Главная страница
Навигация по странице:

  • «РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ» имени Патриса Лумумбы Факультет: филологическийКафедра иностранных языковКурсовая работа

  • Объектом исследования

  • Глава 1 Этапы становления испанского языка 1.1Доримский период

  • 1.2 Римский период

  • 1.3 Период нашествия германских народов

  • 1.7 «Золотой век» испанского языка

  • респубика. kursovaya_rabota_корр 2. История испанского языка


    Скачать 196 Kb.
    НазваниеИстория испанского языка
    Анкорреспубика
    Дата15.05.2023
    Размер196 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаkursovaya_rabota_корр 2.doc
    ТипКурсовая
    #1132314
    страница1 из 3
      1   2   3

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

    «РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ»

    имени Патриса Лумумбы

    Факультет: филологический

    Кафедра иностранных языков

    Курсовая работа

    Направление / Специальность 45.03.02 ЛИНГВИСТИКА

    ТЕМА: История испанского языка

    Выполнила: студентка Капранова Дарья Игоревна

    Группа: ФЛБв-1 Руководитель курсовой работы:

    Студ. билет № 1132229719 Муссауи-Ульянищева Екатерина Викторовна

    доцент, к.н

    г. Москва

    2023 г.

    Оглавление


    Введение 4

    1.1Доримский период 6

    1.2 Римский период 7

    1.3 Период нашествия германских народов 9

    1.4Арабское вторжение 11

    1.5. Этап зарождения испанского языка 12

    1.6 Стадия консолидации 14

    1.7 «Золотой век» испанского языка 16

    1.8 Современная эпоха 19

    В современном этапе развития испанского языка можно выделить три периода: 19

    1. Можно считать, что этот период начинается с создания Королевской испанской академии в 1713 году. Королевская академия испанского языка выполняет функции главного регулятора языковой и литературной нормы современного испанского языка во всех территориях его бытования. С 1780 года Королевская академия регулярно издаёт Академический словарь испанского языка. 19

    2. Период географической дифференциации испанского языка, начиная с XIX по первую половину XX вв. Развиваются и стандартизируются языковые варианты испанского языка в каждой отдельно взятой испаноязычной стране. В ряде регионов испанский язык под давлением английского сдаёт свои позиции (юг и запад США) или совсем практически исчезает (Филиппины Гуам, Марианские острова, Тринидад и Тобаго, Каролинские острова). Можно отметить определённое падение престижа языка в мире. 19

    3. Вторая половина XX - начало XXI вв. Период консолидации испаноязычного мира (появления понятий «Испанидад», «Латинский союз», Институт Сервантеса). Развивается и расширяется интерес к испанскому языку, испанским и латиноамериканским (суб)культурам по всему миру, возрождение испанского и языка в местах его некогда традиционного бытования (Тринидад и Тобаго после 2000 г., Аруба, Флорида, Филиппины с 2008 г. и др.). 19

    Отдельно следует выделить процесс маргинализации испанского языка непосредственно в самой Испании, где власти местных автономных регионов проводят успешные попытки возрождения местных языков, некогда вытесненных испанским языком в сферу бытового общения. Наиболее заметен этот процесс в автономных областях Страна Басков и Каталония, в меньшей степени Галисия. 20

    Выводы по 1 главе 21

    Глава 2 Особенности испанского языка в Латинской Америке 22

    2.1Исторические причины различий 22

    2.2 Лексика 24

    2.3 Словообразование 26

    2.4 Фонетика 28

    2.5 Грамматика 30

    Выводы по 2 главе 33

    Глава 3 Место испанского языка среди языков мира 34

    Выводы по 3 главе 39

    Испанский язык - один из самых распространенных языков в мире. Сегодня он является официальным языком 21 страны, в которых проживает более 470 миллионов человек. Более того, испанский язык является вторым по численности носителей иностранных языков в мире после китайского, и его знают около 600 миллионов людей в разных частях планеты. 39

    Испанский язык сегодня используется в качестве активного или пассивного второго языка в более чем 50 странах мира, что делает его важным языком для деловых, туристических и образовательных целей. Кроме того, испанский язык является языком культуры и искусства, и его знание открывает множество возможностей для ознакомления с литературой, кино, музыкой и другими аспектами испанской культуры. 39

    Одним из факторов, определяющих популярность испанского языка, является его распространение в Латинской Америке. Сейчас это самый быстрорастущий регион мира, а испанский язык - один из его наиболее значимых культурных и языковых аспектов. Более 90% населения Латинской Америки говорят на испанском языке, что делает его важным языком для коммуникации и торговли в этом регионе. 39

    Как показывает история, испанский язык сыграл важную роль в формировании культуры и общества в разных частях мира, включая Латинскую Америку, США, Европу и Азию. Важность испанского языка также подтверждается тем, что он является одним из шести официальных языков ООН. 39

    Таким образом, можно сделать вывод, что испанский язык занимает важное место среди языков мира, влияет на различные аспекты культуры, образования, коммуникации и бизнеса в разных странах мира и продолжит играть важную роль в будущем. В настоящее время изучение испанского языка становится все более востребованным и может открыть для людей новые возможности для профессионального и личностного развития. 40

    Заключение 40

    Список литературы 41


    Введение

    История испанского языка насчитывает несколько веков и связана с разными историческими событиями, которые повлияли на его развитие.

    Испанский признан государственным в 21 стране мира, он один из 6 рабочих языков ООН. На нем говорят около 450 млн. человек в Испании, во всей Латинской Америке (за исключением Бразилии, Гайаны, Французской Гвианы, Суринама и Белиза) и в других регионах. В США 13% населения считают испанский своим родным языком. [8, с.5]

    В данной курсовой работе будет рассмотрена история испанского языка, его развитие и влияние на другие языки, а также особенности лексики, грамматики и фонетики испанского языка.

    Актуальность темы истории испанского языка заключается в ее важности для понимания культурного наследия Испании и других испаноязычных стран, а также для изучения иностранных языков. Задачи исследования истории испанского языка включают изучение этапов его развития, анализ основных факторов, влиявших на его эволюцию, и описание главных лингвистических и культурных особенностей языка.

    Целью данной работы является рассмотрение истории испанского языка и его эволюции на протяжении веков до сегодняшнего дня, Отдельной главой будет рассмотрен испанский язык стран Латинской Америки. К этому подтолкнул тот факт, что некоторые ученые и писатели даже пытались обосновать существование самостоятельных языков в отдельных латиноамериканских республиках. Насколько это обоснованно, мы и попытаемся выяснить.

    Поставленная цель потребовала решения следующих задач:

    1. Изучить историю и особенности испанского языка

    2. Выявить основные отличия испанского языка в Испании и Латинской Америке

    3. Рассмотреть место испанского языка среди языков мира

    Объектом исследования является испанский язык в его историческом аспекте.

    Предметом исследования по теме «История испанского языка» является процесс развития испанского языка в течение времени, его внутренняя структура, особенности грамматики, лексики и фонетики.

    Глава 1 Этапы становления испанского языка

    1.1Доримский период
    Иберийский полуостров, на котором расположена современная Испания, всегда привлекал внимание завоевателей своими естественными богатствами. Южная часть страны богата медью и серебром, что привлекало финикийские, греческие и карфагенские колонии. В то же время коренное население внутренних районов полуострова, иберы, оставалось отдельным и независимым, не принимая на себя культуру завоевателей [14 С.83].

    В VI—IV в. до н.э. на Иберийский полуостров пришли кельты, которые быстро смешались с иберами, образовав новую этническую группировку — кельтиберов. Кельтиберы заселили центральные области нынешней Испании, и о них упоминают античные авторы. Однако, этот период в истории Испании не оставил после себя многочисленных следов в ее языке. Из этого далекого периода до современности сохранились лишь несколько древних иберизмов, кельтизмов и грецизмов [5].

    Современный испанский язык содержит только несколько древнейших иберизмов, которые сохранились с тех времен, таких как "guijarro" - булыжник, "vega" - поле, "paramo" - плато, а также небольшое количество кельтизмов и грецизмов. Это свидетельствует о том, что язык и культура коренного населения Иберийского полуострова сохранили свою уникальность и не были значительно изменены влиянием других народов.

    1.2 Римский период

    Римский период испанского языка начался в 218 году до нашей эры, когда Испанию завоевали римляне.

    Этот период включает в себя несколько этапов развития испанского языка [1 С.63].

    Первый этап (III-II вв. до н.э.) — это эпоха римского завоевания Испании, которая привела к распространению латинского языка на иберийский полуостров. Латынь была языком римской армии и администрации, а также языком образованных слоев населения. В процессе завоевания Рим основал множество городов и колоний, где латинский язык стал основным языком общения.

    Второй этап (I в. до н.э. - I в. н.э.) — это период создания римской провинции Испании и распространения латинского языка среди населения. В этот период возникают первые латинские надписи на испанской территории.

    Третий этап (II-III вв. н.э.) — это эпоха расцвета латинского языка в Испании. Латинский становится языком общения в еще большем числе сфер общественной жизни. Происходит смешение латинского языка с языком местного населения, из которого возникают различные региональные диалекты.

    Наконец, четвертый этап (IV-V вв. н.э.) — это период падения Римской империи и наступление Византийской культуры на территории Испании. В этот период испанский язык окончательно обособляется от латинского и становится самостоятельным языком. Византийская культура оказывает на него сильное влияние, особенно в лексике и морфологии.

    Римляне привнесли на полуостров латинский язык, который стал основой для формирования испанского языка. Влияние латинского языка на испанский было значительным, и многие слова и грамматические конструкции испанского языка имеют латинские корни.

    В период римского владычества на полуострове произошло значительное развитие городов и инфраструктуры, что привело к распространению латинского языка среди населения. В этот период испанский язык начал формироваться как отдельный язык, отличный от латинского.

    Однако, даже после падения Римской империи, латинский язык продолжал оказывать влияние на испанский язык. В средние века на полуострове появились германские племена, вестготы, которые правили на полуострове до начала вторжения арабов в 711 году. В этот период испанский язык продолжал развиваться, и многие слова и грамматические конструкции испанского языка имеют германские корни.

    Таким образом, римский период испанского языка был важным этапом в его развитии. Латинский язык стал основой для формирования испанского языка, а города и инфраструктура, созданные в этот период, способствовали распространению языка среди населения.

    Во время римского владычества в Испании была заложена та грамматическая и лексическая основа, которая, преодолевая иноземные завоевания и иноязычные влияния, обогащаясь за их счет, в процессе последующего развития языка дала сначала староиспанский, а затем современный испанский язык.

    1.3 Период нашествия германских народов
    Период нашествия германских народов в истории испанского языка начался с падения Римской империи на Иберийском полуострове в V веке нашей эры. В этот период на полуострове появились германские племена, в частности вестготы, которые правили на полуострове до начала вторжения арабов в 711 году.

    В результате нашествия германских народов произошли значительные изменения в испанском языке. Так, имеющийся до этого времени на полуострове латинский язык был заменен испанским языком, требовавшимся для коммуникации между германскими народами и местными жителями.

    В период их правления на полуострове испанский язык продолжал развиваться, и многие слова и грамматические конструкции испанского языка имеют германские корни. Например, слова "guerra" (война) и "guardar" (хранить) имеют готские корни [1 С.63].

    Период нашествия германских народов на полуострове также был важным этапом в истории испанской культуры. Вестготы принесли на полуостров новые идеи и традиции, которые влияли на испанскую культуру в последующие века. Например, испанская архитектура включает элементы готического стиля, который был развит в период вестготского правления на полуострове.

    Вестготы изолировали Испанию от остального романского мира, благодаря этому язык начал развиваться более свободно и самостоятельно. Так, в частности, полагают, что к этому периоду относится появление характерных для современного испанского языка дифтонгов ue, ie вместо о и е, находящихся под ударением: лат. porta (дверь) перешло в puerta, septem (шесть) — в siete и т. д. К этому же времени относится и палатализация (смягчение) звукосочетаний ll и nn: cabaliu (лошадь) перешло в caballo; anno (год) — в аño.

    Что касается лексики, то вестготский период оставил в испанском языке около 90 слов, связанных, в первую очередь, с военным делом, бытом, домашним хозяйством, феодальной администрацией.

    1.4Арабское вторжение

    Арабское вторжение в Испанию началось в 711 году, когда обширные войска мусульманских арабов и берберов пересекли Гибралтар и заняли большую часть Испании. По истечении нескольких десятилетий, мусульманское государство появилось на территории Испании, которое стало называться Аль-Андалус.

    Архитектура, наука, философия, искусство и литература были на высоком уровне под влиянием арабской культуры, и язык испанцев начал значительно меняться. Арабский язык и его фонетика были введены в испанский язык, а большинство испанских слов, связанных с наукой, архитектурой, философией и управлением происходят от арабских слов.

    В Испании было создано много библиотек, которые стали заключением для тысяч античных манускриптов, греческих и римских, которые во времена инквизиции были конфискованы или уничтожены. Большинство культурных достижений Аль-Андалуса было переведено на испанский язык, что привело к возникновению уникальных научных, литературных и философских текстов на испанском языке.

    Арабское вторжение оставило огромное культурное и языковое наследие в испанской культуре и стало неотъемлемой частью ее истории. Сегодня, в испанском языке используются многие арабские слова, и они отображают важность данного периода в истории испанского языка и культуры.

    Влияние арабского языка сказывалось в произношении, особенно на юге страны, в Андалузии, но главным наследием арабского периода являются словарные заимствования, или так называемые арабизмы, число которых, по некоторым данным, включая диалектную и устаревшую лексику, достигает тысячи [3 С.176].
    1.5. Этап зарождения испанского языка
    В начале XI века, мощь арабов начала ослабевать, а в то же время происходил процесс консолидации сил в северных частях полуострова. Здесь оттесненные испано-вестготские феодалы накапливали свои ресурсы и готовились к активным действиям. Это создало условия для начала Реконкисты - процесса, под лозунгами крестовых походов, направленного на освобождение христианских земель от мусульман-арабов.

    Однако, основой этого процесса лежали не только религиозные и политические взгляды, но также экономические и политические сдвиги в феодальном обществе Западной Европы. К этому времени здесь начался процесс формирования национальных государств и усиления централизации власти. Также, началась интенсивная экономическая деятельность, которая требовала большого количества активов и новых рынков сбыта. Реконкиста стала одним из способов получения новых ресурсов и торговых путей.

    Таким образом, Реконкиста была не просто религиозным движением, но и политическим и экономическим процессом, который совпал с консолидацией власти и возрастанием экономического влияния Западной Европы [3 С.176].

    Для того чтобы помочь христианскому миру в Испании и провести Реконкисту, множество рыцарей и монахов со всех уголков Европы, особенно из Франции, в том числе из Прованса, прибыли в Испанию. Провансальский язык, который в то время был одним из самых развитых языков, с богатой литературой, стал источником многих заимствований для испанского языка. Эти заимствования обычно называются франко-провансальским слоем, так как в нем трудно различить провансальские слова от французских. Главным образом это слова, связанные с религией, феодальными отношениями и военными делами, такие как монах, священник, дама, знать, битва, копье и так далее.

    Провансальский язык, который в то время был одним из наиболее развитых языков Европы и имел богатую литературу, послужил для испанского языка источником целого ряда заимствований, которые обычно называют франко-провансальским слоем, так как в нем трудно отделить собственно провансальские слова от слов французских. Это главным образом лексика, относящаяся к религии, феодальным отношениям, военному делу (rnonje — монах, fraile — священник, dama — дама, linaje — знать, batalla — битва, lanza — копье и т. д.) [16].

    Во время Реконкисты, когда Испания была охвачена войнами за власть между различными государствами, складывались феодальные государства. Это способствовало развитию местных диалектов, таких как галисийско-португальский, каталанский, кастильский, астуро-леонский и наварро-арагонский. Все они существуют до сегодняшнего времени, но только кастильский стал впоследствии национальным языком испанцев и в конечном итоге языком большинства стран Латинской Америки.

    1.6 Стадия консолидации
    Стадия консолидации (XIII—XV вв) начинается с процесса централизации полуострова под властью Кастилии и Мадрида. Кастильский диалект распространяется широко по всему полуострову, полностью вытеснив арабский язык, и частично другие местные романские идиомы (мосарабский язык, галисийский язык, в меньшей степени каталанский язык и др.).

    Кастильский язык начинает преобладать, первое литературное произведение появляется на кастильском (cantar del mío Сid). В 13 веке Альфоносо X переводил все литературные и научные труды на испанский язык, а также официальные документы.

    Основные характеристики стадии консолидации:

    1. Объединение диалектов. Испанский язык на территории Испании имел большое количество диалектов, имеющих существенные различия в грамматике, лексике и произношении. В процессе стандартизации были отобраны наиболее близкие к литературному языку диалекты, которые были использованы для создания стандарта.

    2. Нормативация грамматики и правописания. Стандартизация привела к установлению правил грамматики и правописания, которые получили статус общенационального стандарта. Эти правила стали ограничивать свободу языка в некоторых аспектах, но в целом способствовали унификации и стабилизации испанского языка.

    3. Развитие литературного языка. Стадия консолидации стала периодом великих литературных достижений испанского языка. В это время созданы произведения многих известных авторов, таких как Мигель де Унамуно, Федерико Гарсия Лорка, Хосе Мария де Эрдилья и др.

    4. Учет влияния других языков. В процессе стандартизации испанский язык учитывал влияние других языков, таких как английский, французский и итальянский. В результате это привело к обогащению лексикона испанского языка новыми словами и фразами из других языков.

    В целом, стадия консолидации стала периодом, когда испанский язык приобрел свое общенациональное значение и стал одним из ведущих языков мира.

    1.7 «Золотой век» испанского языка
    Распространение («экспансия») в мире называется «Золотым веком» (XV—XVII вв). Кастильский или испанский стал языком Испании, была опубликована первая книга по грамматике, а испанский язык распространился с открытием Америки. «Золотой век» ("Сигло де Оро") (16 и 17 века). Испанский язык распространяется широко за пределами Испании и становится одним из основных мировых языков. Происходит переход от средневекового произношения к современному [15, с. 347].

    Самым ранним памятником испанской литературы считается знаменитая «Поэма о Сиде» (Cantar de Mio Cid) — народная эпопея па кастильском диалекте, созданная около 1140 года и воспевающая подвиги национального героя крестового похода против мавров Родриго Дпаса де Вивар.

    Позднее, в XIV—XV вв., в центре полуострова в ходе Реконкисты на первый план начинает выдвигаться королевство Кастилия.

    В 90-х годах XV в. появляются первые латино-кастильские и кастильско-латинские словари. Именно в это время вошло в употребление древнее и сохранившееся до сих пор название испанского языка как кастильского (lengua castillanа) [1 с.63].

    В жизни любого парода есть моменты, имеющие важное значение для его последующей истории. Таким моментом для испанского народа был 1492 г. В этом году была завершена Реконкиста и пал последний оплот арабов на юге Иберийского полуострова — город Гранада. В этом же году Колумб открыл Америку, и была написана первая испанская грамматика Антонио Небрихи. Два последних: факта особенно знаменательны для судеб кастильского языка: открытие Америки распахнуло перед ним целый неведомый континент, ставший впоследствии его второй родиной, а «Руководство по кастильскому языку» Антонио Небрихи — первая национальная грамматика среди всех романских языков — заложило твердую основу современного литературного языка Испании.

    В области языка Возрождение ознаменовалось переходом от средневековой фонетической системы испанского языка к современной: исчезли звукосочетания, напоминавшие русские, — дз, дж, ц, ж, ш.

    В области словаря Возрождение обогатило испанский язык огромным количеством поздних заимствований из уже мертвого латинского языка — латинизмов, которые наряду с «исконными» латинизмами составляют в настоящее время основную массу испанской лексики; нередко «исконные» латинизмы образуют с более поздними заимствованиями близкие по значению пары слов, имеющие общего латинского «предка»: первые называются «народными словами» ("voces vulgares"), вторые — «культурными словами» ("voces cultas").

    Помимо латинизмов («культурных слов»), в XVI— XVII вв. испанский язык значительно обогатился за счет итальянских заимствований, т. к. Возрождение началось именно в Италии, а итальянский язык и литература служили в то время образцом для всех романских народов. Итальянизмы относились к области искусства: opera, sonata (опера, соната); торговли и промышленности: banco, negociante (банк, негоциант); военному делу: batallon, saldado (батальон, солдат); морскому делу: galera, piloto (галера, пилот); общественной жизни: gaceta, mascarada (газета, маскарад) и т. д.

    В связи с колонизацией Америки наблюдается большой приток американизмов в испанский язык; это слова, заимствованные из туземных индейских языков. Многие из них через испанский язык проникли затем в другие европейские языки: piragua (пирога); maiz (маис); tabaco (табак); cacao (какао); hamacа (гамак); quina (хина) и т. д.

    В XVI—XVII вв. окончательно сложилась и та грамматическая структура языка, основы которой были зафиксированы в «Руководстве» Небрихи. Национальная словесность в конце XVI—первой половине XVII вв. достигла своего наивысшего расцвета в произведениях Сервантеса, Лопе де Вега, Гонгоры, Тирсо де Молина, Аларкона, Кеведо и Кальдерона. Язык этих писателей, представителей «золотого века» испанской литературы, без существенных изменений сохранился до настоящего времени как основа современной испанской речи.

    1.8 Современная эпоха
    В современном этапе развития испанского языка можно выделить три периода:

    1. Можно считать, что этот период начинается с создания Королевской испанской академии в 1713 году. Королевская академия испанского языка выполняет функции главного регулятора языковой и литературной нормы современного испанского языка во всех территориях его бытования. С 1780 года Королевская академия регулярно издаёт Академический словарь испанского языка.

    2. Период географической дифференциации испанского языка, начиная с XIX по первую половину XX вв. Развиваются и стандартизируются языковые варианты испанского языка в каждой отдельно взятой испаноязычной стране. В ряде регионов испанский язык под давлением английского сдаёт свои позиции (юг и запад США) или совсем практически исчезает (Филиппины Гуам, Марианские острова, Тринидад и Тобаго, Каролинские острова). Можно отметить определённое падение престижа языка в мире.

    3. Вторая половина XX - начало XXI вв. Период консолидации испаноязычного мира (появления понятий «Испанидад», «Латинский союз», Институт Сервантеса). Развивается и расширяется интерес к испанскому языку, испанским и латиноамериканским (суб)культурам по всему миру, возрождение испанского и языка в местах его некогда традиционного бытования (Тринидад и Тобаго после 2000 г., Аруба, Флорида, Филиппины с 2008 г. и др.).

    Отдельно следует выделить процесс маргинализации испанского языка непосредственно в самой Испании, где власти местных автономных регионов проводят успешные попытки возрождения местных языков, некогда вытесненных испанским языком в сферу бытового общения. Наиболее заметен этот процесс в автономных областях Страна Басков и Каталония, в меньшей степени Галисия.

    Выводы по 1 главе

    Эволюция языка часто происходит в период расцвета государства, о чем писали еще античные авторы. Недаром этот тезис вновь вспоминает Элио Антонио де Небриха в предисловии к своей грамматике в 1492 году. Ведь именно на рубеже XV‒XVI веков начинается новый, так называемый, классический период в истории испанского языка и литературы, а Испания достигает наивысшего влияния в Старом и Новом Свете. Испанский язык, в свою очередь, претерпевает значительные изменения, завершаются многие процессы, начало которым было положено еще в Средние века. Испанский, или кастильский язык (исп. el español, el castellano) - относится к индоевропейской семье языков (романская группа, иберо-романская подгруппа).

    Письменность на основе латинского алфавита. Второй по распространённости родной язык в мире (после китайского) с 475 миллионами носителей и самый распространённый романский язык в мире. По оценкам различных ученых, в 2020 году во всём мире на испанском языке могли общаться до 550 миллионов человек. Крупнейшая по населению испаноязычная страна в мире — это Мексика (121 миллион жителей). Самое большое государство по территории — Аргентина.

    Вообще почти 90% носителей испанского языка в настоящее время живут в южной и северной Америке. В данной главе рассматриваются этапы становления испанского языка. В течение тысячелетия язык распространился на юг к Средиземному морю и был позже перенесён на американский континент, в Африку и Юго-восточную Азию (Филиппины) в образовавшуюся Испанскую империю. Сегодня это официальный язык 21 страны и многих международных организаций. Также это один из шести официальных языков ООН.

      1   2   3


    написать администратору сайта