переходить к вопросу, по которому обращаются; позволяется опускать предисловия. В sms-общении приемлемы краткие прямолинейные беседы. Из-за ограниченного количества знаков собеседники могут избежать отклонения от темы и контролировать время беседы. Со временем язык получает всё большее распространение. Постепенно язык sms стал использоваться в чатах и Интернете. В 1979 году некий Кевин Маккензи, участник одной из самых первых новостных групп - MsgGroup - как-то раз посетовал на то, что в такой 10 исключительно «письменной» среде общения резко сужаются возможности выражать свои эмоции. В связи с этим он предложил пользоваться наглядными значками, составленными из знаков препинания - двоеточия, дефиса и скобки - для передачи эмоций в письменной речи. Первоначально реакция на это предложение у всех оказалась разной. Кто-то воспринял идею саркастически, а кому-то понравилось. Причём таковые оказались в большинстве, и вот уже более 20 лет смайлики наполняют всевозможные форумы, конференции, чаты, используются в общении по ICQ и украшают электронные письма. Есть и ещё один вид «непонятностей» - странные слова lol, rtfm и т.д. Это устоявшиеся сокращения шаблонных английских фраз. Время пребывания в онлайн когда-то было совсем недешёвым удовольствием. Следовательно, краткость была необходима и с экономической точки зрения. В чате можно спокойно писать «upinion», на это просто никто не обратит внимания. Зато использование imho (in my humble opinion) - признак того, что человек не первый день в Интернете, а значит, с ним, теоретически, есть о чём разговаривать. C того времени как общение в Интернете стало самой популярной формой письменного общения в мире, изучение принципов написания электронных сообщений стало очень важным. Очень часто при поисках какого-либо сокращения пользователь путает понятия сокращение и аббревиатура. Мы изучили несколько определений этих понятий для предотвращения подобной подмены [9]. Толковый словарь русского языка дает следующее понятие: «Аббревиатура - это сложносокращенное слово или условное сокращение слов в письме: и т.д.». Большой энциклопедический словарь так трактует это понятие: «Аббревиатура (итал. Abbreviatura, от лат. Abbrevio - сокращаю) – обычное существительное, состоящее из усеченных слов. Аббревиатура (от итал. abbreviatura - сокращение) – 1. слово, образованное сокращением словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных 11 букв или по начальным звукам слов, входящих в него; 2. слово, образованное сложением начальных элементов составных наименований. В оксфордском словаре дается следующее определение данному слову: abbreviation (noun) – a shortened form of a word or phrase: SKU is the abbreviation for Stock Keeping Unit [5]. Проанализировав все определения, мы можем прийти к выводу, что аббревиатура - начальные буквы слов из какой-либо устоявшейся фразы, в то время как сокращение - устоявшееся короткое слово или несколько заглавных букв, разделенных каким-либо знаком. Но бывают и исключения, иногда почти невозможно понять аббревиатура перед вами или сокращение. Многие сокращения уже прочно закрепились в нашей речи, а мы порой произносим какие-то слова, даже не подозревая, что они являются акронимами, то есть аббревиатурами, которые стали самостоятельными словами в нашем языке, читающимися не по буквам, а единым словом. Одним из самых популярных Интернет акронимов сегодня является аббревиатура «ИМХО». Мало кто знает, что это калька английской аббревиатуры «IMHO», которая расшифровывается как «In My Humble Opinion» — «По Моему Скромному Мнению», то есть на русском это сокращение должно выглядеть как «ПМСМ». Важной причиной активного использования графических сокращений является возрастающая роль информационных технологий в межличностной коммуникации. Общению в чатах, обмену мгновенными сообщениями подростки посвящают значительную часть своего досуга, и фактор экономии времени в такой коммуникации играет существенную роль. Немаловажной для подростков целью такого кодирования информации является сделать ее недоступной для понимания «непосвященным», т.е. взрослым в связи с возросшей потребностью в общении именно со сверстниками, с которыми имеются общие интересы и даже секреты. Кроме того, в современном языке аббревиация нередко используется как средство экспрессии, художественной выразительности, языковой игры. При образовании сокращений пользователи Интернета проявляют удивительную изобретательность и фантазию [12]. 12 Согласно статистике одного из самых крупных сайтов, посвященных сокращениям в сети (www.AcronymFinder.com), в его базе в настоящее время существует 4195875 зарегистрированных английских сокращений. Таким образом, мы пришли к выводу, что к аббревиатурам (или сокращениям) можно отнести любое сокращенное слово или словосочетание. Такие слова встречаются во всех языках, и они приобретают все большую популярность в современном общении, в особенности в сети Интернет. Компактность, быстрота и отсутствие грамматических и орфографических правил являются характерными чертами современной виртуальной коммуникации [9]. 7. Способы образования и классификация аббревиатур Существуют разные классификации аббревиатур. Дубенец Э. М. выделяет два главных типа сокращений: графические сокращения и лексические. Графические сокращения - результат сокращения слов и словосочетаний только в письменной речи, в то время как в устной речи используются соответствующие полные формы. 7.1.Графические сокращения: Они используются для экономии места и усиления в письменной форме. Самая старая группа графических сокращений на английском языке имеет латинское происхождение. В русском языке этот тип сокращения не типичен. Здесь сокращение происходит при написании латинских слов, в то время как устно соответствующие английские эквиваленты произносятся в полной форме: e.g. - for example (Latin exampli gratia), a.m. -in the morning (ante meridiem), No - number (numero), p.a. -a year (per annum), d - penny (dinarius), lb - pound (libra), i.e. - that is (idest). В некоторых случаях произносятся начальные буквы, например, a.m. [ei 'em]. p.m. [pi:'em] и т.д. В таких случаях их можно рассматривать как лексические начальные сокращения. Некоторые графические сокращения латинского происхождения имеют различные английские эквиваленты в различных контекстах, например p.m. 13 может произносится как in the afternoon (post meridiem) и after death (post mortem). Существуют также графические сокращения слов и словосочетаний и соответствующие английские эквиваленты в полной форме. Существует несколько таких семантических групп: - дни недели, например, Mon - Monday, Tue - Tuesday; - названия месяцев, например, Apr - April, Aug-August, Sep - September - названия графств в Великобритании, например, Yorks - Yorkshire, Berks – Berkshire; - названия штатов в США, например, Ala - Alabama, Alas - Alaska, Calif – California; - обращения, например, Mr, Mrs, Ms [miz], Dr; - военные звания, например capt - captain, col -colonel, sgt - sergeant - научные степени, например, BA - Bachelor of Arts, DM - Doctor of Medicine. - единицы времени, длины, веса, например f./ft -foot/feet, sec. - second, in. - inch, mg. – milligram (см. приложение II, рис. 2). 7.2.Лексические сокращения. Лексические сокращения– это единица языка, обладающая не только внешней (звуковой) стороной, но и внешне выраженным значением, и существующая в речи как нечто уже существующее и лишь воспроизводимое в речи. (Addy = Administration, Net = Internet, electronic mail = e-mail, Messi = Message). Кроме того, в сети Интернет широко используются инициальные аббревиатуры, которые стоят между графическими и лексическими сокращениями. Инициальные аббревиатуры – это слова, образованные из названий начальных букв или из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание. Перечисляя типы аббревиатур нельзя не затронуть такие лингвистические явления, как апокопы и аферезы. Это феномены, которые состоят в опущении части слова. Если опускается один или несколько слогов в конце, то речь идет об апокопе, например: semi от semicolons, jock от jockey, 14 quest от question; если же опускается начальная часть слова, это афереза: Net от Internet [8](см. приложение III, рис. 1). 8. Часто употребляемые аббревиатуры в общении. 1. Аббревиатуры, которые включают себя буквы; 2day - today (сегодня) 4U - for you (для тебя) 4ever - forever (навсегда) B4 - before (до) B4N - bye for now (пока, до встречи) M8 - mate (друг, товарищ) 10q - thank you (спасибо) D8 - date (дата, свидание) 2. Аббревиатуры, содержащие буквы, которые звучат как целое слово; C - to see (увидеть) OIC - oh, i see (понятно, вот оно что) R - are (форма глагола to be) U - you (ты) (см. приложение III, рис. 2). 3. Аббревиатуры с выбрасыванием гласных; smmr – summer (лето) kds - kids (дети) pls - please (пожалуйста) wr - were (форма глагола to be) dnr - dinner (ужин) 4. Сокращение фраз в слово (по первым буквам); MYOB - Mind Your Own Business(займись своим делом) AFAIK - As Far As I Know (насколько я знаю) ATB - All The Best (всего наилучшего) BRB - Be Right Back (скоро вернусь) BTW - By The Way (кстати, между прочим) 15 CWOT - Complete Waste Of Time (пустая трата времени) IDK - I Dont Know (я не знаю) IMHO - In My Humble Opinion (по моему скромному мнению) LOL - Laughing Out Loud (очень громко смеюсь) MUSM - I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно) (см. приложение IV, рис. 1). 5. Сокращения слов; ez - easy (легко) hols - holidays (каникулы, отпуск) msg - message (сообщение) ps - parents (родители) sis - sister (сестра) bro – brother (брат) thx - thanks (спасибо) wknd – weekend (выходные) cuz - because (потому что) skool - school (школа) [2](см. приложение IV, рис. 2). 9. Часто употребляемые английские аббревиатуры в Интернете ASAP — Assoonaspossible(«Как можно быстрее» или «Чем скорее, тем лучше») PLS, PLZ — Please (пожалуйста) THX — Thanks (спасибо) LOL — Laughing out loud («Смеюсь в голос» или «Громко хохочу») ROFL — Rolling on the floor («Катаюсь по полу от смеха») OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! («О, господи!») IDK — I don’t know («Я не знаю») BRB — Be right back («Скоро вернусь») [1](см. приложение V, рис. 1). Заключение 16 Подводя итоги, необходимо сказать, что развитие Интернета и его стремительное распространение в современном обществе не проходит незамеченным для английского языка, который в настоящее время является наиболее распространенным в сети. Будучи явлением мирового масштаба, Интернет становится предметом массовой коммуникации, что порождает необходимость образования нового лексикона, основу которого составляют многочисленные аббревиатуры и сокращения. Существуют различные способы общения в интернете. К основным способам относятся электронная почта, форум, чат, блог, социальная сеть. Возможно найти множество причин формирования нового стиля в языке – стиля интернет-общения, но главной причиной является экономия усилий отправителя и получателя. Молодежный сленг — это предмет обсуждения и, конечно, осуждения в любой стране, но давайте постараемся понять, что язык начинается с общения, и, если сленг помогает кому-то общаться, значит, на него стоит обратить внимание. Список использованной литературы: 1. Авдышева, Е. Г. Практикум по переводу (для самостоятельной работы) [Текст] / Е. Г. Авдышева. - Краснодар: КГУКИ, 2011. - 44 с. 17 2. Алексеев, Д. И. Сокращенные слова в русском языке [Текст] / Д. И. Алексеев. - Москва: Едиториал URSS, 2010. - 346 с. 3. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка [Текст] / И. В. Арнольд. - Москва: Флинта, 2012. - 376 с. 4. Баранова, Л. А. Словарь аббревиатур иноязычного происхождения [Текст] / Л. А. Баранова. - Москва: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2009. - 320 с. 5. https://словарь-синонимов.рф/blog/proishozhdenie-slova-abbreviatura- 6. https://longsword.ru/sokrascheniya-v-internete-na-russkom-yazyke/ 7. https://psihomed.com/virtualnoe-obshhenie/ 8. https://psytheater.com/osobennosti-virtualnogo-obsheniya.html 9. https://school-science.ru/2/3/30505 10. https://www.bestreferat.ru/referat-179099.html 11. https://www.b17.ru/blog/62451/ 12. https://www.freepapers.ru/22/sokrashheniya-kak-harakternaya-cherta- yazyka/122784.791106.list1.html 18 Приложение Приложение I Рис.1. Аббревиатура, уже ранее широко встречалась, и применялась в письменности у всех народов, которые владели письменностью. Цель 19 применения – сокращение письменного пространства, и одновременно скорость письма на носителях (береста, папирус, и т.д.) Рис.2. В онлайн - формате можно общаться на разных языках, это позволяет совершенствовать навыки и сохранять анонимность Приложение II Рис.1. Аббревиатур, используемые пользователями Интернета. 20 Сокращение Значение Перевод 4u For you для тебя 4ever Forever Навсегда Asap As soon as possible так скоро, насколько возможно Btw By the way кроме того Cu See you до скорого/увидимся Eom End of message конец сообщения Gf Girlfriend Подруга Gn Good night Спокойной ночи! Grats / gz Congratulation Поздравляю Hf Have fun Веселиться Jk Just kidding Шучу Lol Laughing out loud очень смешно Sry Sorry Прости Thb To be honest Честно говоря Thy / thx / tx Thank you / thanks Спасибо T+ Think positive мысли позитивно Wb Welcome back с возвращением U You Ты Рис.2. Способы образования и классификация аббревиатур Дни недели Название месяцев Название графств Обращения Mon - Monday Apr - April Yorks - Yorkshire Mr Tue - Tuesday Aug - August Berks - Berkshire Mrs Sep - September Ms[miz] Dr 21 Приложение III Рис.1. Лексические сокращения– это единица языка, обладающая не только внешней (звуковой) стороной, но и внешне выраженным значением. 1. (Addy = Administration, Net = Internet, electronic mail = e-mail, Messi = Message) [8] . 2. Перечисляя типы аббревиатур нельзя не затронуть такие лингвистические явления, как апокопы и аферезы [8] . 3. Если опускается один или несколько слогов в конце, то речь идет об апокопе, например: semi от semicolons, jock от jockey, quest от question [8]. 4. Если же опускается начальная часть слова, это афереза: Net от Internet [8]. Рис.2. Часто употребляемые аббревиатуры в общении. Аббревиатуры, которые включают в себя буквы. Аббревиатуры, содержащие буквы, которые звучат как целое слово. 2day – today (сегодня) C – to see (увидеть) 4U – for you (для тебя) OIC – oh, I see (понятно, вот оно что) 4ever – forever (навсегда) R – are (форма глагола to be) B4 – before (до) U – you (ты) B4N – buy for now (пока, до встречи) M8 – mate (друг, товарищ) 10q – thank you (спасибо) 22 Приложение IV Рис.1. Аббревиатуры с выбрасыванием гласных и сокращение фраз в слово (по первым буквам). Smmr – summer (лето) MYOB – Mind Your Own Business (займись своим делом) Kds – kids (дети) AFAIK – As Far As I Know(насколько я знаю) Pls – please (пожалуйста) ATB – AII The Best (всего наилучшего) Wr – were (форма глагола to be) BRB – Be Right Back (скоро вернусь) Dnr – dinner (ужин) BTW – By The Way (кстати, между прочим) CWOT – Complete Waste Of Time (пустая трата времени) IDK – I Do not Know (я не знаю) LOL – Laughing Out Loud (очень громко смеюсь) Рис.2. Сокращения слов. Ez – easy (легко) Hols – holidays (каникулы, отпуск) Msg – messege (сообщение) Ps – parents (родители) Sis – sister (сестра) Bro – brother (брат) Cuz – because (потому что) Skool – school (школа) Приложение V Рис.1. Распространенные аббревиатуры в Интернете. 23 ASAP – Assoonaspossible («Как можно быстрее» или «Чем скорее, тем лучше») ROFL – Rolling on the floor («Катаюсь по полу от смеха») OMG – Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! («О, господи!») IDK – I do not know («Я не знаю») BRB – Be right back («Скоро вернусь») 24 |