Главная страница
Навигация по странице:

  • Спор о «Сиде»

  • О жанре “ Сида ”

  • Трагикомедия Сид. Классицистическая трагедия Сид.. Классицистическая трагедия "Сид" П. Корнеля Пьер Корнель


    Скачать 25.33 Kb.
    НазваниеКлассицистическая трагедия "Сид" П. Корнеля Пьер Корнель
    АнкорТрагикомедия Сид
    Дата11.04.2021
    Размер25.33 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаКлассицистическая трагедия Сид..docx
    ТипДокументы
    #193688

    Классицистическая трагедия: "Сид" П. Корнеля

    Пьер Корнель (1606–1684 гг.) — создатель классицистической трагедии во Франции. В конце двадцатых годов молодой провинциал, готовившийся стать адвокатом, страстно увлекся театром и последовал за гастролировавшей в его родном Руане труппой в Париж. Здесь он познакомился с доктриной классицизма и понемногу перешел от ранних комедий и трагикомедий к тому жанру, который теоретики классицизма утвердили как высший. Всенародную славу Корнелю принесла его первая оригинальная пьеса "Сид", поставленная в январе 1637 года. У публики она имела оглушительный успех, с тех пор во французский язык вошла поговорка "Прекрасно, как "Сид"". Однако можно ли рассматривать "Сида" как образцовую классицистическую трагедию? Верно ли утверждение, что с "Сида" начинается история французской классицистической трагедии? Ответы на эти вопросы не могут быть однозначными.

    На титульном листе пьесы стоит авторское обозначение жанра — "трагикомедия". Трагикомедия — жанр барочный, смешанный, резко критиковавшийся классицистами. Ставя в подзаголовок "трагикомедия", Корнель указывает на то, что у его пьесы счастливый финал, не мыслимый для трагедии, которая должна заканчиваться смертью главных героев. "Сид" не может закончиться трагически, потому что его сюжетные источники восходят к средневековым испанским романсам о юности Сида. Сид в трагедии — тот же реально существовавший герой Реконкисты Родриго Диас, который выведен в испанском героическом эпосе "Песнь о моем Сиде". Только взят другой эпизод из его жизни — история его женитьбы на Химене, дочери убитого им на поединке графа Гормаса. Непосредственным источником для Корнеля, помимо испанских романсов, была пьеса "Юность Сида" (1618 г.) испанского драматурга Гильена де Кастро.

    Пьеса на испанском материале вызвала неудовольствие кардинала Ришелье. Главным внешним противником Франции в тот момент была Испания, с Испанией французы вели длительные войны за положение господствующей европейской державы, и в этой обстановке Корнель ставит пьесу, в которой испанцы показаны доблестными и благородными людьми. К тому же главный герой выступает спасителем своего короля, в нем есть нечто непокорное, анархическое, без чего не может быть истинного героизма — все это заставило Ришелье отнестись к "Сиду" с опаской и инспирировать "Мнение Французской Академии по поводу трагикомедии "Сид"" (1638 г.), в котором содержались очень серьезные упреки относительно идейного и формального плана пьесы.

    Значит, сюжет Корнель заимствует не из античности, но он имеет под собой прочную историческую и литературную традицию; сюжет имеет благополучную развязку, невозможную в трагедии. Корнель отступает от александрийского стиха, местами обращаясь к более сложным строфическим формам, заимствованным из испанской поэзии. Что же тогда в "Сиде" трагедийного? Это первая в истории французской литературы пьеса, воплотившая главную философско-моральную проблему классицизма — конфликт долга и чувства.

    Родриго, страстно влюбленный в Химену, вынужден вызвать на поединок отца своей возлюбленной, графа Гормаса, который нанес оскорбление его отцу дону Диего. Родриго колеблется между любовью и долгом родовой чести, ему больно терять Химену, но в конце концов он выполняет свой сыновний долг. После смерти отца Химена не может в одночасье разлюбить Родриго и оказывается точно в такой же ситуации: ей предстоит сделать столь же мучительный выбор между любовью и дочерним долгом мести убийце отца, и, столь же идеальная героиня, как ее возлюбленный, Химена требует у короля смерти Родриго. Однако ночью Родриго возглавляет отряд, отражающий внезапное нападение мавров. Его патриотический подвиг и верная служба королю служат толчком к благополучной развязке. Король принимает решение о поединке между Родриго и защитником Химены доном Санчо: кто одержит верх в этом поединке, тот и получит руку Химены. Когда перед трепещущей в ожидании Хименой появляется дон Санчо — он послан к ней победившим его Родриго, — она, полагая, что Родриго убит, обнаруживает свои истинные чувства. После этого Химена вынуждена отказаться от мести за отца, и король назначает время их с Родриго свадьбы.

    С поразительной симметрией в пьесе развертывается конфликт между чувством — горячей и взаимной любовью — и высшими требованиями надличной чести. Внешне герои неукоснительно следуют долгу чести, но величие Корнеля в том, что он показывает муки выполнения этого долга. Первым тяжкий выбор осуществляет Родриго:

    Я предан внутренней войне;

    Любовь моя и честь в борьбе непримиримой:

    Вступиться за отца, отречься от любимой!

    Тот к мужеству зовет, та держит руку мне.

    Но что б я ни избрал — сменить любовь на горе

    Иль прозябать в позоре, —

    И там, и здесь терзаньям нет конца.

    О, злых судеб измены!

    Забыть ли мне о казни наглеца?

    Казнить ли мне отца моей Химены?

    И далее в знаменитых стансах Родриго в конце первого акта приводит все аргументы спора с самим собой, и на глазах у зрителя приходит к должному решению. Позже столь же сильные и такие же разумные слова находит для описания своих мук Химена:

    Увы! Моей души одна из половин

    Другою сражена, и страшен долг, велевший,

    Чтоб за погибшую я мстила уцелевшей.

    В каждый из моментов трагедии корнелевские герои точно знают, как следует поступить в их ситуации, и самоанализ помогает им в борьбе с личным чувством. Они жертвуют надеждой на личное счастье ради долга.

    Образы и конфликт

    «Сид» — первая пьеса во французской литературе, в которой раскрыт основной конфликт, занимавший писателей эпохи классицизма, — конфликт между долгом и чувством. Хотя выбор герои последовательно совершают в пользу долга, Корнель стал первым, кто показал связанные с ним душевные муки, которые отражены в словах Химены:



    Увы! Моей души одна из половин
    Другою сражена, и страшен долг, велевший,
    Чтоб за погибшую я мстила уцелевшей.




    Конфликт между честью и личным счастьем Корнель разрешает, вводя идею ещё более высокого долга, чем долг родовой чести, — долга перед страной, перед монархом, который в «Сиде» трактуется как единственно подлинный. Выполнение этого долга превращает Родриго в национального героя, над которым не властны обычные феодальные этические нормы, которые сменяет государственная необходимость[3].

    Образы «Сида» также характерны для классицизма, вызывая восхищение и преклонение своей героической цельностью. Такой стиль изображения персонажей одной краской — либо полностью положительными, либо негодяями без единой светлой черты — типичен для всего творчества Корнеля, а создание образов рыцарей без страха и упрёка диктовалось историческим периодом, который в тот момент переживала Франция, нуждавшаяся в образцовых героях[4].

    Критика

    Основная статья: Спор о «Сиде»

    Хотя основные требования канонов французского классицизма в «Сиде» были соблюдены, Корнель творчески переосмыслил их, создав в итоге первое великое театральное произведение в этом стиле. Так, принцип «единства дворца» он трактовал как «единство города», а общая продолжительность сценического действия — не сутки, а 30 часов[2]. Эти отступления стали формальным поводом для критики пьесы, среди претензий к которой были также «нескромное» поведение главной героини, побочная сюжетная линия влюблённой в Родриго инфанты и неправдоподобное нагромождение событий[5].

    Подлинная причина нападок, однако, лежала в плоскости политики, а не искусства. Выбор испанцев в качестве героев драмы, показывающей их смелыми и благородными людьми, был некстати для кардинала Ришелье — бывшего литературного покровителя молодого драматурга. Ришелье, фактический правитель Франции, вёл с Испанией борьбу за влияние в Европе, и ему не нужна была пьеса, показывавшая испанцев в положительном ключе. Кроме того, непокорный характер главного героя тоже вызывал опасения[5]. Французская академия, основателем которой был Ришелье, с его подачи осудила сюжет и развязку «Сида», отрицательно пьесу оценили и такие драматурги, как Жорж де Скюдери и Жан Мере. Корнель был также обвинён в плагиате из-за заимствований из пьесы Гильена де Кастро. При этом широкая публика приняла пьесу настолько восторженно, что в речь даже вошёл оборот «прекрасно, как „Сид“». Тем не менее, для Корнеля «Сид» стал последней созданной трагикомедией[2]. Он на два года уехал в Руан и вернулся оттуда уже с пьесами, созданными в полном соответствии с каноном классицизма, — трагедиями «Гораций» и «Цинна»[5], а сам «Сид» в переиздании 1648 года уже также именовался трагедией[6].

    О жанре Сида

    Сейчас «Сида» обычно называют трагедией, но сам Корнель назвал свою пьесу трагикомедией. Довольно распространено мнение, согласно которому причина – в том, что финал пьесы достаточно благополучный, что якобы нетипично для трагедии.

    Эта версия неверна, поскольку очень многие, или даже большая часть трагедий французского классицизма имеют более или менее благополучный финал. Для примера можно назвать хотя бы трагедии того же Корнеля - «Никомеда» или «Цинну». Обе трагедии (единодушно признаваемыми вершинами французской классики) заканчиваются всеобщим примирением, причем в «Цинне» вообще не погибает никто из персонажей (в «Никомеде» - только второстепенные).

    Причина в другом. (См. Библиотеку всемирной литературы, том «Театр французского классицизма», М, 1970; вступительная статья французского литературоведа Антуана Арно). Трагедия, согласно строгим правилам классицизма, обязана была выдерживать три единства: времени (все события происходят в течение одного дня, от рассвета до заката), места (при одной декорации, в крайнем случае – в разных комнатах одного дворца) и действия. Критики «Сида», с которыми Корнель не мог не считаться, указывали, что в пьесе они выдержаны плохо.

    Однако, как пишет А. Арно, «когда трагикомедия желала подчиняться правилам, она истолковывала их так, как ей было нужно. Единство времени расширялось до 24 часов; единство места не замыкалось одной залой, действие могло происходить в разных местах одного города». Именно так обстоит дело в «Сиде»: действие начинается днем, и заканчивается в середине следующего дня, и т.д. Отсюда – название жанра.


    написать администратору сайта