Главная страница

Деловой этикет Переписка. Как правильно объяснить причину в деловой переписке


Скачать 0.66 Mb.
НазваниеКак правильно объяснить причину в деловой переписке
Дата26.01.2022
Размер0.66 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файлаДеловой этикет Переписка.docx
ТипДокументы
#342485

В теме должна быть чёткая формулировка документов, которые содержатся во вложении письма.

Как правильно объяснить причину в деловой переписке


  • По причине задержки оплаты…

  • В связи с неполучением счета-фактуры…

  • Ввиду несоответствия Ваших действий ранее принятым договорённостям…

  • Ввиду задержки получения груза…

  • Вследствие изменения цен на энергоносители…

  • Учитывая, что производственные показатели снизились на…

  • Учитывая социальную значимость объекта…

Стандартные фразы и обороты, чтобы сослаться на кого-либо


  • Ссылаясь на Ваше письмо от…

  • В соответствии с достигнутой ранее договорённостью…

  • Ссылаясь на Ваш запрос от…

  • Ссылаясь на устную договорённость…

  • В ответ на Ваше письмо (запрос)…

  • В соответствии с нашей договорённостью…

  • На основании нашего телефонного разговора…

  • На основании устной договорённости…

  • Согласно постановлению правительства…

  • Согласно Вашей просьбе…

  • Согласно протоколу о взаимных поставках…

  • Согласно спецификации…

  • Ссылаясь на переговоры…

Как правильно указать в переписке на Цель и объяснить, для чего мы делаем что-либо?


  • В целях скорейшего решения вопроса…

  • В целях выполнения распоряжения…

  • Для согласования спорных вопросов…

  • Для согласования вопросов участия…

  • Для наиболее полного освещения деятельности Вашей организации в СМИ.

  • Для решения спорных вопросов…

  • В целях безопасности прохождения груза…

  • В ответ на Ваш запрос…

  • Во избежание конфликтных ситуаций…

Стандартные фразы-глаголы в деловом общении и переписке


  • этикетные ритуалы: благодарю, выражаю надежду, выражаем благодарность, желаем успехов, приносим извинения, выражаем соболезнование;

  • сообщения: сообщаем, ставим Вас в известность, извещаем, уведомляем;

  • подтверждения, заявления: подтверждаем, заверяем, заявляем, объявляем;

  • требования, просьбы: приказываю, постановляю, настаиваем, прошу, обращаемся к Вам с просьбой;

  • обещания: гарантируем, заверяем, обязуемся;

  • напоминания: напоминаем;

  • предложения: предлагаем.

Как правильно сочетать деловые фразы


  • контроль – возлагается,

  • цена – устанавливается (снижается, поднимается),

  • задолженность – погашается,

  • сделка – заключается,

  • рекламация (претензия) – предъявляется (удовлетворяется),

  • платёж – производится,

  • счёт – выставляется (оплачивается),

  • вопрос – поднимается (решается),

  • скидки – предоставляются (предусматриваются),

  • оплата – производится,

  • возможность – предоставляется,

  • договорённость – достигается,

  • кредит – выделяется и т. п.

  • Сотрудничество чаще всего бывает плодотворным, взаимовыгодным, деятельность– успешной, вклад – значительным, позиции – конструктивными (прочными), доводы –вескими, необходимость – настоятельной, спектр (услуг) – широким, скидки –значительными / незначительными, предложение – конструктивным, разногласия –существенными / несущественными, рентабельность – высокой / низкой, расчёты –предварительными или окончательными и т. п.

Извещения


    1. Сообщаем, что задержка в отгрузке… произошла ввиду…

    2. Ставим Вас в известность, что руководство завода приняло решение…

    3. Ставим Вас в известность, что Ваше предложение принято.

    4. Извещаем, что мы…

    5. Доводим до Вашего сведения, что…

    6. Сообщаем, что, к сожалению, не можем…

Модели выражений, объясняющих мотивы


(Наиболее распространённые фразы в начале стандартного делового письма).

    1. В соответствии с протоколом …

    2. В целях усиления охраны имущества…

    3. В ответ на Вашу просьбу…

    4. В подтверждение нашего телефонного разговора…

    5. В подтверждение нашей договорённости …

    6. В порядке оказания технической помощи …

    7. В связи с тяжёлым положением …

    8. В связи с проведением совместных работ…

    9. В соответствии с письмом заказчика…

Если автор — лицо юридическое, то действия передаются:


  • От третьего лица единственного числа, например:

  • Завод «Заря» не возражает …

  • Совместное российско-английское предприятие «Союз К» предлагает …

  • Кооператив «Наив» гарантирует…

  • От третьего лица множественного числа, например: Дирекция и профсоюзный комитет завода «Заря» убедительно просят …

От первого лица множественного числа:


  • Просим…

  • Подтверждаем…

  • Сообщаем…

Если автор — лицо физическое, то действия передаются:


  • От первого лица единственного числа, например:

  • Довожу до Вашего сведения …

  • Прошу…

  • Ставлю Вас в известность …

От первого лица множественного числа, например:


  • Одобряем…

  • Мы получили Вашу телеграмму …

  • Поздравляем…

  • Поддерживаем…

Просьба


  • Просим вас проверить ход выполнения работ…

  • Прошу принять меры …

  • Прошу сообщить данные о производительности …

  • Отправка документов или материальных ценностей

  • Направляем чертежи сборки машин …

  • Посылаем интересующие Вас документы заказной бандеролью …

  • Высылаем подписанный с нашей стороны договор …

Подтверждение


  • С благодарностью подтверждаем получение Вашего заказа и приступаем к его выполнению…

  • Подтверждаем получение спецификаций на …

  • Завод «Заря» подтверждает условия поставки оборудования …

Предложение


  • Мы можем предложить Вам …..

  • Предлагаем Вам приобрести…

  • Мы можем рекомендовать Вам ….

Приглашение


  • Приглашаем Вас принять участие в обсуждении проекта …

  • Просим принять участие в обсуждении проблемы …

  • Приглашаем представителя Вашего предприятия посетить …

Отказ и отклонение предложения (проекта)


  • Присланный Вами проект титульного списка по объектам строительства на сумму …нами не может быть утверждён по следующим причинам.

  • Ваше предложение (проект) отклонено по следующим причинам …

Напоминание


  • Напоминаем, что по плану совместных работ Вы должны …

  • Напоминаем, что в соответствии с … Вы должны …

  • Напоминаем Вам, что Ваша задолженность по оплате составляет…

  • Напоминаем вам, что срок предоставления рукописи истекает …

Гарантии


  • Оплату гарантируем.

  • Сроки выполнения гарантируем.

  • Качество изделий гарантируем.

Интерпретация собственной позиции


  • Наши обращения по данному вопросу не привели к положительным результатам.

  • Возражений против конструкции не имеем.

  • Мы не можем поставить Вам товары … в силу следующих причин:…

  • Интерпретация действий другой стороны

  • Такая задержка может привести …

  • Совершенно необъяснимо, почему Ваш завод задерживает высылку прессформ…

  • Данные Вами обещания не выполняются.

Заключительные слова


  • Надеемся, что наша просьба будет выполнена.

  • Надеемся на дальнейшее сотрудничество.

  • С пожеланиями успехов.

  • Убедительно просим Вас не задерживать ответ.

  • Просим извинить нас за задержку с ответом (за допущенную ошибку).

Ключевые фразы письма-сообщения

Строго официально

Сообщаем, что...

Извещаем (информируем) Вас о том, что...

Ставим Вас в известность, что... Считаем необходимым поставить Вас в известность о...

Доводим до вашего сведения, что... Докладываю о...

Полуофициально

Нам приятно сообщить (Вам), что... Имеем честь сообщить (Вам), что...

С радостью сообщаем (Вам) о...

Сопроводительное письмо – деловое письмо, используемое для отправки документов, не имеющих адресной части.

Текст сопроводительного письма начинается словами: Представляем Вам… (в вышестоящую организацию), Направляем Вам… (в подведомственную организацию), Высылаем Вам… (в стороннюю организацию). Одновременно с этим может содержаться дополнительная информация, отражающая характер управленческой ситуации, в которой осуществляется деловое общение:

В соответствии с предварительной договорённостью высылаем Вам…

В подтверждение нашей договорённости высылаем Вам…

и др.

Текст сопроводительного письма может содержать просьбы, пояснения, условия, связанные с теми материалами, которые составляют приложение к сопроводительному письму. В этом случае сначала говорится о направлении документов, затем излагаются просьбы и пояснения.

Обязательным реквизитом сопроводительного письма является отметка о наличии приложения.
Ключевые фразы сопроводительного письма

Строго официально

Представляем Вам (в вышестоящую организацию)',

Направляем Вам (в подведомственную организацию)',

Высылаем Вам (в стороннюю организацию).

Полуофициально

С удовольствием направляем (высылаем);

Мы рады направить (выслать);

Выражаем удовлетворение по поводу вашего письма от... и направляем (высылаем).

«Убедительно просим Вас подписать необходимые документы и дать ответ по существу в течение 7 рабочих дней». В случае, если речь идет о филиале, структурном подразделении, которое непосредственно подчиняется отправителю, формулировка более категоричная: «Предельный срок ответа — 3 рабочих дня со дня официального уведомления о получении настоящего сопроводительного письма.
Далее по тексту рекомендуется проинструктировать получателя, какие действия и в какие сроки ожидаются от него. Для этого можно использовать такие фразы:

  • прошу подтвердить получение;

  • прошу подписать и возвратить в срок;

  • прошу согласовать и возвратить с комментариями или направить протокол разногласий;

  • прошу использовать в соответствии с прямым назначением;

  • прошу обеспечить сохранность конфиденциальной информации;

  • прошу информировать установленным порядком.

Выделение жирным или курсивным шрифтом важных мест, чтобы расставить акценты, не запрещено.






Письмо-просьба – деловое письмо, цель которого получение информации, услуг, товаров, необходимых организации-автору.

Огромное количество управленческих ситуаций дают повод для составления писем-просьб. Письмо-просьба содержит обоснование просьбы и изложение самой просьбы. Обоснование должно предшествовать изложению просьбы. Обоснование может отсутствовать в случаях очевидности просьбы, ее типового характера, а также в случае, если осуществление действий, составляющих просьбу, является обязанностью организации, подразделения, должностного лица. Просьба излагается следующим образом: Просим Вас провести…, Просим Вас предоставить…, Просим Вас сообщить… и т.д. Просьба может формулироваться и без глагола просить, например: Надеемся на положительное решение вопроса…, Надеемся, что Вы сочтёте возможным рассмотреть наше обращение и т.п.

В одном письме может содержаться несколько просьб. В этом случае используются следующие языковые обороты: Также просим Вас рассмотреть (предоставить, провести…), Одновременно просим Вас… .

Письмо-просьба требует письма-ответа.

Здравствуйте, Николай,

позвольте напомнить о себе: меня зовут Михаил Марков, мы познакомились на конференции Red Apple три года назад и обедали вместе в перерыве. Я был впечатлен вашим выступлением, и мы обсуждали кейсы, которые вы упоминали в презентации.”

А дальше уже можно вежливо высказывать просьбу.
Письмо-запрос – деловое письмо, направляемое с целью получения каких-либо официальных сведений или документов.

Текст письма-запроса содержит обоснование необходимости предоставления сведений или материалов и собственно изложение запроса. В обосновании могут содержаться ссылки на законодательные и иные нормативные акты, организационно-правовые и иные документы, так как организация не имеет права запрашивать сведения, не обусловленные ее функциональной деятельностью.

В целом, письма-запросы составляются также как письма-просьбы и также требуют письма-ответа.

Письмо-ответ – деловое письмо, составляемое как ответ на письмо-просьбу или письмо-запрос. Ответ может быть положительным или отрицательным (письмо-отказ).

При составлении писем-ответов должен соблюдаться принцип языкового параллелизма: в тексте письма-ответа следует использовать те же языковые обороты, лексику, которые использовал автор в инициативном письме, при условии, что письмо-просьба составлено грамотно. Допущенные автором письма-просьбы ошибки переносить в письмо-ответ не допускается.

Не следует ссылку на поступившее письмо включать в текст письма-ответа (На Ваше письмо от _______ № ___ …). Для ссылки на поступившее письмо в составе реквизитов бланка есть реквизит «Ссылка на дату и номер поступившего документа», куда и вносятся сведения об инициативном письме.

Отрицательный ответ должен быть обоснован, нельзя просто отказать в просьбе без объяснения, поэтому письмо-отказ целесообразно начинать с обоснования отказа: В связи с….

В случае отрицательного ответа рекомендуется сообщить адресату информацию о том, кто, на каких условия, когда может дать положительный ответ на данную просьбу или запрос, если автор письма такой информацией располагает.

Письмо-сообщение – деловое письмо, которым автор информирует адресата о каких-либо событиях, фактах, представляющих взаимный интерес.

Письмо-сообщение может быть инициативным или являться ответом на письмо-просьбу или письмо-запрос.

Письмо-сообщение может начинаться с обоснования (В связи с…, В соответствии с…) или непосредственно с изложения сообщаемой информации:

Сообщаем Вам, что… ;

Доводим до Вашего сведения, что…;

Считаем необходимым поставить Вас в известность о… .

Письмо-подтверждение – деловое письмо, в котором адресат подтверждает получение сведений, документов или других материалов, подтверждает ранее достигнутые договорённости, намерения и т.п. Если подтверждается предварительная договорённость, в тексте письма следует коротко изложить ее суть, если подтверждается получение документов, необходимо назвать их и т.д.

Ключевой языковой формулой этой разновидности писем является: Подтверждаем (получение документов, предварительную договорённость, согласие …).

Письмо-подтверждение может заканчиваться просьбой, пожеланием, предложением.

Информационное письмо – деловое письмо, в котором адресату сообщаются сведения официального характера.

Информационные письма, как правило, носят типовой характер и рассылаются органами власти и управления различных уровней подведомственным организациям или организациям определенного типа. В информационных письмах могут дословно приводиться отдельные положения законодательных и иных нормативных правовых документов, могут содержаться рекомендации и предложения.

Информационные письма могут содержать приложения. Объем информационного письма колеблется от одного абзаца до нескольких страниц.

Гарантийное письмо – деловое письмо, содержащее обязательство. Гарантироваться может оплата работы, продукции, услуг, аренды, качество и сроки выполнения работы и др.

В тексте гарантийного письма содержится просьба в адрес корреспондента и юридически значимая формула: Оплату (предоставление услуг и т.д.) гарантируем. Если в письме гарантируется произвести оплату, автор сообщает свои банковские реквизиты.

Гарантийные письма всегда подписываются двумя лицами: руководителем организации и главным бухгалтером, а также удостоверяются печатью организации.

Образец гарантийного письма приведен в конце статьи.

Письмо-предложение – деловое письмо, направляемое потенциальному партнеру с предложением о сотрудничестве. В коммерческой деятельности используется как коммерческое предложение (оферта).

Если письмо-предложение направляется адресату впервые, оно содержит не только собственно предложение, но и информацию об организации-авторе, что отчасти сближает письмо-предложение с рекламным письмом.

Письмо-предложение может быть направлено одному корреспонденту или сразу нескольким. Предложение партнёру может содержать конкретную детальную информацию, так что следующим шагом может быть заключение договора, или общую информацию, являющуюся фактически предложением к началу переговоров.

Письмо-напоминание – деловое письмо, используемое в случаях, когда организация-партнёр не выполняет взятые на себя обязательства или принятые договорённости.

Текст письма-напоминания, как правило, состоит из двух частей: ссылки на официальный документ, в котором зафиксированы обязательства сторон или обстоятельства, в связи с которыми организация обязана предпринять определенные действия, и просьбы выполнить те или иные действия.

В письме-напоминании используются следующие фразы:

Напоминаем Вам…;

Вторично напоминаем Вам…;

Обращаем Ваше внимание на то, что…;

Ставим Вас в известность, что….

Письмо-напоминание может заканчиваться указанием на санкции, к которым вынужден будет прибегнуть автор письма, если адресат не выполнит взятые на себя обязательства, например: В случае невыполнения взятых на себя обязательств Вам будут предъявлены штрафные санкции и т.п.

Письмо-требование – деловое письмо, цель которого – заставить адресата выполнить взятые на себя обязательства. Письмо-требование составляется тогда, когда имеются серьезные нарушения ранее принятых договоренностей.

Письма-требования, как правило, - письма сложной структуры. В них обязательно излагаются условия принятых ранее договоренностей со ссылкой на конкретные документы, излагается существо сложившейся ситуации, формулируется требование о необходимости выполнения обязательств, а также содержатся угрозы в адрес корреспондента, если обязательства не будут им выполнены.

Ключевыми фразами в письмах-требованиях могут быть:

Требуем выполнить взятые на себя обязательства…;

Срочно требуем выполнить (выслать, предоставить, перечислить) …;

Требуем незамедлительно выполнить… и т.д.

Угрозы в адрес корреспондента могут формулироваться следующим образом:

В противном случае дело будет передано в арбитражный суд;

В противном случае Вам будут предъявлены штрафные санкции...;

В противном случае мы не несём ответственности за последствия… и т.п.

Письмо-извещение – деловое письмо, информирующее о публичных мероприятиях (совещаниях, семинарах, выставках, конференциях и т.п.).

Письма-извещения, как правило, рассылаются широкому кругу организаций, учреждений, предприятий, лиц с целью их привлечения или приглашения к участию в проводимых мероприятиях. В зависимости от конкретной ситуации письма-извещения могут только сообщать о проводимом мероприятии, времени и месте проведения, но могут одновременно приглашать к участию, сообщать об условиях участия в мероприятии и содержать другую вспомогательную информацию.

Письмо-извещение может иметь приложения. В приложении может быть карта участника, анкета участника, программа мероприятия и другие информационные материалы.

Письма-извещения, как правило, рассылаются по списку, поэтому реквизит «Адресат» оформляется обобщённо или не оформляется вообще.

Подписываются письма-извещения руководителем организации или заместителем руководителя, отвечающим за организацию и проведение мероприятия. Письма-извещения могут подписываться и несколькими руководителями, если мероприятие проводится совместно рядом организаций.

Письмо-приглашение – разновидность письма-извещения. Отличается от письма-извещения тем, что может оформляться не на бланке, иметь различный формат, цвет, элементы художественного оформления (орнамент, рисунки и др.). Письмо-приглашение может быть адресовано конкретному лицу, в этом случае используется формула личного обращения к адресату: Уважаемый …!. Если письмо-приглашение направляется группе лиц, используется формула обращения Уважаемые коллеги!.

Письмо-благодарность – деловое письмо, направляемое организации, должностному лицу или гражданину с выражением благодарности за совершенные действия.

Письма-благодарности, как правило, составляются в более свободной форме, чем другие разновидности писем. Ключевыми фразами письма могут быть следующие выражения:

Благодарим Вас за оказанную помощь в…;

Выражаем Вам свою благодарность за…;

Позвольте Вас поблагодарить за…;

Позвольте выразить Вам искреннюю благодарность за…  и т.п.

Письмо-поздравление – деловое письмо, составляемое в торжественных случаях, связанных со значительными событиями в положении должностного лица, организации, учреждения, предприятия.

Письма-приглашения, как правило, составляются в достаточно свободной форме, они могут быть как небольшими по объему – одно-два предложения, так и развернутыми. В последнем случае в письме-поздравлении излагаются основные этапы жизни, деятельности лица, к которому обращено поздравление, наиболее важные его достижения. Если письмо обращено к организации или ее структурному подразделению, в нем излагаются наиболее важные и значимые достижения организации или подразделения.

В письмах-поздравлениях используются следующие ключевые фразы:

Поздравляем Вас в связи с…;

Искренне поздравляем Вас с…;

Примите наши искренние поздравления в связи с…;

Сердечно поздравляем Вас с… и т.п.

Письма-поздравления могут оформляться не только на бланках организации, но и на специальной бумаге различной цветовой гаммы, украшенной орнаментом, водяными знаками, имеющей большую плотность и т.д.

Однако необходимо иметь в виду, что во всех видах и типах писем, при сложившейся в России системе официальных отношений, воспринимаются как нарушения норм речевого этикета следующие проявления.

1. Демонстрация преувеличенного внимания, подобострастие, уничижение. Например: «Будьте так любезныесли Вас это не затруднитпожалуйста, пришлите проект устава»; «Примите наши глубочайшие извинения за столь смелые рассуждения по данному вопросу».

2. Фамильярность, грубость, резкий тон, категоричность, бестактность. Например: «Категорически требуем направить на рассмотрение проект устава»; «Просим утвердить данные Положения в кратчайший срок».

Важно запомнить

При написании делового письма не должно быть излишней вычурности, так называемой ложной вежливости, а также недопустимы слишком резкие, требовательные и категоричные фразы.

Общий тон письма должен быть спокойным и вежливым, без излишних эмоций.

Большинство служебных писем начинается с обращения. Деловой этикет предусматривает использование в деловых письмах обращений определенного вида.

В последнее время обращение к адресату нередко используется не только в письмах полуофициального характера, но и в строго официальной служебной переписке, если ситуация требует обращения непосредственно к должностному лицу. При обращении к адресату учитываются:

• служебное положение адресата;

• служебное положение адресанта;

• сфера деятельности адресата и адресанта;

• степень знакомства адресата и адресанта и некоторые другие аспекты.

Наиболее общей формулой обращения, которая может использоваться независимо от перечисленных факторов, является:

• Уважаемый господин {фамилия)!

• Уважаемая госпожа {фамилия)!

• Уважаемые господа!

При обращении к должностным лицам высших и центральных органов государственной власти и управления возможно обращение с указанием должности и без фамилии, например:

• Уважаемый господин председатель!

• Уважаемый господин мэр!

• Уважаемый господин министр!

В письмах-приглашениях, извещениях и других видах писем допускается обращение по имени и отчеству:

• Уважаемый Николай Петрович!

• Уважаемая Анна Андреевна!

При обращении к лицам одного профессионального круга возможно обращение:

• Уважаемые коллеги!

Обратите внимание

Включение в формулу обращения фамилии адресата придаёт тексту документа вежливо-официальный оттенок. Если в обращении указывается только имя и отчество (без фамилии), то обращение приобретает менее официальный характер.

Восклицательный знак после обращения ставится только при переписке с российским адресатом, и он указывает на то, что факту обращения к данному лицу или затронутому вопросу придаётся особое значение.

Следует обратить внимание на то, что в последнее время употребление восклицательного знака после обращения заменяется на запятую по аналогии с английскими официальными текстами. При этом текст самого письма, как и принято в русском делопроизводстве, начинается с абзаца, но не с традиционной прописной буквы, а, как в английском, со строчной, например:

Уважаемый Сергей Александрович,

обращаемся к Вам с предложением...

Правила русского этикета. Если текст документа начинается с формулы личного обращения к адресату, то и в конце текста, перед подписью, должна быть заключительная формула вежливости.

Заключительная формула вежливости для строго официального письма предусмотрена только одна: «С уважением...» Эта формула завершает письмо в том случае, если письмо начинается со слов «Уважаемый...}» Если в официальном письме отсутствует обращение, то нет необходимости использовать и заключительную формулу вежливости.

Для полуофициальных писем есть и другие варианты заключительной формулы перед подписью. Например: «С наилучшими пожеланиями...»; «С надеждой па скорый ответ...» и др.

В современной деловой переписке закрепилась устойчивая пунктуационная ошибка, которую нельзя оправдать и объяснить никакими правилами правописания: после фразы «С уважением...» обычно ставят занятую перед названием должности лица, подписывающего письмо. Хотелось бы напомнить, что существующая ныне короткая формула вежливости образовалась из пространной и витиеватой фразы (без знаков препинания), завершающей письмо несколько столетий назад: «С высочайшим почтением {с уважением) имею честь пребывать Вашего благородия покорнейший слуга (имяфамилия)». Сегодня же из этой сложной фразы мы используем лишь фразу «С уважением (имяфамилия)».

Соблюдением этикета в деловой письменной речи является строгое употребление личных местоимений. Поскольку деловое общение является официальным по своему характеру и его участники — это должностные лица и работники государственного аппарата, действующие от имени организаций, то при формулировке просьб, запросов, предложений приняты следующие формы местоимений.

1. Первое лицо множественного числа: просимсообщаемподтверждаем, предлагаем.

2. Третье лицо единственного или множественного числа: министерство считает возможнымдирекция и профсоюзный комитет убедительно просят.

3. Первое лицо единственного числа используется в письмах конфиденциального характера, а также в документах, оформленных на бланках должностных лиц: прошуставлю Вас в известность,, довожу до Вашего сведения.

Административный речевой этикет предусматривает умение пользоваться местоимением «он». Это местоимение может быть средством и обезличивания, и фамильярности, поэтому в служебных документах его следует использовать с особой осторожностью. Очевидно, что в любом документе необходимо указывать фамилию лица и его инициалы даже при повторах.

Орфографическая этикетная особенность ведомственной письменной речи связана с написанием прописной буквы в местоимениях Вы (во всех формах) в качестве вежливого обращения к одному лицу.

Таким образом, русский литературный язык за прошедшие столетия накопил в сфере письменного делового общения громадное количество трафаретных языковых средств, необходимых для выражения традиционного этикетного содержания.

Речевые конструкции, встречающиеся в письмах-ответах:

«В ответ на Ваше письмо сообщаем …», «Согласно Вашему запросу …», «Исходя из Вашего письма …», «В соответствии с постановлением …», «Благодарим Вас за предложение о …», «Благодарим Вас за многолетнее сотрудничество с нами. Вы были правы …», «Приносим извинения за временные неудобства. Мы не можем точно ответить, когда на сайте будет размещена Ваша информация …», «Приношу свои извинения, если наше обслуживание (наши услуги) не оправдало(-ли) Ваших ожиданий …», «Товар прибыл в хорошем состоянии …», «Приносим извинения за ….», «Позвольте нам извиниться за …», «Мы получили …», «Подтверждаем», «Основываясь на событиях, которые Вы описываете …», «Мы делаем всё возможное (всё, что в наших силах), чтобы убедиться, что данная проблема устранена»,
«По вопросу переноса экзаменов на другую дату, сообщаем, что Вы вправе решать этот вопрос по Вашему усмотрению.», «Настоящим сообщаем, что согласны принять Ваше предложение. Просим Вас отправить проект соглашения о сотрудничестве.» и т.д.

Речевые конструкции, встречающиеся в письмах-напоминаниях:

«Напоминаем Вам, что …», «… в соответствии с … Вы должны…», «… срок предоставления отчётности истекает…», «Ваш филиал до сих пор не представил …» «Настоящим напоминаем, что Вам необходимо оплатить счет».

Речевые конструкции, встречающиеся в письмах-подтверждениях:

Подтверждаем …,  АО «Т» подтверждает …, «Настоящим подтверждаем получение денег в размере 12000 рублей …», Подтверждаем получение документов …, Принимаем Ваши условия по сотрудничеству …, Подтверждаем получение Вашего письма от …, АО «Банк С» подтверждает свой запрос о…, Сообщаем Вам о подтвержднии оплаты за услуги…, Претензий не имеем, Подтверждаем получение Вашего заказа, Настоящим сообщаем, что Ваш заказ принят, Подтверждаем оплату за товар и т.п.

Примеры фраз для писем поздравлений:

«ТОО «НГ» выражает Вам искреннее уважение и поздравляет Вас с…», «Искренне желаем Вам и всем сотрудникам Вашей компании благополучия и успехов во всех делах и начинаниях.», «Выражаем Вам глубочайшее уважение и поздравляем Вас с… «, «Сердечно поздравляем Вас с Новым 2019-ым годом! Выражаем Вам искреннюю благодарность за плодотворную совместную работу и за приятное профессиональное общение.», «ТОО «НГ» искренне благодарит Вас за поздравление с Новым годом и Рождеством! Мы искренне признательны Вам за добрые слова и теплые пожелания. Мы также от всего сердца поздравляем Вас с Новым 2019-ым годом и Рождеством! Благодарим Вас за лояльность к нашей компании на протяжении многих лет…».

Примеры фраз для письма просьбы:

«Прошу Вас организовать срочную доставку товара…», «С учетом изложенного прошу Вас предоставить ответ…», » Прошу Вас предоставить мне …», «С учетом изложенного, а также принимая во внимание, что ТОО «Sin» отказывается от поставки товара, ИП Зей просит …», «На основании изложенного просим Вас разрешить въезд автомобилей…»,  «Я, Клесов Павел Николаевич, прошу Вас о следующем…», «По нашей устной договоренности прошу Вас произвести ремонт…», «Искренне просим Вас оказать нашему фонду посильную денежную помощь…», «В этой связи, просим Вас произвести 100% оплату поставленного по Договору товара…», «Просим Вас пересмотреть организацию школьного питания…», » В связи с неотложностью решения наших вопросов убедительно просим Вас …» «Просим Вас забронировать два теннисных стола …. Будем рады получить от Вас подтверждение о бронировании» и другие.

Примеры фраз для благодарственных писем:

«АО «М» выражает Вам уважение и сердечно благодарит Вас за …», «Выражаем Вам признательность и искреннюю благодарность …», «В связи с этим, наша компания обязана поблагодарить весь Ваш коллектив …», «АО «М» спешит поблагодарить Вас за поздравление с праздником …», «Выражаю Вам огромную благодарность за многолетний добросовестный труд …», «Выражаем признательность и благодарность АО «М» за качественную и своевременную поставку …» и другие.

Фразы, используемые в письмах приглашениях:

«ООО «Альфа» приглашает Вас принять участие в …», «Выражаем Вам искреннее уважение и приглашаем Вас …», «ООО «Альфа» искренне благодарит Вас за многолетнее сотрудничество с нашей компанией и приглашает Вас посетить выставку …», «Будем рады Вашему участию на конференции …», «Ждем Вас на выставке 25 декабря 2018 года в 12:00 по адресу …» и прочие слова и фразы.

Фразы, используемые в коммерческих предложениях:

«Представляем Вашему вниманию уникальное предложение …», «Предлагаем Вам уникальное предложение …», «Предлагаем Вам встретиться и обсудить условия договора …», «ТОО «Бизнес Этикет» предлагает Вам оказание услуг по обучению персонала Банка корпоративной этике …», «В случае возникновения вопросов Вы можете связаться с нами по телефону 7ХХХХХХХХХХХ0», и т.д.

Слова и фразы, часто используемые в гарантийных письмах:

«ТОО «С» гарантирует своевременную оплату по выставленному Вами счету …», «Настоящим гарантируем замену бракованного товара …», «Подтверждаем и гарантируем отгрузку продукции 12.12.2018 года ….» и т.д.»

Фразы, используемые в письмах уведомлениях:

«Настоящим письмом уведомляем Вас о …», «Информируем Вас о смене Генерального Директора ТОО «П» …», «АО «М» сообщает Вам об изменении юридического адреса …»,
«В связи с окончанием срока действия Договора  сотрудничества информируем Вас о прекращении дальнейшего сотрудничества …», «Настоящим уведомляем Вас о …», «Настоящим письмом сообщаем Вам о смене юридического адреса …»  и т.д.

Фразы, используемые в сопроводительных письмах: 

Настоящим направляем Вам пакет документов …», «Прошу Вас рассмотреть мое резюме на вакансию бухгалтера …», «Ознакомившись с информацией на Вашем сайте, я узнал, что … В связи с этим предлагаю рассмотреть свою кандидатуру …», «Прилагаемое резюме даст представление о моем опыте …», «Буду рад получить от Вас приглашение на собеседование …», «Благодарю за внимание к моей кандидатуре и надеюсь на …».

Фразы, используемые в письмах заявлениях:

«В связи с появлением в средствах массовой информации сведений о якобы имеющих место…», «Учитывая характер сложившихся взаимоотношений между нашими организациями…», «Поскольку предпринятые ранее нашей компанией усилия не возымели должного действия…», «Исходя из долговременных интересов корпорации…», «Сознавая свою ответственность перед нашими деловыми партнерами…», «Руководствуясь высшими целями… …официально заявляю (заявляем) следующее…», «…считаем своим долгом открыто и недвусмысленно заявить…», «…уполномочен (уполномочены) заявить…», «…исходим из необходимости решительно заявить о… …намерении руководства…, …планах предприятия…, …стремлении нашей организации…, …желании дирекции учреждения…», «…это побуждает меня (нас) обратиться к широкой общественности со следующим заявлением…», «…имею (имеем) честь сделать следующее заявление…», «…относительно …», «…в связи с …», «…касающееся …», «…по поводу …», «…в этой ситуации нам не остается ничего иного, кроме как еще раз публично заявить о…», «…настоящее заявление отражает точку зрения всего коллектива предприятия…».



написать администратору сайта