Изменения падежей в истории русского языка. история. Изменения в системе падежей в истории русского языка по учебной дисциплине История основного изучаемого языка
Скачать 0.85 Mb.
|
Частное учреждение образовательная организация высшего образования "Омская гуманитарная академия" КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТАна тему: Изменения в системе падежей в истории русского языка по учебной дисциплине: История основного изучаемого языка Выполнил(а): Коваленко К.В. Направление подготовки: Филология Форма обучения: заочная Оценка: ____________________________ ____________________________ Подпись Фамилия И.О. “____”________________20___ г. Омск, 2020 Содержание Введение………………………………………………………………………..3 1. Понятие «падеж» в русском языке: история возникновения и современное употребление……………………………………………………………………4 2. Происхождение названий современных падежей русского языка……………………………………………………………………………..7 3. «Забытые» падежи в русском языке…………….………………………….12 Заключение……………………………………………………………..……….17 Список литературных источников………………………………………..…...18 Введение «Иван родил девчонку, велел тащить пеленку» - знаменитая фраза, помогающая многим школьникам запомнить перечень и порядок следования русских падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. Но многие ли задумывались о том, как появились эти названия и в таком ли виде они существовали в древности? Недавно на уроке русского языка учитель нам задал вопрос, что мы знаем об истории падежей русского языка. И, как оказалось, многие даже не имеют представления, что у такой грамматической категории, как падежи, есть своя история. Это и подвигло нас более подробно изучить падежи, их историю возникновения и происхождение названий. Изучение падежей русского языка - одна из важнейших тем. Знание падежей помогает нам правильно излагать мысли, быть уверенными в выполнении письменных работ, т.е. быть грамотным человеком, ведь изучение падежей является необходимым для каждого, кто желает в совершенстве овладеть русским языком. 1. Понятие «падеж» в русском языке: история возникновения и современное употребление Для того, чтобы подробно изучить историю возникновения русских падежей и происхождение их названий в первую очередь необходимо обратиться к самому понятию «падежи». Согласно Дитмару Эльяшевичу Розенталю, падежи представляют собой «грамматическую категорию имени существительного, выражающую отношение обозначаемого им предмета к другим предметам, действиям, признакам» [1]. В толковых словарях русского языка представлены более краткие дефиниции. Так, в Толковом словаре Сергея Ивановича Ожегова и Натальи Юрьевны Шведовой указано, что «падеж – это словоизменительная категория имени, выражаемая флексиями» [5]. В свою очередь Дмитрий Николаевич Ушаков отметил следующие определение: «падеж – это название форм грамматического имени, выражающих отношения между собой или имен к другим словам в речи» [7]. И, наконец, Татьяна Федоровна Ефремова в своем Толковом словаре обозначила, что под падежом следует понимать «словоизменительную категорию имени, выражаемую флексиями (окончаниями)» [2]. Помимо выше представленных дефиниций также следует уделить внимание непосредственно происхождению слова «падежи». Важно отметить, что термин «падеж» является калькой с древнегреческого и латинского языков. Так, в переводе с древнегреческого языка исследуемое понятие означает «падение» («πτῶσις»), а в переводе с латинского – «падать» («casus»). Что же касается непосредственно грамматики русского языка, то к нам этот термин пришел из старославянского языка. Так, слово «падежъ» был дословным переводом греческого слова ptosis, суффиксального производного от глагола pipto – «падать». Причем в литературных источниках можно встретить предположение о том, что указанное слово было взято из практики игроков в кости и подразумевало под собой падение брошенной кости той или иной стороной вверх. Ученые-лингвисты Древней Греции обратили внимание на наличие некоторого сходства между тем, что при бросании костей они падают то на одну сторону, то на другую, и изменением («падением») имени существительного с получением им того или иного падежного окончания. Именно поэтому слово «падеж» и обозначает изменение окончания. Данное изменение, безусловно, важно при создании связи между словами в словосочетании и предложении. В качестве примера представим следующие сочетания слов: Берега Африка Атлантический океан лежать Канарские острова. У берегов Африки в Атлантическом океане лежат Канарские острова. По указанным сочетаниям слов видно, что в первом случае записан набор слов, которые никаким образом не связаны между собой и представляют бессмысленное перечисление. Что же касается второго пункта, то мы видим, что слова обрели мысль, они стали взаимосвязаны друг с другом. А ведь это случилось благодаря падежам. Примечательно, что в русском языке изменение слов по падежам получило название склонение. Причем склонению по падежам подвергаются не только существительные, но и прилагательные, местоимения, числительные. В настоящее время современная школьная грамматическая традиция выделяет 6 основных падежей, использование которых определяется соответствующими грамматическими вопросами (см. рисунок 1): Воскликнул ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ: - Мой именинник ТОТ, Который изумительно Науку познаёт! - ТОГО, - сказал РОДИТЕЛЬНЫЙ, - Я отрицаю, кто Не может без родителей Надеть своё пальто. - ТОМУ, - ответил ДАТЕЛЬНЫЙ, - Плохое имя дам, Кто не любил старательно Уроки делать сам. - ТОГО, - сказал ВИНИТЕЛЬНЫЙ, - Я буду обвинять, Кто книжку выразительно Не может прочитать. - С ТЕМ, - заявил ТВОРИТЕЛЬНЫЙ, - Я только лишь в ладу, Кто очень уважительно Относится к труду. - О ТОМ, - сказал ПРЕДЛОЖНЫЙ, - Я предложу рассказ, Кто в жизни делать может Полезное для нас. (А.Тетивкин) Рис. 1. Основные падежи русского языка Данные падежи изучаются школьниками в начальной школе, что закладывает основу грамотного использования нашего великого русского языка как на письме, так и в устной речи. И тут возникает вопрос. А всегда ли рассмотренные падежи носили такие имена? Чтобы ответить на этот вопрос мы решили обратиться к происхождению названий современных падежей русского языка. 2.Происхождение названий современных падежей русского языка Как было уже указано, основными падежами русского языка являются: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. Именительный падеж представляет собой единственный прямой падеж в русском языке, при употреблении которого не требуются предлоги, поскольку он отвечает на вопросы – Кто? Что? (см. рисунок 2). Именно поэтому ранее именительный падеж назывался «Прямой». Данное название было придумано греческим филологом конца XVI века Максимом Греком. В свою очередь назвать прямой падеж «именительным» впервые предложил в своем труде «Грамматика» (1648) ученый филолог Мелетий Смотрицкий, который в буквальном смысле просто перевел название прямого падежа с древнегреческого языка. Так, прямой падеж в переводе означает «именующий, называющий имя», т.е. именительный падеж – это падеж, который называет по имени [6]. Рис. 2. Именительный падеж русского языка Вторым по порядку основным падежом русского языка является родительный. Он обозначает притяжение или принадлежность предмета к другому предмету и лицу, отвечает на вопросы – Кого? Чего? Родительному падежу соответствуют следующие предлоги: от, до, из, у, с, для, около, возле и т.д. (см. рисунок 3). Рис. 3. Родительный падеж русского языка Ранее родительный падеж назывался «родный». Он получил свое название в русской грамматике только в XIV веке в связи с переводом греческого слова genike, что означает «полученный с рождения». Таким образом, основная функция родительного падежа – обозначение рода, происхождения, отнесения предмета по классу подобных. Следующим падежом русского языка является дательный падеж, который обозначает действие по отношению к данному предмету и отвечает на вопросы – Кому? Чему? (см. рисунок 4). Рис. 4. Дательного падежа русского языка Ранее данный падеж назывался также дательным. Это название было заимствовано из старославянского языка, который в свою очередь было заимствовано из греческого языка. Так в переводе с греческого dotike означает «дательный». При внимательном рассмотрении данного падежа ясно прослеживается связь с глаголом «дать». Именно поэтому основное значение дательного падежа заключается в том, что посредством него называется адресат или имя того, кому дают что-то. Винительный падеж также является одним из падежей русского языка. Он обозначает объект, на который полностью переходит действие. Винительному падежу соответствуют вопросы – Кого? Что? – с учетом употребления следующих предлогов: с (со), через, в (во), о (об), на, сквозь и т.д. (см. рисунок 5). Название данного падежа ввел один из первых русских грамматиков Лаврентий Зизаний в XVI веке в связи с переводом греческого слова aitiatike – «причинный» [3]. При этом название падежа было дано по слову «вина», в семантике которого в древнерусском и старославянском языках было значение – «причина». Рис. 5. Винительный падеж русского языка Следующим падежом русского языка является творительный падеж. Он обозначает объект, которым производят действие на другой предмет. Он отвечает на вопросы – Кем? Чем? – и предполагает употребление ряда предлогов: за, с (со), между, под, над и другие (см. рисунок 6). Рис. 6. Творительный падеж русского языка Данный падеж также, как и винительный, ввел в русскую грамматику Лаврентий Зизаний в 1596 году. Его название напрямую связано по семантике с глаголом «творить», который подразумевает под собой делать что-то при помощи какого-то орудия, средства. В этой связи основным значением творительного падежа является – орудийное и инструментальное (рисовать карандашом, бить молотком). Шестым падежом русского языка является предложный падеж, который употребляется при глаголах и при именах, но всегда только с предлогом и отвечает на вопросы – О ком? О чем? (см. рисунок 7). При этом каждый из используемых предлогов предложного падежа придает слову свое значение. Рис. 7. Предложный падеж русского языка В рамках исторического своего развития предложный падеж образовался от объединения двух падежей – местного и сказительного. Данное объединение обусловлено тем, что формы указанных падежей всегда употреблялись исключительно с предлогом, на что и обратил внимание Михаил Васильевич Ломоносов в «Российской Грамматике» [4]. Изучение основных падежей русского языка в рамках школьной программы является одним из не самых легких этапов изучения русского языка. Однако стоит отметить, что не только российские школьники изучают падежи. Так, можно выделить наличие падежей во многих языках мира (см. приложение 1). Далее уделим внимание «забытым» падежам в русском языке, что позволит в более подробном виде изучить историю возникновения русских падежей. 3. «Забытые» падежи в русском языке Вполне естественно, что на протяжении своего развития русская речь претерпела серьезные изменения, что также коснулось и падежей. В современном русском языке выделяется всего 6 падежей, а ведь когда-то было 14. Многие отмечают, что 14 падежей позволяют более логичнее, ярче и самобытнее выразить свою мысль. Данной точки зрения придерживается и наш современник – российский лингвист и академик Российской академии наук по Отделению литературы и языка Андрей Анатольевич Зализняк. В своих научных трудах он выделяет еще как минимум 7 дополнительных падежей. Однако в рамках нашей исследовательской работы мы все же решили изучить именно «забытые» падежи в русском языке, которые входили в систему падежей древнерусского языка. К ним можно отнести: - звательный падеж; - местный падеж; - количественно-отделительный падеж; - лишительный падеж; - ждательный падеж; - превратительный падеж; - исходный падеж; - счетный платеж. Рассмотрим каждый из этих падежей более подробно. Звательный падеж. Данный падеж до 1918 года считался седьмым русским падежом, причем в белорусском и украинском языках он выделяет до сих пор. Формы звательного падежа использовались непосредственно при обращении к человеку, которые можно встретить и в настоящее время, например, в разговорной речи. При этом стоит отметить, что указанная форма возникает путем усечения окончания либо посредством специально добавленного окончания (Ань, Тань, мам, пап, Андрюш и т.п.). Также формы звательного падежа можно встретить и в старой литературе. Мы все помним знаменитую фразу золотой рыбки из сказки Александра Сергеевича Пушкина: «Чего тебе надобно, старче?». В этой фразе мы видим форму звательного падежа – старче. Помимо этого, можно встретить формы рассматриваемого падежа и в церковной литературе (Отче, Боже, Господи), которые в настоящее время являются архаизмами. Примечательно, что звательный падеж был упразднен в связи с близостью с современным именительным падежом в силу избыточности в русском языке. Однако, на наш взгляд, такие формы имени, как пап, мам, Ань, Вик, довольно сложно считать именами существительными. Местный падеж. Данный падеж довольно часто называют вторым предложным, и это не просо так. Во-первых, важно отметить, что он является одним из самых понятных среди альтернативных падежей, так как его формы очевидны, они используются и заменить их нельзя. Местный падеж существовал в древнерусском и старославянском языках (указывал на место действия и первоначально употреблялся без падежа). В XVII веке было принято название «сказательный», который затем был переименован Михаилом Васильевичем Ломоносовым в «предложный». Предложный падеж совмещает изъяснительное значение (о чём?) и местное (где?). Например, можно говорить о (чём?) площади и можно стоять на (чём?) площади, думать о (чём?) комнате и находиться в (чём?) комнате. Второй случае как раз и называется «местным» падежом. У площади и комнаты эти формы не зависят от функции. А вот, например, у носа, леса, снега, года — зависят. Мы говорим о носе, но выходные у нас на носу; думаем о годе, но день рождения только раз в году. Гулять в лесе нельзя, можно только в лесу. Из-за небольшого количества слов, у которых формы не совпадают, местный падеж не выделяется, как самостоятельный. Количественно-отделительный падеж. Данный падеж является разновидностью родительного падежа и иногда называется, как разделительный. Дело в том, что данный падеж отвечает на те же вопросы, что и родительный, а также указывает на некоторые из его функций. При этом он применяется для обозначения какой-либо части, взятой от целого предмета, определяет количество, а не принадлежность. Однако важно, он не применяется к одушевленным предметам. Приведем несколько примеров: - выпить кофейку - это количественно-отделительный падеж; выпить кофе - родительный падеж; - съесть меду - какой-либо части, взятой от целого предмета, определяет количество, а не принадлежность; съесть ложку меда - родительный падеж. Количественно-отделительный падеж исчез из русского языка также в силу речевой избыточности. Лишительный падеж. Данный падеж является видом винительного падежа, но используется исключительно с отрицанием при глаголе: не знать правды (не правду), не иметь права (не право). Так выражение «не знать правды» отличается от высказывания «не знать правду». В современном русском языке эти падежные различия стерты, а лишительный падеж больше не выделяется. Нельзя сказать, что в варианте с отрицанием мы используем родительный падеж, потому что в некоторых случаях слова остаются в форме винительного: «не водить машину» (а не машины), «не пить водку» (а не водки). Этот падеж возникает только в том случае, если мы считаем, что каждой функции существительного должен соответствовать какой-то один конкретный падеж. Тогда лишительный падеж — это такой падеж, формы которого могут соответствовать формам родительного или винительного. Иногда они взаимозаменяемы, но в некоторых случаях нам удобнее использовать только один из двух вариантов, что говорит в пользу лишительного падежа. Например, «ни шагу назад», с точки зрения лингвистики, звучало бы более правильно, нежели «ни шага назад». Ждательный падеж. В современном русском данный падеж фактически совпадает с родительным, его границы также стерты, а падеж упразднен. При этом он является еще одним падежом, который вмещает в себе формы родительного и винительного падежей. Ждать (кого? чего?) или ждать (кого? что?). Ожидать можно «письмо» или «письма», «погоду» или «погоды». Смысл не меняется и ожидание не отменяется. Но если мы возьмем для примера такие существительные, как «сестра», «мама», то получится следующее. Мы должны были бы применить форму родительного падежа, но правильнее будет использовать винительный: «ждать сестру» и «ждать маму». В таких случаях лингвисты говорят о ждательном падеже. Превратительный падеж. Данный падеж применяется исключительно в оборотах речи на подобие: пойти в летчики, подался в музыканты, выйти в люди, баллотироваться в депутаты, годиться в сыновья и т.п. Так, возьмем для примера, предложение - Вася решил пойти в летчики. В указанном предложении существительное летчики стоит во множественном числе, и по логике его надо использовать в винительном падеже. Однако тогда выражение звучало бы так: пойти в (кого? что?) летчиков, но это режет слух. Но и именительным падежом данное существительное не является. На это есть несколько причин: - перед существительным употреблен предлог, что не свойственно именительному падежу; - существительное не выступает в роли подлежащего, значит, здесь речь идет о косвенном падеже; - существительное в словосочетании не отвечает на вопрос «кто?» или «что?». Из представленных аргументов следует, что перед нами не что иное, как превратительный падеж. Его форма совпадает с формой множественного числа именительного падежа, но при этом отвечает на вопросы винительного. Стоит отметить, что в современном русском превратительный падеж также упразднен и слит с винительным падежом. Счетный падеж. Данный падеж раньше применялся при счете. В дореформенном русском языке его отличали от родительного падежа, однако сегодня и этот падеж поглощен родительным падежом. Например, три часа (ударение на последнем слоге), а не часа (ударение на первый слог); два шага (ударение на второй слог), а не шага (ударение на первый слог). Самостоятельную группу примеров составляют существительные, образованные от прилагательных. В счетном падеже они отвечают на вопросы прилагательных, от которых они произошли, причем во множественном числе. Например, «нет (кого? чего?) смотровой», но «три (каких?) смотровых». Обратим внимание, что использование множественного числа тут не оправдывается тем, что смотровых три, ведь когда у нас два стула, мы говорим «два стула», а не «два стульев». Исходный (отложительный) падеж. Форма этого падежа схожа с формой родительного падежа, употребленного с такими предлогами, как «с», «от», «из», а иногда с творительным падежом. Отложительный падеж указывает на траекторию движения, а точнее, на ее исходную точку. От кого?, откуда?, от чего? — именно на такие вопросы отвечают слова в форме отложительного падежа: из лесу, из дому. При этом существительное становится безударным, что можно подтвердить отрывком из поэмы Николая Алексеевича Некрасова «Крестьянские дети»: «Я из лесу вышел; был сильный мороз…». Согласно проведенному исследованию можно сделать вывод, что из всех «забытых» падежей только местный и превратительный имеют шанс на самостоятельное существование. Хотя, ждательный тоже имеет некоторый смысл, поскольку ждать у моря «погоду» не совсем грамотно звучит. Количественно-отделительный и лишительный смело могут быть заменены родительным, поэтому их можно считать просто его вариантами. Заключение Падежи русского языка имеют достаточно долгую историю, появление которых связано с необходимостью повышения грамотности людей. Современная школьная грамматическая традиция выделяет 6 основных падежей, о которых мы узнаем в начальной школе. Однако в русском языке имеются и «забытые» падежи. Так, в систему падежей древнерусского языка входит 14 падежей. В перечень «забытых» падежей входят: звательный; местный; количественно-отделительный; лишительный; ждательны; превратительный; исходный; счетный. Каждый из этих падежей также, как и основные, имеют свою историю возникновения и происхождения названий. Подробное их рассмотрение позволило сделать вывод, что из всех «забытых» падежей только местный и превратительный имеют шанс на самостоятельное существование. Хотя, ждательный тоже имеет некоторый смысл, поскольку ждать у моря «погоду» не совсем грамотно звучит. Количественно-отделительный и лишительный смело могут быть заменены родительным, поэтому их можно считать просто его вариантами. Список литературных источников Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. - 6-е изд., перераб. и доп. Москва: Логос, 2017. - 528 с. Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка: В 3 т. — М. : АСТ, Астрель, Харвест, 2018. Зизаній Лаврентій. Наука ку читаню, и розумѣню писма слове(н)ского. - Вильно: 2015. - 61 стр. Ломоносов М.В. Российская грамматика. - СПб.: Типография Императорской Академии наук, 2016. - 212 с. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений - 4-е изд., доп. — М.: ООО «А ТЕМП», 2015. - 944 с. Смотрицкий Мелетий Герасимович. Грамматіки славенскія правилноє синтаґма - Евье: братство церковное Виленское, 1619. - 502 с. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка - М.: Альта-Принт, 2016. 1216 с. Грамматическая категория падежа. Вопрос о количестве падежей в русском языке. А. А. Зализняк о системе падежей [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://лектор.com/morfologiya-russkogo-slovoobrazovanie/grammaticheskaya-kategoriya-padeja-vopros-46156.html О сказательном падеже и не только [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://comilfo11.blogspot.com/2012/12/blog-post_50.html |