Главная страница

Коровин Руслит 2 часть. История русской литературы XIX века. Часть 2 1840 1860 годы


Скачать 2.6 Mb.
НазваниеИстория русской литературы XIX века. Часть 2 1840 1860 годы
АнкорКоровин Руслит 2 часть.doc
Дата02.04.2017
Размер2.6 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаКоровин Руслит 2 часть.doc
ТипЛитература
#4430
страница75 из 77
1   ...   69   70   71   72   73   74   75   76   77

Основные понятия



Реалистическая сатира, историзм, цикл, фантастика, гротеск, библейские мотивы, фольклорные традиции.

Вопросы и задания



1. Дайте общую характеристику принципов реалистической сатиры, проявившихся в сатирических циклах М. Е. Салтыкова Шедрина.

2. Охарактеризуйте принципы художественного историзма Салтыкова, проявившиеся в «Истории одного города» М. Е. Салтыкова Шедрина.

3. Назовите различные приемы стилизации и пародирования в «Истории одного города», а также повествовательные «маски» автора. Зачем автор прибегает к ним?

4. Охарактеризуйте приемы художественной сатирической обрисовки градоначальников и глуповцев.

5. Охарактеризуйте социально исторический, психологический и религиозно нравственный планы проблематики романа «Господа Головлевы».

6. Назовите библейские мотивы, актуализированные в поэтике романа «Господа Головлевы».

7. Почему образ Иудушки считается открытием общечеловеческого масштаба? Охарактеризуйте приемы создания образа Иудушки.

8. Напишите реферат на тему «Иудушка Головлев» – новый социально психологический тип в русской литературе: генезис, мотивация, национальное и общечеловеческое в образе».

9. Напишите реферат на тему «Стилистическая роль гиперболы и гротеска в сатире М. Е. Салтыкова Щедрина».

10. Напишите небольшое исследование на тему «Дворянское гнездо в романе М. Е. Салтыкова Щедрина «Господа Головлевы» в контексте образных воплощений дворянских поместий (например, от Тургенева до Чехова)».

11. Напишите реферат на тему «Фольклорные традиции в сказках М. Е. Салтыкова Шедрина».

12. Напишите небольшое исследование на тему «Идеальные народные характеры в сказках М. Е. Салтыкова Щедрина».

Литература



Базанова В. «Сказки» М. Е. Салтыкова Щедрина. М., Л., 1966.+

Бушмин А. С. М. Е. Салтыков Щедрин. Л., 1970.+

Бушмин А. С. Эволюция сатиры Салтыкова Щедрина. Л., 1984.+

Есаулов И. А. Категория соборности в русской литературе. Петрозаводск. 1995.*

Кирпотин В. Я. Михаил Евграфович Салтыков Щедрин. М., 1955.+

Макашин С. А. Салтыков Щедрин. Последние годы. 1875–1889.

М., 1989.*

Макашин С. А. Салтыков Щедрин. Середина жизни. 1960 е – 1970 е гг. М, 1984.*

Макашин С. А. Салтыков Щедрин на рубеже 1850 1860 х годов. М., 1972.*

Николаев Д. П. Сатира Щедрина и реалистический гротеск. М., 1977.*+

Николаев Д. П. «История одного города» М. Е. Салтыкова Щедрина // Три шедевра русской классики. М., 1971.+

Паклина Л. Я. Искусство иносказательной речи: Эзоповское слово в художественной литературе и публицистике. Саратов, 1971.+

Прозоров В. В. Салтыков Щедрин. М., 1988.+

Салтыков Шедрин в воспоминаниях современников. М., 1975. Т. 1–2.

Турков А. М. Ваш суровый Друг. Повесть о М. Е. Салтыкове Щедрине. М., 1988.+

.



1 Автором были подготовлены два сборника сочинений. Один из них вышел при жизни партизана поэта (Стихотворения Д. В. Давыдова. М., 1832), другой после смерти (Сочинения в стихах и прозе. Ч. 1–3. СПб., 1840). Из последних изданий сочинений Д. В. Давыдова назовем следующие: Избранное. М., 1984; Стихотворения. Л., 1984.


2 Лажечников И. И. Собр. соч., т.7. СПб., 1858. С. 304.


3 См. Вацуро В. Э. Денис Давыдов – поэт. В кн.: Денис Давыдов. Стихотворения. Л., 1894. С. 27.


4 Сквозников В. Д. Реализм лирической поэзии. М., 1975. С. 46.


5 Высказанное суждение не имеет ни аксиоматического, ни расширительного значений: великим поэтом не обязательно является только тот, кто, подобно Пушкину и поэтам его круга, разделял такой взгляд на мир и поэзию. В истории были великие поэты отчаяния и скорби, дисгармонии и разлада, презиравшие грацию и хороший вкус, красноречие, благозвучие и все прочие достоинства, которыми столь щедро наполнена поэзия Пушкина, Вяземского, Баратынского, Дельвига и Языкова. Словом, не для всех гармония – идеал и ведущий принцип. Отчетливо понимая это, все же нельзя и отменить знаменитое пушкинское определение художника, а стало быть, и поэта: «сын гармонии».


6 Кроме Дельвига, все «поэты пушкинского круга» пережили Пушкина, притом Вяземский – надолго. Здесь рассматривается творчество всех поэтов, относящееся к 1810 1830 м и ближайшим годам.


7 При жизни Вяземского, не считая мелких брошюр, вышел всего один сборник его стихотворений («В дороге и дома». М., 1862). Наиболее полный свод сочинений помещен в издании: Полное собрание сочинений князя П. А. Вяземского. Т. 1–12. СПб., 1878–1896. Из более поздних изданий назовем: Вяземский П.А Стихотворения. Л., 1958 («Библиотека поэта». Большая серия); Вяземский П. А. Записные книжки (1813–1848). М., 1963 (серия «Литературные памятники»); Вяземский П.А Сочинения. Т. 1–2. М., 1982; Вяземский П. А. Эстетика и литературная критика. М., 1984; Вяземский П. А. Стихотворения. Л., 1986 («Библиотека поэта». Большая серия).


8 Единственный прижизненный сборник стихотворений поэта – «Стихотворения барона Дельвига». СПб., 1829. Из других изданий назовем: Сочинения. СПб., 1893; Дельвиг А. А. Полное собрание стихотворений. Л., 1959 («Библиотека поэта». Большая серия), Сочинения. Л., 1986.


9 Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 10 т. Т.7. С. 45.


10 См.: «Сонет» («Златых кудрей приятная небрежность…»), «Сонет» («Что вдали блеснуло и дымится?..»), «Сонет» («Я плыл один с прекрасною в гондоле…»).


11 При жизни Н. М. Языков выпустил три сборника стихотворений: Стихотворения. СПб., 1833; 56 стихотворений. М., 1844; Новые стихотворения. М., 1845. Из других изданий назовем следующие: Языков Н. М. Собрание стихотворений. М.; Л., 1948 («Библиотека поэта». Большая серия); Стихотворения. Сказки. Поэмы. Драматические сцены. Письма. М.; Л., 1959; Полн. собр. стихотворений. М.; Л., 1964 («Библиотека поэта». Большая серия). Стихотворения и поэмы. Л., 1988 («Библиотека поэта». Большая серия).


12 О стихотворениях г. Языкова. – Телескоп, 1834, ч. 19, № 3, 4.


13 И. И. Козлов был поражен тяжким недугом: в сорок лет он был парализован и ослеп.


14 Хотя стихотворение написано в 1840 г., принципы поэтики, выраженные в нем, те же, что и в стихотворениях 1830 х годов.


15 Считая оссианизм доминирующим в стиле раннего исторического повествования, А. В. Архипова («Литературное дело декабристов». Л., 1987. С. 156) предлагает назвать предромантический историзм оссианическим.


16 Коровин В. И. «Заветные преданья» // Русская историческая повесть первой половины XIX века. М., 1989. С. 24.


17 Коровин В. И. «Заветные преданья» // Русская историческая повесть первой половины XIX века. М., 1989. С. 24.


18 Канунова Ф. З. Эстетика русской романтической повести (А. Бестужев Марлинский и романтики беллетристы 20 30 х годов XIX в.). Томск, 1973. С. 42.


19 Архипова А. В. Указ. соч. С. 168.


20 Погодин М. П. Письмо о русских романах. «Северная лира на 1827 год». М., 1984. С. 133–134.


21 Серман И. З. Александр Корнилович как историк и писатель // Литературное наследие декабристов. Л., 1975. С. 160.


22 Архипова А. В. Литературное дело декабристов. С. 170.


23 Месмеризм – система лечения с помощью особого гипноза («животный магнетизм»), предложенная во второй половине XVIII в. австрийским врачом Ф. Месмером; посредством ее будто бы можно изменять состояние организма и таким образом побеждать болезни. Упоминается во многих произведениях, например, в «Пиковой даме» Пушкина.


24 Фантастическая проза малых форм, представленная преимущественно произведениями аллегорического характера («Бал», «Просто сказка» В. Ф. Одоевского), не могла конкурировать с идейно образным богатством повести, но дополняла его своеобразными «обертонами» смысла и формы. Кроме повести, в это время появились и романы (большая форма), «использующие» вторичную условность, фантастику (произведения А. Ф. Вельтмана, В. Ф. Одоевского, А. Погорельского), но они редки.


25 Измайлов Н. В. Фантастическая повесть. В кн: Русская повесть XIX века. История и проблематика жанра. Л., 1972. С. 140.


26 См. об этом: Измайлов Н. В. Указ. соч. С. 137; Маркович В. М. Балладный мир Жуковского и русская фантастическая повесть эпохи романтизма. В кн.: Жуковский и русская культура. Л., 1986. С. 138–166.


27 Маркович В. М. Указ. соч. С. 139–140; см. также: он же. Дыхание фантазии. – в кн.: Русская фантастическая проза эпохи романтизма. Л., 1991. С. 14–15.


28 Коровин В. И. Увлекательный жанр. В кн.: Нежданные гости. Русская фантастическая повесть эпохи романтизма. М., 1994. С. 7.


29 Манн Ю. В. Поэтика Гоголя. Вариации к теме. М., 1996. С. 72.


30 См.: Чернышева Е. Г. Мир преображенья… В кн.: Мифологические и игровые мотивы в русской фантастической прозе 20 40 х годов XIX века. М., 1996; она же. Проблемы поэтики русской фантастической прозы 20 40 х годов XIX века. М., 2000.


31 Повесть Пушкина «Пиковая дама», сюжет которой также содержит мотив игры состязания, выходит за пределы романтической фантастической повести, хотя обнаруживает к ней генетическую близость.


32 Ему принадлежат также светские повести и утопии.


33 См.: Сакулин П. Н. Из истории русского идеализма. Князь В. Ф. Одоевский. Мыслитель. Писатель. Т. 1. Ч. 1, 2. М., 1913.


34 Разностильность (в широком значении слова) фантастических повестей Сенковского дает право назвать их термином «мениппея». Это понятие введено М. М. Бахтиным («Проблемы поэтики Достоевского». М., 1979) по аналогии с названием жанра «мениппова сатира»; в которой смешивались стихи и проза, фантастическое и реальное пространства. По сравнению с «менипповой сатирой» мениппея, в представлении М. М. Бахтина, – обозначение универсального жанра, в котором смешаны серьезное и смеховое, а также смещение и смешение различных планов произведения, сочетание конкретно бытовой предметности с гротеском и фантастикой.


35 При изображении нравственной атмосферы «света» насмешливый юмор Одоевского порой переходит в жесткую, саркастическую сатиру, особенно в повестях «Бал» и «Насмешка мертвеца».


36 Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. 1. С. 97.


37 Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. 5. С. 212.


38 Душечкина Е. В. Стилистика русской бытовой повести XVII века (Повесть о Фроле Скобееве). Таллинн, 1986. С. 7–8.


39 См.: Баранов С. Ю. Популярная проза XVIII века. В кн.: Повести разумные и замысловатые. Популярная бытовая проза XVIII века. М., 1989. С. 23.


40 Гуковский ГА. Пушкин и проблемы реалистического стиля. М., 1957. С. 145.


41 Вацуро В. Э. От бытописания к поэзии действительности. В кн.: Русская повесть XIX века. Л., 1973. С. 203.


42 Так как материал, который обусловливает содержание жанра, может присутствовать и в других повестях (например, в светской повести существенную роль играет изображение светского быта), то к жанру бытовой повести обычно относят быт низких и средних сословий. Изучение же быта вообще (в исторических, фантастических и светских повестях) выделяется в самостоятельную проблему – функция быта в романтической прозе.


43 Кроме названных произведений, быт и нравы средних и низших слоев общества изображены писателем повестях «Дьячок колдун», «Преступница», «Невеста на ярмарке», «Психологическое явление» и др.


44 Вацуро В. Э. От бытописания к поэзии действительности. С. 210.


45 Петрунина Н. Н. Орест Сомов и его проза // Сомов О. М. Были и небылицы. М., 1984. С. 19.


46 В. Ф. Одоевский был замечательным знатоком всех видов искусств, но музыка пользовалась его особым вниманием.


47 Эта проблема передачи внутреннего через внешнее (противоречие между образом в душе и образом вне души) типична для романтизма (см.: Жуковский, Баратынский, Лермонтов, Тютчев и др.).


48 Вацуро В. Э. Пушкин и проблемы бытописания в начале 1830 х годов. В кн.: Пушкин. Исследования и материалы. Т. VI. М., 1969. С. 150–170.


49 Маймин Е. А. Литература и быт в идейных исканиях Л. Н. Толстого 80 х годов. В кн.: Литературный процесс и развитие русской культуры XVIII–XX вв. Таллинн, 1985. С. 75–77.


50 Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. IV. М., 1954. С. 503.


51 См.: Эткинд Е. Г. «Внутренний человек» и внешняя речь. Очерки психопоэтики русской литературы XVIII–XIX веков. М., «Языки русской культуры», 1999, где выражена несколько другая точка зрения.


52 В лермонтовское время было живо это значение в отличие от современного; «очарование, обаяние, возбуждаемое чем либо красивым, милым, пленительным».


53 См.: Пумпянский Л. В. Классическая традиция. М., 2000. С. 611.


54 См. анализы стихотворения, проведенные М. М. Гиршманом, В. М. Марковичем, а также Ю. М. Лотманом и З. Г. Минц. Ю. М. Лотман (О стихотворении М. Ю. Лермонтова «Парус». В кн.: Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. СПб., 1996. С. 549–552), в частности, писал, что «мятежный парус стремится не к перемещению в пространстве, а «к изменению состояния». Он же отмечал характерную парадоксальность стихотворения: «Стихи 3–4 последней строфы еще раз меняют смысл произведения, делая его парадоксальным: парус стремится к буре, потому что ищет покоя» (С. 551). С этим Ю. М. Лотман связывал трагический разрыв с жизнью, поскольку состояния души не совпадают с состояниями природы: ясность природы соотносится с «бурей» души, «и только буря в природе может создать душевный покой» (С. 551).


55 Перечисленные здесь признаки лермонтовской поэмы типологичны: они свойственны романтической поэме в ее байроническом варианте.


56 См.: Пумпянский Л. В. Классическая традиция. М., 2000, С. 608.


57 В трагедии «Испанцы» также есть автобиографический мотив: Лермонтов в пору написания трагедии интересовался своим происхождением, которое, по преданию, вел то ли от шотландских предков, то ли от испанского герцога Лерма.


58 Конечно, риск разоблачения всегда есть, но это входит в правила игры. Маскарад допускает также некоторую фамильярность, более простые отношения, чем обычно, но маска не может гарантировать от оскорблений и преследования.


59 Совсем необязательно, чтобы всплывали на поверхность только пороки. Страсть баронессы Штраль к князю Звездичу не порочна: баронесса искренно любит князя, хотя знает, что он недостоин ее любви.


60 См. об этом: Журавлева А. И. Лермонтов в русской литературе. Проблемы поэтики. М., 2002. С. 257.


61 Мирский Д. С. История русской литературы с древнейших времен до 1925 года. London, 1992. С. 212.


62 См.: Шмелев Д. Н. Избранные труды по русскому языку. М., 2002. С. 690.


63 Особенное значение в последние годы приобретает также «прозаическая», сниженно разговорная речь.


64 Перемена поэтического стиля осознана самим Лермонтовым. В стихотворении «<С.Н. Карамзиной>» он писал:
Любил и я в былые годы,

В невинности души моей,

И бури тайные природы,

И бури тайные страстей.

Но красоты их безобразной

Я скоро таинство постиг,

И мне наскучил их несвязный

И оглушающий язык.



65 Конечно, отчетливо сознавая неминуемую условность, схематичность такого деления, в известной мере соответствующего объективной картине и проводимого в целях более удобного изложения.


66 Указ. соч. С. 217.


67 Сохраняем написание Лермонтова.


68 См.: Эткинд Е. Материя стиха. СПб., 1998. С. 181.


69 В стихотворении видят то ироническую любовную элегию, адресованную женщине, то инвективу, обращенную к Богу.


70 Легко заметить, что как сама «благодарность», так и просьба о смерти для христианина – греховны.


71 Наряду с прямым значением слова «пустыня», встречаемым, например, в стихотворении «Три пальмы» («Без пользы в пустыне росли и цвели мы…»), Лермонтов широко употребляет слово «пустыня» в переносных значениях (пустыня как синоним жизни, место странствий, край изгнания, безлюдный остров, бесчувственные, бездушные люди, светское окружение, безлюдье, пустынь, т. е. обитель отшельника богомольца, удалившегося от мирских сует, психологическая характеристика душевного состояния лирического «я»). Почти во всех этих случаях в слове «пустыня» оживляются эмоциональные ореолы. Лермонтов переносит все вторичные, косвенные, эмоциональные значения слова «пустыня» из внешнего мира в мир внутренний, либо прямо описывая сознание лирического героя, либо предельно сближая его с иными персонажами и явлениями.


72 И. З. Серман, толкуя стихотворение как элегию воспоминание о героическом времени и отмечая смешение исторического стиля («колокол на башне вечевой») с расхожим стилем романтической лирики («толпа»), утверждает, что автор объединяется с «толпой», употребляя слова «нас», «нам» (см.:
1   ...   69   70   71   72   73   74   75   76   77


написать администратору сайта