Главная страница

Гидденс Э. Социология, учебное пособие. Книга Э. Гидденса это курс лекций, который автор читает уже много лет в Оксфорде


Скачать 5.85 Mb.
НазваниеКнига Э. Гидденса это курс лекций, который автор читает уже много лет в Оксфорде
АнкорГидденс Э. Социология, учебное пособие.doc
Дата19.08.2017
Размер5.85 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаГидденс Э. Социология, учебное пособие.doc
ТипКнига
#8412
КатегорияСоциология. Политология
страница75 из 82
1   ...   71   72   73   74   75   76   77   78   ...   82

Социальные группы (social groups). Группы индивидов, взаимодействующих друг с другом на систематической основе. Диапазон групп велик: от очень маленьких ассоциаций до крупномасштабных организаций или обществ. Независимо от размеров группы, ее отличительной чертой является осознание членами группы их общей идентичности. Большую часть своей жизни мы проводим в групповых контактах; в современных обществах большинство людей принадлежит к огромному количеству различных групп. 220, 300, 401, 456.

Социальные изменения (social change). Перемены в базовых структурах социальной группы или общества. Социальные изменения — постоянное явление в жизни общества, но в настоящее время они отличаются особой интенсивностью. С самого зарождения социологии прослеживается попытка объяснить драматические коллизии, перемены традиционных устоев и возникновение новых форм социального порядка. 16, 18, 36, 428, 439, 450,454, 455,456, 458,463-465.

Социальные институты (social institution). Основные виды социальной деятельности, выполняемой большинством членов данного общества. Институты включают в себя нормы и ценности, которым следует большинство; все институциализиро-ванные способы поведения охраняются и поддерживаются жесткими санкциями. Социальные институты образуют основу общества, поскольку они представляют относительно фиксированные, устойчивые во времени способы поведения. 15, 148, 277,327,420,450,488,497.

Социальный эволюционизм (social evolutionism). Один их подходов, рассматривающий социальное изменение в рамках эволюционной теории биологии. Несмотря на то, что эволюционный подход был наиболее распространен в социологии ХК века, идеи эволюционизма продолжают оказывать определенное влияние на современную социологию. Существует множество течений социологического эволюционизма. Большинство теорий подобного рода содержат основную мысль, что развитие в обществах идет от простых к более сложным формам. 451, 465.

Социология (sociology). Изучение человеческих групп и обществ, при этом особый акцент делается на анализе процессов, происходящих в индустриальном мире. Социология — одна из группы социальных наук, к которым относятся также антропология, экономика, политология и социальная география. Между названными социальными науками нет четких границ, в них существуют общие интересы, методы, понятия. 15, 17-22, 24, 25, 27, 29, 31-33, 63, 94, 140, 148, 220, 280, 449, 450, 464, 466, 468, 485, 486, 488, 490, 495, 502.

Статус (status). Социальное признание или престиж, которые получает определенная группа индивидов от остальных членов общества. Статусные группы обычно различаются своим стилем жизни — способами поведения, характерными для индивидов данной группы. Статусные привилегии могут быть как позитивными, так и негативными. Так, к статусной группе “париев” большинство населения относится с презрением и обращается с ними как с изгоями. 47, 70, 84, 146, 151, 152, 155, 156, 168, 170, 178, 194, 196, 197, 260, 261, 287, 310, 318, 466,467, 475.

Столкновение (encounter). Коммуникация двух или более индивидов в ситуации “лицом к лицу”. Нашу повседневную жизнь можно рассматривать как ряд последовательных столкновений, происходящих в течение дня. В современных обществах большая часть столкновений происходит с незнакомыми людьми. 81, 82, 91, 285, 341,355,447,504.

Теоретический подход (theoretical approach). Аспект социальной жизни, происходящий от некоторой теоретической традиции. Некоторые из основных теоретических традиций социологии — функционализм, структурализм, символический интеракционизм и марксизм. Теоретические подходы определяют общие “перспективы”, с которыми работают социологи, и воздействуют на области исследований, а также на способы определения и решения проблем. 505.

Теория (theory). Попытка выявить общие характеристики и закономерности, объясняющие регулярно наблюдаемые явления. Создание теоретических схем является неотъемлемой частью социологической работы. Теории тесно связаны с более широкими теоретическими подходами, на них также оказывают значительное влияние результаты исследований, способствующих выработке теорий. 15, 16, 26, 36, 58, 59, 61, 62, 63, 98, 99-101, 102, 114, 117, 124, 126, 150, 153, 155, 177, 227, 235, 236, 241, 376, 377, 379, 399, 417, 436, 438-439, 443, 447, 452, 455, 457, 464, 502, 503-505.

Урбанизм (urbanism). Термин, используемый Луи Виртом для показа отличительных характеристик городской социальной жизни, таких, как, например, обезличенность. 19, 32, 200, 308, 394, 395, 397, 398, 399, 400-403, 404, 407, 411, 413, 414.

Феминизм (feminism). Защита равенства прав женщин и мужчин во всех сферах жизнедеятельности. Феминизм зародился в Европе в конце XVIII века. Сегодня во многих странах мира существуют феминистские организации и движения. 133-136, 149, 238, 285.

Фертильность (fertility). Среднее количество рожденных живыми детей для женщин детородного возраста. Фертильность отличается от биологической плодовитости, последняя относится к потенциальному количеству рождений, к которым способна женщина в данной популяции. Фертильность никогда не совпадает с биологической плодовитостью. 415, 416, 419, 431, 432.

Формальные отношения (formal relations). Отношения в группах и организациях, установленные в соответствии с нормами и правилами “официальной” системы власти. 220.

Ценности (values). Представления индивидов или групп людей о том, что желательно, приемлемо, хорошо или плохо. Различия в ценностях являются ключом к пониманию культур. На индивидуальные ценности сильное влияние оказывает специфика данной культуры. 35, 39, 40, 52-54, 63, 66, 69, 73, 98-100, 111, 116, 159, 184, 260, 262-264, 305, 307, 308, 326-329, 332-333, 338, 360, 361, 397, 402, 438, 443, 449, 480, 488, 489, 499, 504.

Экономика (economy}. Система производства и обмена, удовлетворяющая материальные нужды индивидов в данном обществе. Экономические институты имеют огромную важность для всей социальной жизни. То. что происходит в экономике, обычно оказывает влияние на многие аспекты жизни общества. Современные системы хозяйствования сильно отличаются от традиционных систем, потому что в настоящее время большинство населения не занято в сельскохозяйственном производстве. 52, 210, 241 , 307, 344, 349, 358, 361, 363, 365-367, 371, 377, 378, 380, 409, 458, 461.

Этническая принадлежность {ethnicity}. Культурные нормы и ценности, присущие членам определенной группы и отличающие их от остальных. Этническая группа — общность, члены которой имеют специфическое самосознание общей культурной идентичности, отделяющей их от членов других групп. Практически во всех обществах этнические отличия связаны с различиями в материальном благополучии и власти, и это проявляется особенно ярко, если этнические особенности являются также и расовыми. 152, 156, 179, 180, 184, 198, 203, 241.

Важнейшие термины

Абсолютная бедность (absolute poverty). Уровень бедности, определенный с точки зрения обеспечения минимальных условий, необходимых для физического выживания. 177, 178.

Автократическое военное правление (autocratic military rule). Правление военного лидера, который сосредоточил в своих руках всю полноту власти. 267, 275.

Автоматизация (automation). Производственный процесс, контролируемый и управляемый машинами при минимальном участии человека. 24,348, 367.

Авторитарная личность (authoritarian personality). Набор особых личностных характеристик, включая ригидность, нетерпимость в мировоззрении и невозможность принятия различных точек зрения. 184, 203.

Агенты социализации (agencies of socialization). Группы или социальные контексты, в рамках которых осуществляются важнейшие процессы социализации. 65, 67, 68, 74.

Агрегат (aggregate). Скопление людей в общественном месте, не представляющее собой единую сплоченную группу, при котором каждый индивид занят своими частными делами. 204, 220, 248.

Агробизнес (agribusiness). Массовое производство сельскохозяйственных продуктов на основе механизации сельского хозяйства. 375, 376, 380, 392, 393.

Адаптация (adaptation). Относится к способности биологического организма выживать в данной среде. 72, 84, 454, 465.

Анализ разговора (conversation analysis). Эмпирическое изучение разговора с использованием методик этнометодологии. 486.

Андрогенитальный синдром (androgenital syndrom). Эндокринное нарушение, при котором индивид имеет женскую гормональную структуру и мужские гениталии. 120, 150.

Анимизм (animism). Вера в то, что духовные сущности управляют событиями в мире. 324, 342, 343.

Аномия (anomie). Впервые понятие введено в социологию Дюркгеймом. Это ситуация, при которой социальные нормы более не определяют поведение индивида. 98, 99, 117, 488, 506.

Антропология (anthropology). Социальная наука, тесно связанная с социологией, уделяющая основное внимание изучению традиционных культур и эволюции человека. 18, 33, 452, 491.

Апартеид (apartheid). Система расовой сегрегации, возникшая в Южной Африке. Сегодня практически ликвидирована. 190-192, 203.

Ассимиляция (assimilation). Принятие группы меньшинства большинством населения, в ходе которого меньшинство воспринимает ценности и нормы господствующей культуры. 202, 203.

Банда (gang). Неформальное объединение индивидов, которые регулярно встречаются и участвуют в действиях, выходящих за рамки закона. 108, 109.

Безгосударствениое общество (stateless society). Общество, в котором отсутствуют официальные институты правления. 251.

Беседа (talk). Процесс разговора или вербального обмена в повседневной социальной жизни. 78, 81, 91, 472, 482.

Биологическая плодовитость (fecundity). Количество детей, которое биологически возможно у одной женщины. 415, 431,432.

Богатство (wealth). Деньги и собственность, принадлежащие индивиду или группе. 34, 151, 152, 154, 155, 158-160, 168, 172, 178, 253, 341, 344, 345, 347, 365, 376, 395, 409, 426, 428, 456, 462, 503.

Бюрократия (bureaucracy). Тип организации, которой присущи четкая иерархия власти, предписания и инструкции, определяющие поведение, штат чиновников, работающих полный рабочий день за плату. 206-208, 218, 220, 228, 489, 499,506.

Валовый национальный продукт (ВНП) (gross national product (GNP)). Количество богатства, производимое страной в год; часто измеряется на душу населения. 272, 371, 385, 393.

Вертикальная интеграция (vertical integration). Централизованная координация международной деятельности транснациональных компаний. 393.

Вертикальная мобильность (vertical mobility). Перемещение вверх и вниз в иерархической системе социальной стратификации. 170, 171, 178.

Включенное наблюдение (полевая работа) (participant observation (fieldwork)). Исследовательский метод, широко применяемый в социологии и антропологии, предполагающий, что социолог сам принимает участие в деятельности групп или сообществ, которые он изучает. 466, 470, 472, 485, 486.

Властвующая элита (power elite). Небольшая группа, к которой относят людей, которые, согласно интерпретации Миллса, концентрируют власть в современных обществах. 241-242, 245, 246, 251.

Внешняя арена (external arena). Государства, в течение какого-то времени находящиеся вне мировой экономики. 393.

Военная мощь (military power). Сила, приобретаемая за счет контроля над вооруженными силами и вооружением. 52, 260, 383.

Военно-промышленный комплекс (military-industrial complex). Институционализиро-ванные связи между фирмами и вооруженными силами, основанные на общих интересах производства вооружения, 266, 267, 275.

Возрастная градация (age-grades). Система, существующая во многих небольших традиционных культурах, в рамках которой индивиды одной возрастной группы относятся к одной социальной категории и имеют одинаковые права и обязанности. 74.

Вопросы развития (developmental questions). Тип вопросов, используемых в социологии при изучении развития социальных институтов от прошлого к настоящему. 25, 26,33.

Восстание (riot). Мятеж против политической власти с использованием силы либо угрозы силой. 254, 255, 268, 336, 434, 436, 450.

Временная география (time geography). Подход в изучении человеческого поведения, предложенный шведским географом Торстеном Хагерстрендом, который подчеркивал, что перемещение индивидов осуществляется одновременно в пространстве и времени. 86.

Время удвоения (doubling time). Период, необходимый для того, чтобы численность населения удвоилось. 432.

Всеобщая воинская повинность (universal conscription). Система государственной службы, в которой каждый индивид определенного возраста (или, что более распространено, каждый мужчина определенного возраста) должен пройти период военной подготовки. 258, 275.

Вторичная группа (secondary group). Группа индивидов, не являющихся близко, на

личностном уровне знакомыми друг с другом. 205, 220.

Вторичное использование городских ресурсов (urban recycling). Процесс обновления старых районов путем восстановления обветшавших зданий и строительства новых. 406, 413, 414.

Вторичный рынок труда (secondary labour market). Описывает экономическое положение индивидов, имеющих ненадежную работу и плохие условия труда. 367.

Вторичный сектор (secondary sector). Сектор экономики, связанный с производством товаров. 344,367.

Второй мир (second world). Индустриальные общества, прежде всего коммунистические, Восточной Европы, и Советский Союз. 25, 54, 142, 180, 190, 191, 192, 210, 224, 230, 235, 246, 252, 253, 257, 258, 260, 261, 263-265, 271, 285, 300, 325, 340, 351, 358, 364, 369, 373, 383, 384, 391, 400, 403, 411, 412, 413, 420, 436, 443, 458, 468.

Выборка (sampling). Определенная доля индивидов или случаев, взятых из большой группы, которые в исследовании представляют группу в целом.141, 311, 318, 475, 482, 486.

Высшее образование (higher education). Образование, продолжающееся после школы в колледжах или университетах. 162, 302, 303, 314, 321.

Высший класс (upper class). Социальный класс, состоящий из наиболее богатых членов общества, имеющих наследуемое состояние, собственный бизнес или владеющих акциями на большую сумму. 153, 159, 163, 165, 178, 244, 251.

Геоцентрические транснациональные корпорации (geocentric transnationals). Транснациональные компании, административные структуры которых глобальны, а не организованы в рамках отдельной страны. 393.

Гетеросексуальность (heterosexuality). Сексуальная ориентация поведения и чувств индивида на лица противоположного пола. 150.

Гипотеза (hypothesis). Идея или предположение, выдвигаемые в качестве основы для эмпирического исследования. 39, 148, 439, 467.

Гомосексуальность (homosexuality). Сексуальная ориентация поведения и чувств индивида на лица того же пола. 142-144, 149, 150.

Горизонтальная мобильность (lateral mobility). Передвижение индивидов из одного региона страны в другой, или из одной страны в другую. 170, 178.

Город — штаб-квартира (headquarters city). Город, исполняющий роль координатора в международном разделении труда, штаб-квартира мировой финансовой и торговой системы. 407, 413.

Город пенсионеров (retirement center). Город, как правило, с благоприятным климатом, в который переезжают люди, вышедшие на пенсию. 408.

Государственное здравоохранение (public health care). Услуги здравоохранения, доступные каждому гражданину общества, как правило, субсидированные государством. 424, 432.

Государственное общество (state society). Общество, имеющее официальный аппарат правления. 251.

Государственный переворот (coup d'etat). Вооруженный захват власти. В отличие от революции, отсутствует массовое социальное движение. 266, 267, 433, 450.

Государство всеобщего благосостояния (welfare state). Политическая система, обеспечивающая большой набор льгот и пособий своим гражданам. 224, 251.

Гражданин (citizen). Член политического сообщества, имеющий определенные права и обязанности, связанные с гражданством. 23, 93,131, 133, 251, 325, 425, 497.

Гражданская религия (civil religion). Формы ритуалов и верований, сходные с религиозными, но присущие мирской деятельности, например, парады и церемонии. 343.

Гражданские права (civil rights). Юридические права, которыми обладают все граждане данного государства. 135, 146, 189, 191-193, 223, 241, 251, 330, 355, 444, 447, 448.

Гражданское невнимание (cm/ inattention). Процессы, с помощью которых индивиды, находящиеся в одном месте и в одно время, демонстрируют, что они просто осознают присутствие друг друга, не проявляя ни враждебности, ни дружественности. 75, 76,91.

Грамотность (literacy). Умение индивида читать и писать. 300, 314, 321, 322.

Группа сверстников (peer group). Дружеская группа, состоящая из индивидов одного возраста и социального статуса. 66, 74.

Групповое производство (group production). Производство, в котором заняты небольшие группы, а не только один индивид. 350, 367.
1   ...   71   72   73   74   75   76   77   78   ...   82


написать администратору сайта