Книга адресована архитекторам, историкам науки, культуры и искусства, всем интересующимся классическим наследием
Скачать 1.19 Mb.
|
Глава VI. Мрамор Книга VII. Глава VI. Мрамор. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года. Перевод Петровского Ф.А. 1. Мрамор бывает не во всех его месторождениях однородным, но в некоторых местностях глыбы его обладают природными блестками вроде крупинок соли; такой мрамор, будучи истолчен и растерт, очень полезен для работ. В тех же местностях, где нет его залежей, толкут и растирают его осколки, или, как говорят, «щепу», отбиваемую мраморщиками при их работах, которая идет в дело после просеиванья. В иных местностях, как, например, между Магнесией и Эфесом, есть места, где добывают готовую мраморную муку, которую не надо ни толочь, ни сеять, но она так тонка, как будто истолчена и просеяна руками человека. Из красок же — одни самородные, которые добывают из определенных их месторождений, а некоторые выделывают из других вещей путем обработки их или смешения в определенной пропорции, для сохранения всегда одних и тех же качеств при работах. Глава VII. Естественные краски Книга VII. Глава VII. Естественные краски. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года. Перевод Петровского Ф.А. 1. Прежде всего мы рассмотрим краски самородные, добываемые из залежей, какова охра, как ее называют у греков. Она встречается во многих местностях, как и в Италии; но лучшей аттической охры теперь не достанешь, потому что, когда в Афинах на серебряных рудниках были рабы, они в поисках серебра вырывали под землей шахты. Наталкиваясь же там на жилу охры, они старались добывать охру наряду с серебром; поэтому у древних были в распоряжении превосходные запасы охры для отделки их работ. 2. Также и сангвина встречается часто, но лучшая — только в немногих местах, как, например, в Понтийской Синопе, в Египте, в Испании, на Балеарских островах, а также на острове Лемносе, сбор податей с которого сенат и народ римский предоставил афинянам. 3. Паретоний назван так по месту, где его выкапывают, точно так же, как и мелин, потому что руда его, говорят, есть только на Цикладском острове Мелосе. 4. Месторождения зеленого мела тоже имеются разные, но лучше всего он в Смирне. Греки называют его ϑεοδοτειον, потому что этого рода мел был впервые найден в имении некоего Феодота. 5. Аврипигмент, называемый по-гречески αρϳενιχον, добывается в Понте. Сандарак — во многих местностях, но лучший его рудник — тоже в Понте, около реки Гипана. Глава VIII. Киноварь и ртуть Книга VII. Глава VIII. Киноварь и ртуть. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года. Перевод Петровского Ф.А. 1. Перейду теперь к изложению того, что относится к киновари; впервые она была найдена на земле кильбианцев в Эфесской области. Она и по существу и по способу ее обработки довольно замечательна. Когда ее выкапывают, то, до обработки ее в настоящую киноварь, она представляет собой, так сказать, комья, а в жиле она похожа на железо, но более рыжеватого цвета, с красною вокруг нее пылью. Когда ее добывают, то при ударах инструментом она выделяет слезинки ртути, тут же собираемые рудокопами. 2. Набрав этих комьев, их бросают в мастерской в печь для просушки, из-за обилия в них влаги, и, когда выгнанный из них жаром огня пар оседает на пол печи, то оказывается ртутью. Когда комья вынуты, то, ввиду того, что нельзя собрать осевших капель из-за мелкости, их сметают в сосуд с водой, где они соединяются и сливаются вместе. Когда же наберется их четыре секстария, то весу в них оказывается сто фунтов. 3. Если ртуть слить в какой-нибудь сосуд и опустить на нее стофунтовый камень, он плавает на ее поверхности и не может своим весом ни придавить этой жидкости, ни выжать ее, ни разделить. Если же, вынув камень, положить туда скрупул золота, он не будет плавать, но сам собою опустится на дно. Таким образом, нельзя отрицать, что тяжесть отдельных вещей зависит не от их веса, но от их природного состава. 4. Ртуть применяется во многих случаях. Без нее нельзя, например, как следует позолотить ни серебра, ни меди; так же когда платье, вышитое золотом, износится, обветшает и станет негодным, то лоскутья его жгут на огне, положив в глиняную посуду, оставшийся пепел бросают в воду и добавляют туда ртути, которая вбирает в себя все крупинки золота и заставляет их соединиться вместе с нею. Затем, слив воду, ртуть наливают в лоскут и жмут ее там руками: тогда ртуть просачивается наружу сквозь редину лоскута, благодаря своей жидкости, а внутри от этого сжимания остается чистое золото. Глава IX. Изготовление киновари Книга VII. Глава IX. Изготовление киновари. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года. Перевод Петровского Ф.А. 1. Возвратимся к изготовлению киновари. Когда комья ее высохнут, их толкут в железных ступах и, путем повторных промывок и прокаливания очищая от грязи, добиваются получения краски. Когда таким образом, через удаление ртути, киноварь лишена своих бывших природных качеств, она становится нежной и нестойкой. 2. Поэтому, когда киноварь применяют при отделке закрытых комнат, она не портится и сохраняет свой цвет, но в открытых, как-то: в перистилях, экседрах и других подобного рода помещениях, куда свободно проникают свет и лучи солнца и луны, она, при соприкосновении с ними, портится и, утрачивая качество цвета, чернеет. Поэтому когда, подобно многим другим, секретарь Фаберий захотел изящно отделать свой дом на Авентине, то все стены в перистилях покрасил киноварью, но когда они через месяц стали неприглядными и пестрыми, он тотчас же заказал покрасить их другими красками. 3. Но человек более основательный, пожелавший, чтобы отделка киноварью сохранила свой цвет, должен, после того как стена отделана и высохла, покрыть ее при помощи кисти распущенным на огне понтийским воском с добавкой небольшого количества деревянного масла, после чего, разогрев этот воск вместе со стеною угольями, наложенными на железную жаровню, заставить его вспотеть, после чего совершенно выровнить его, затем надо растереть его свечой и чистыми тряпками, как это делается с голыми мраморными статуями. 4. Это называется по-гречески γανωσιϱ. Такой защитный покров из понтийского воска не допустит в этой отделке выцветания красок путем поглощения их лунным светом и солнечными лучами. А те мастерские, которые были на эфесских рудниках, теперь переведены в Рим по той причине, что указанного рода жилы впоследствии были найдены в пределах Испании, из рудников которой комья доставляются в Рим, где обработку их производят откупщики. Мастерские эти находятся между храмами Флоры и Квирина. 5. Киноварь подделывают, примешивая в нее известь. Поэтому, если желательно убедиться в том, что она не поддельна, надо поступать так: взять железный лист, положить на него киноварь и держать на огне, пока лист не накалится. Когда цвет киновари от накала изменится и она почернеет, надо лист снять с огня; и если по охлаждении цвет киновари восстановится, это докажет, что в ней нет подделки, если же она останется черного цвета, то это укажет, что она подделана. 6. Все, что я мог по мере своего разумения вспомнить о киновари, я сказал. Горную зелень привозят из Македонии, добывают же ее из мест, примыкающих к медным рудникам. Названия же «армянская лазурь» и «индиго» сами указывают на их месторождения. Глава X. Искусственные краски. Черная Книга VII. Глава X. Искусственные краски. Черная. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года. Перевод Петровского Ф.А. 1. Перейду теперь к тем веществам, которые обращаются в краски и получают их свойства посредством разного рода составов и обработки. И прежде всего я скажу о черной краске, чрезвычайно необходимой при работах, дабы было известно, каким образом она составляется путем определенных искусственных способов обработки. 2. А именно, строят помещение, вроде лаконской бани, и тщательно отделывают гладкой мраморной штукатуркой. Перед ним делают печь, с выходами в эту лаконскую баню и с очень плотно закрывающейся топкой, чтобы из нее не выбивалось пламя. В печь кладут смолу, которую сила огня заставляет выделять через выходы в лаконскую баню сажу, оседающую по стенам и по своду потолка. Собираемая там, она частью идет на изготовление чернил, для чего ее соединяют с растертой камедью, остальное же маляры смешивают с клеем и употребляют при стенных работах. 3. Если же под рукой нет этих запасов, то, по необходимости, надо распорядиться так, чтобы не вышло задержки в работе, пока их дождутся, а именно: жечь виноградные лозы или смолистые щепки; когда они обратятся в уголья, затушить их, а затем растереть в ступке вместе с клеем. Так получится очень недурная черная краска для росписи по штукатурке. 4. Равным образом, если высушить и выжечь в печи винный отсед, растереть его с клеем и покрыть этим составом стену, получится краска превосходного черного цвета; и чем лучше будет вино, из которого она приготовлена, тем больше она сможет походить не только на черную краску, но даже на индиго. Глава XI. Лазурь. Жженая охра Книга VII. Глава XI. Лазурь. Жженая охра. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года. Перевод Петровского Ф.А. 1. Приготовление лазури было впервые изобретено в Александрии, а впоследствии ее начал изготовлять Весторий в Путеолах. Способ ее получения довольно замечателен. Растирают песок с селитряным цветом настолько тонко, что он превращается как бы в муку; ее посыпают опилками кипрской меди, содранными грубыми напильниками, для получения теста, которое затем скатывают руками в катышки и лепят их для сушки; после того как они высохнут, их складывают в глиняный горшок, а горшки ставят в печь; когда же медь и песок, нагревшись от сильного огня, сплотятся, то, взаимно друг в друга испаряясь, они утрачивают природные свойства и, потеряв свои качества под действием силы огня, достигают лазоревого цвета. 2. Жженую же охру, очень полезную в штукатурных работах, составляют так: ком хорошей охры разогревают на огне до накала и затем гасят в уксусе, после чего она становится пурпурового цвета. Глава XII. Белила. Ярь-медянка. Сандарак Книга VII. Глава XII. Белила. Ярь-медянка. Сандарак. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года. Перевод Петровского Ф.А. 1. Теперь уместно будет сказать о том, как приготовляются белила и ярь-медянка, называемая у нас эрука. На Родосе складывают в глиняные бочки виноградные лозы и, залив их уксусом, покрывают кусками свинца, а затем плотно закупоривают бочки крышками, чтобы уксус не выдыхался. Открывая их по прошествии известного времени, обнаруживают белила вместо кусков свинца. Кладя таким же образом медные листы, делают ярь- медянку, называемую эрука. 2. Если же эти белила пережечь в печи, то они, изменив свой цвет на огне, обращаются в сандарак. Это было выяснено людьми случайно, во время пожара. И такой сандарак оказывается гораздо лучшего качества, чем самородный, добываемый из рудников. Глава XIII. Багрец Книга VII. Глава XIII. Багрец. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года. Перевод Петровского Ф.А. 1. Теперь я буду говорить о багреце, превосходящем все упомянутые выше краски драгоценнейшим, и превосходнейшим, и приятным цветом. Его добывают из морской улитки, из которой делается пурпур, вызывающий не меньше изумления, чем остальные явления природы, так как цвет у него не однороден во всех местах, где он находится, но принимает естественным путем различные оттенки в зависимости от солнечного пути. 2. Так, пурпур, собираемый в Понте и в Галлии, из-за близости этих областей к северу, — черен; по мере удаления к северо-западу, он оказывается синеватым; собираемый же на востоке и западе оказывается лилового оттенка; добываемый же в южных странах бывает красного цвета, и поэтому таков его природный цвет и на острове Родосе и в других странах, одинаково близких к солнечному пути. 3. Когда наберут таких улиток, их обрезают кругом железным инструментом, и как бы слезящуюся из этих срезов пурпурную жидкость стряхивают в ступки, где ее и обрабатывают растиранием. И так как она добывается из скорлупы морских раковин-багрянок, то и называется багрецом. Но из-за своей солености она быстро ссыхается, если ее не держать в меду. Глава XIV. Краски, заменяющие багрец, охру, горную зелень и индиго Книга VII. Глава XIV. Краски, заменяющие багрец, охру, горную зелень и индиго. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года. Перевод Петровского Ф.А. 1. Пурпуровые краски делают также, окрашивая мел корнем марены и гисгином. Другие краски делаются также из цветов. Так, маляры, когда хотят воспроизвести аттическую охру, насыпают в сосуд с водой сушеных фиалок, варят их на огне до требуемой готовности, потом откидывают отвар на холстину и, отжимая его руками, сливают воду, окрашенную фиалками, в ступу, куда накладывают мелу и, растирая его, получают краску цвета аттической охры. 2. Подобным же образом обрабатывая чернику и смешивая ее с молоком, делают отличный пурпур. Точно так же те, кто не в состоянии применять, из-за ее дороговизны, горную зелень, подкрашивают лазурь травою, называемой лютиком, и получают ярко-зеленую краску, называемую крашеною зеленью. Также при недостатке индиговой краски подкрашивают селинузский или перстневый мел синюхой, которую греки называют ισατίς, и получают краску, напоминающую индиговую. 3. Какими способами и средствами достигается прочность и благообразие стенной живописи и также какими свойствами обладает всякая краска, я по мере своего разумения описал в этой книге. Таким образом, всё, относящееся к постройкам и к тому, каким образом достичь их целесообразности, я исчерпал в семи книгах; в следующей же я буду говорить о воде и объясню, каким образом находить ее в безводных местностях, как ее проводить и как определить, здорова ли она и полезна ли. Книга VIII Вступление. Книга VIII. Полный текст трактата Витрувия «Десять книг об архитектуре» (Vitruvius "De architectura libri decem") публикуется по изданию Всесоюзной Академии Архитектуры 1936 года. Перевод Петровского Ф.А. 1. Из числа семи мудрецов, Фалес Милетский учил, что начало всех вещей — вода, Гераклит — что огонь, жрецы Магов — вода и огонь, Еврипид, ученик Анаксагора, прозванный афинянами философом сцены, — воздух и земля, и что она, оплодотворенная небесными водами, произвела на свет зародыши людей и всех животных; и что все вещи, рожденные из нее, когда они разлагаются, подчиняясь неизбежному закону времени, вновь превращаются в землю; а те, что рождены из воздуха, возвращаются в области неба; и что они не подвержены разрушению, но, видоизменяясь при разложении, возвращаются в ту самую стихию, где пребывали ранее. Пифагор же, Эмпедокл, Эпихарм и прочие физики и философы полагали, что основных начал четыре: воздух, огонь, земля, вода, и что, естественным путем соединяясь меж собой в сочетания, они производят особи разнородного качества. 2. И в самом деле, мы видим, что не только всё рождающееся происходит из этих начал, но и все вещи не могут ни питаться без их воздействия, ни расти, ни сохраняться в целости; ибо без дыхания тела не могут жить, если изобильный приток воздуха не производит в них непрерывных расширений и сокращений. Что же до тепла, то если тело не обладает им в достаточной мере, в нем не будет ни жизненного дыхания, ни крепкого роста, и принимаемая пища не сможет правильно перевариваться. Точно так же, если члены тела не питаются земной пищей, они ослабеют и таким образом утратят в своем составе земное начало. 3. А если живые существа лишатся влияния влаги, то, обескровленные и лишенные соков, они должны иссохнуть. Поэтому то, что прежде всего необходимо человечеству, божественный дух не создал недоступным и редким, как жемчуг, золото, серебро и прочее, чего не требуют ни тело, ни природа; но те вещи, без которых не может поддерживаться жизнь смертных, он распространил по всему миру, у всех под рукой. Итак, если чего-либо из них случайно недостает в теле, например дыхания, то воздух, предназначенный его восстановить, восполнит его. Средством же для доставления тепла является сила солнца, а изобретение огня обеспечивает сохранность жизни. Также земные плоды предоставляют изобильную пищу, превосходящую наши потребности, и питают живые существа, насыщая их непрерывно. Что же до воды, то, употребляясь не только для питья, но и для бесчисленных прочих потребностей, она доставляет приятную пользу, потому что достается даром. 4. Вследствие этого жрецы, совершающие обряды по обычаю египтян, исповедуют, что все вещи держатся силою влаги. Вот почему, когда сосуд с водой благоговейно приносят к храму или святилищу, то, простершись на земле, воздев руки к небу, жрецы благодарят божественную благодать за открытие воды. Итак, если, согласно учению физиков, философов и жрецов, можно полагать, что силою воды держатся все вещи, я решил, что, изложив в предыдущих семи книгах теорию строений, следует в этой написать о способах находить воду и о том, какими свойствами она обладает в зависимости от особенностей места, каким способом она проводится и каким образом перед этим проверяется. Она, действительно, в высшей степени необходима и для жизни, и для удовольствия, и для повседневного употребления. |