Книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо. М. К. Айдем "Испытание Кассандры"
Скачать 2.89 Mb.
|
«Упрямая женщина», — подумал Блайант про себя. Они с адмиралом идеально подходят друг другу. Покинув ее палату, он пошел проверить других членов экипажа. * * * — Поставь меня, Лукас, — потребовала Тори, когда они попали в медицинский сектор. Она увидела охранников и сразу же поняла, где ее тетя. — Поставь меня! — Через минуту, сначала мы должны убедиться у Блайанта, что все в порядке. По мере приближения доктора, Виктория вырвалась из рук Лукаса и побежала вперед. — Виктория! — позвал он. Когда она потянулась к люку в палату, охранник схватил ее за плечи. — Отпустите меня! — закричала Тори, пиная его в голень. Когда охранник отпустил, она крутанулась вокруг него и забежала в дверь. Что-то прокричав, Лукас поспешил ей на помощь, только чтобы понять, что она позаботилась обо всем сама. Когда охранник повернулся за ней, Лукас схватил его за руку. — На твоем месте я бы не стал этого делать, — его тон был непреклонным. — Она уже ударила тебя один раз, не нарывайся на второй, — пока охранник колебался, Лукас продолжил: — Адмирал должен был предупредить о нас. Ты впустил ее, это все, что ты должен будешь внести в свой отчет, — хлопнув охранника по спине, Лукас последовал за девочкой. Оказавшись внутри, он захотел остаться снаружи. Виктория рыдала в руках Кассандры, и Лукас заметил, как Блайант вошел в палату. Его болезненное выражение лица заставило Лукаса предположить, что тот тоже не любил, когда плачут маленькие девочки. — Шшшш, детка, все в порядке, я уже в порядке. Успокойся, — Кассандра взяла Викторию за подбородок, и Тори подняла взгляд на свою тетю. — Я не стала бы тебе врать. Со мной все будет в порядке. Но если ты и дальше продолжишь так плакать, то я должна буду предположить, что выгляжу ужасно. — Нет, не ужасно, — всхлипнула Виктория, — но тебя довольно сильно побило, — услышав фырканье от двери, Кассандра увидела Лукаса и Блайанта. — Из уст младенцев… — сказал Блайант, когда приблизился к ним. — Эй, Виктория, не возражаешь, если я попрошу тебя сесть на кровать рядом с твоей тетей? — когда Виктория отодвинулась, Лукас заметил, как побледнела Кассандра, и почему Блайант беспокоился о ней. — Но со мной все в порядке. Доктор Блайант вылечит меня так же, как и тебя. — Где адмирал? — Тори просканировала комнату. — Он должен был вернуться на пост. — Он оставил тебя в одиночестве? — Нет, Тори, я не была одна. Доктор Блайант здесь, а снаружи охрана. Я в порядке, даже если я «довольно избитая». — Он был снаружи, — Тори указала пальцем на Блайанта. — Всего минутку, есть другие люди, пострадавшие при взрыве, Тори. Он тоже должен помогать им. — Ты уверена, что в порядке? — голос Тори дрожал. — Адмирал не ушел бы, если бы это было не так. Думаешь, он хотел? — спросила Кассандра. — Нет. Он бы тебя не бросил, — признала девочка. — Так, и что мы имеем? — сменила Кассандра тему. — Лукас забрал тебя из класса без проблем? — Никаких проблем, — ответил Лукас. — Хорошо, — она чувствовала, как ее энергия истощалась, но ей еще нужно было поговорить с Лукасом наедине. — Тори, раз ты уже здесь, думаю, доктор Блайант должен проверить твое горло. Ты говорила, что в последние несколько дней оно болело. — Тетя Кэсси... — закатила глаза Виктория. — Он может это сделать в своем кабинете позже, — сказала она. Блайант посмотрел на Кассандру, понимая, что она хотела, чтобы Виктория вышла из комнаты. — Давай, юная леди, взглянем на твое горло, — Кассандра смотрела на Лукаса, когда дверь закрылась. — Это было ловко, действительно ловко, — произнес Лукас с восхищением. — Прекрати, — сказала она пренебрежительно. — Скажи мне, что ты узнал. Вы уже узнали, кто стоит за всем этим? — Кассандра, успокойся. Последний раз, когда я спрашивал, расследование все еще находилось на предварительной стадии. Понадобится какое-то время, чтобы во всем разобраться, — она посмотрела на дверь, затем на Лукаса. — Я знаю, кто это. — Что? — Тише. Ты слышал меня. Эти атаки направлены на меня. Ты это знаешь, Уильям это знает, просто мне понадобилось некоторое время, чтобы понять это. Яд был на моей тарелке, бомба в моей каюте. То, что другие пострадают от этого, не имело значения. Это было направлено на меня, — Кассандре пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание. — Позволь мне позвать Блайанта, — потребовал обеспокоенно Лукас. — Нет. Я в порядке. На этом корабле есть только один человек, который меня ненавидит, Лукас, только один хотел бы видеть меня мертвой. — Кто? — Старший лейтенант Фалько. — Фалько? Какого черта Фалько желала бы твоей смерти? Чем ты могла разозлить ее? Кассандра ответила прямо. — Твоим отцом. — Что? — Лукасу надо было присесть. — Это смешно, для этого нет оснований, — он видел ее взгляд. — Адмирал не связывается ни с кем в туре, — Кассандра подняла бровь. — Не считая тебя. И в особенности не с одной из его команды! — Но что, если это случилось не в туре, и она не была одной из его команды? — парировала Кассандра. Лукас вскочил на ноги. — Ты говоришь мне... — начал он. — Что она думает, что у нее есть приоритет передо мной, — она подвигалась, пытаясь устроиться поудобней. — У нас было пару стычек. — Папа о них знает? — О первой да, но я не беспокоила его после. — Почему? — Потому что он не думает, что это возможно, а я не понимала, что целью была я — до сегодняшнего дня. Я была сосредоточена на мятежниках. — Мы все были. — Ну, а сейчас я — нет, и я знаю, что я права. — Кассандра... — Можешь не верить мне. Мне все равно, но обдумай это. Проверь все, Лукас, потому что это могла быть Виктория, она могла открыть этот люк. Ты не задумывался об этом? — Кассандра знала, что играла грязно, но ей было все равно. — Я должна была получить яд, но Виктория сделала это вместо меня. Ты готов дать ей третью попытку? Если я ошиблась, то никакого вреда не будет, но если я права... Дверь кабинета Блайанта открылась, и Лукас поморщился, когда посмотрел на Кассандру. Затем он встал и повернулся к Тори и доктору с натянутой улыбкой на лице. — Давай, Виктория, пора уходить. — Но... — Виктория, Кэсси устала и нуждается в отдыхе. Поцелуй ее, и мы пойдем, — Кассандра была несколько шокирована, когда Тори послушалась. Протянувшись через кровать, девочка подарила своей тете поцелуй. — Увидимся завтра, хорошо? — в ее зеленых глазах плескалось беспокойство. — Держу пари! Лукас поднял Тори и посмотрел на Кассандру. — Я разберусь с этим, — развернувшись, они ушли. Блайант вернулся к Кассандре, намереваясь вправить ей мозги, только чтобы обнаружить, что она уснула. — Упрямая женщина, — пробормотал он. * * * Уильям изучал повреждения в каюте Кассандры. Взрыв всадил металлические осколки в стену через холл, но в каюте не было ни одного. — Направленный взрыв, — Уильям посмотрел на Куинна для подтверждения. — Да, направлен наружу, — «то есть навстречу Кассандре», — этого можно было не говорить. Интерьер комнаты почернел, кровать, в которой за день до этого он с Кассандрой не плохо провели время, уничтожена. — DC-48? — Это показывает предварительное расследование, — ответил Куинн. — Мы знаем, откуда он взялся? — Эксперт по вооружению проверяет все запасы, пока мы говорим, адмирал. — Хорошо. Похоже, у тебя все под контролем. Я буду на мостике, — челюсти Уильяма сжались, когда он в последний раз осмотрел стену напротив комнат Кассандры, а затем направился в свой командный центр на мостике. Через несколько часов Куинн нашел его там, читающего отчеты о связи. — Уилл, что ты все еще здесь делаешь? Уже 21:00. Ты отработал почти 40 часов без сна, давай сходим куда-нибудь. — Задействуй экран конфиденциальности, полковник, — Куинн поднял бровь, когда активировал экран. Адмирал никогда не опускал экран. Это был его способ показать доверие к своей команде. — Что ты должен сообщить мне? — потребовал адмирал уставшим, но решительным тоном. — Эксперт по вооружению может отчитаться по всем DC-48 во всех бункерах, кроме одного. — Какого? — J342. Он был поврежден при битве на Земле. Эксперт отчитался по всем DC-48, хранящимся в других бункерах, но эта цифра не составляет всего, что было в бункере. — На сколько? — Два фунта, — сообщил Куинн и стал ждать взрыва, и он не разочаровался. — ДВА ГРЕБАНЫХ ФУНТА DC-48 ПРОПАЛИ, И МНЕ НЕ СООБЩИЛИ?! — Уильям пришел в ярость. — Адмирал, в бункере произошел пожар. Нашли улики, доказывающие, что DC-48 сгорел. Не было причин и подумать, что его вынесли, — Куинн ждал. DC-48 был эффективной взрывчаткой, пластичной и стабильной. Экстремальная жара или холод заставляли его распадаться на составные элементы, совершенно не опасные для жизни. Но добавьте детонатор, и он будет смертельно опасен. — Сколько детонаторов мы потеряли? — все детонаторы хранились в отдельном месте. — Два, из бункера D345, там хранилась часть DC-48 с J342, — Куинн предвидел вопрос адмирала. — Проверили, кто из персонала его переместил? — спросил Уильям, закрыв глаза и потерев затылок. — Над этим работают, пока мы говорим, есть еще кое-что, что ты должен знать, адмирал, — Уильям ждал. — Мы смогли получить доступ к журналу безопасности от двери Кассандры. Мы вернулись на двадцать четыре часа от взрыва и выяснили следующее: вчера в 11:45 люк открыли изнутри. — Хуту и я с обедом. — Заблокирован изнутри в 11:50. — Ушел Хуту. — Открыт и заблокирован изнутри 12:30. — Виктория с Жавьерой ушли отвести девочек на занятия. — Открыто и заблокировано изнутри в 12:50. — Я ушел. — Открыто изнутри и заблокировано снаружи в 15:45. — Кассандра пошла забрать Викторию из класса. — Открыто внешне, заблокирован изнутри 16:15. — Возвращение из класса и атака. — Открыто изнутри 18:00, закрыто изнутри 18:05 — Хуту с ужином. — Открыто изнутри, заблокирован снаружи в 08:45 сегодня. — Кассандра отвела Викторию в класс. — Открыто снаружи в 9:15, — Куинн посмотрел на адмирала в ожидании. — Это была не Кассандра. — Уверен? — Да, она зашла в мою каюту где-то в 09:00. Проверь мои записи. — Да, есть, — сказал ему Куинн. — Ее код безопасности был использован снаружи твоей двери в 09:04, заблокирован изнутри в то же время. Дверь была открыта ее кодом в 10:07. Дверь не была заблокирована до 10:09, снаружи, код твой. Дверь Кассандры не была заблокированной снаружи до 10:13, а взрыв произошел менее чем через минуту. Уильям замолчал, когда подумал о том, как близко он подошел к тому, чтобы потерять ее, еще минута в своей каюте, и он не окликнул бы ее, такая ничтожная мелочь. — Уилл? — позвал Куинн обеспокоенным голосом. — Почему ты проверял мои журналы? — Куинн смотрел на него, затем ответил. — Ее безопасность была под угрозой. Я хотел убедиться, что это не так. — Чтобы разблокировать ее, нужен вход с кодом. У меня — это отпечаток пальца + голос. — Я знаю, но мне нужно было проверить. Твоя каюта была заблокирована вчера в 07:45, твоим кодом. Ее разблокировали внешне в 08:55 сегодня, и заблокирована она внутренне, твоим кодом. Никто больше не входил в твою каюту между этими часами. Дверь оставалась закрытой с тех пор, как ты заблокировал ее в 10:09 сегодня. Твоя каюта безопасна. — Спасибо, Куинн. — Без проблем, адмирал. Теперь, если позволишь еще раз, иди спать. С тебя не будет никакой пользы, особенно Кассандре, — Уильям посмотрел на своего давнего друга. — Полковник, думаю, меня не будет этой ночью. Сообщи, если я потребуюсь. — Да, сэр. Уильям открыл экран конфиденциальности, вышел с мостика и направился к медикам. * * * Войдя в медицинский блок, Уильям увидел охранников на своих местах. — Доложите. — Сэр, за исключением доктора Блайанта, никто не входил и не пытался войти в палату, кроме лейтенанта Зафара и девочки. — Виктории, — поправил адмирал. — Сэр? — В ваших отчетах ее зовут Виктория Чемберлен, — сказал ему адмирал. — Да, Сэр. Когда он вошел в комнату, то нашел спящую Кассандру в приглушенном свете. Когда дверь закрылась, она открыла глаза. Увидев его, девушка мягко улыбнулась. — Вот, пожалуйста, — по мере того как он приближался, она могла почувствовать его усталость, — ты еще не спал, — обвинила она его, когда он наклонился и нежно ее поцеловал. — Был в режиме «адмирал», — пробормотал Уильям ей в губы. Кассандра приложила ладонь к его лицу, лаская его щеку большим пальцем. — Даже адмиралу нужно спать. — Я посплю немного, — расслабившись, он повернул голову, чтобы поцеловать ее ладонь. Он замер, когда увидел ее руку. — Где твой порт? — потребовал он. — Сняли, — ответила она ему. Терпение Уильяма испарилось. Отвернувшись от нее, он распахнул двери для медиков и заорал: — Блайант! Сейчас же! Блайант как раз занимался другим пациентом и испугался худшего. Подорвавшись и побежав, он ворвался в палату Кассандры. Увидев ее сидящей на постели, он повернулся к адмиралу. — Что, черт возьми, не так? — Где ее порт? Почему ты не даешь ей обезболивающее? — Кассандра ответила за Блайанта. — Потому, что я этого не хочу! Это мое тело. И это мой выбор, — она дернула ногами на кровати. — Что ты делаешь? — потребовал он. — Если я собираюсь с тобой спорить, то я, по крайней мере, буду сидеть! — она продолжала возиться на кровати. — Ничего из этого... — она не смогла закончить, потому что тело прострелило болью, и от этого сперло дыхание. Кассандра потянулась к груди Уильяма, чтобы остаться в вертикальном положении. Увидев, как она побледнела, он схватил ее за предплечья. — Блайант,… — начал Уильям, но доктор был уже там, включив свет на полную мощность. — Кассандра, что это такое? — спросил Блайант. — Я... Я думаю, вы что-то пропустили, — это все, что она смогла выдать, когда опустила голову на грудь Уильяма. Блайант открыл заднюю часть больничной сорочки... и смог увидеть, что он пропустил даже без помощи сканера, красная воспаленная полоса была хорошо видна. — Кассандра, я хочу, чтобы ты оставалась совершенно неподвижной, — Блайант встретил взгляд Уильяма. Адмирал кивнул с пониманием. Блайант подошел к ящику и вытащил, что было нужно. Запустив сканер над ее кожей, он понял, что все хуже, чем он предполагал. Распылив обезболивающий антисептик на ее кожу, он сказал ей: — Мне нужно, чтобы ты не двигалась, Кассандра. Я обезболил область, насколько мог, но это глубоко. Будет больно, очень больно. Блайант посмотрел на адмирала. — Просто сделай это, — задыхалась она, — я не могу вдохнуть. — Посмотри на меня, Кассандра, смотри на меня, — приказал Уильям, когда Блайант начал. Посмотрев вверх, она увидела лицо человека, которого любила и которому доверяла больше всех на свете. Спустя мгновение Кассандра почувствовала, словно ей воткнули раскалённую кочергу в спину. Она начала закрывать глаза. — Нет, Кассандра, смотри на меня. Давай, детка, вот и все, — сказал он, и когда их глаза встретились, ее боль, казалось, разорвала его на части. — Дыши, Кассандра, по маленькому глотку, дыши, сейчас. Давай, ты можешь сделать это. Боль усилилась, но она не двинулась, взгляд Уильяма удерживал ее. Он чувствовал, как ее пальцы зарывались в его грудь, но больше она не двигалась. — Уильям, — прошептала она, когда уже не могла терпеть. — Держись, детка. Давай, еще пару секунд. Блайант! — Достал его! — сказал доктор, вытянув трехдюймовый металлический осколок из Кассандры. Девушка обвисла в руках Уильяма, ее лицо, влажное от пота, прислонилось к его плечу. Обхватив ее за затылок, Уильям прижал ее к себе, уперев взгляд в Блайанта. — Какого черта? Как ты это пропустил? Если бы она принимала обезболивающее... Блайант перебил адмирала. — Я пропустил это, адмирал! Я признаю это. И если бы она все еще принимала обезболивающее, она бы не почувствовала его, пока не проткнула бы легкое! — Блайант скривился от отвращения к самому себе. — Уильям? — слабый голос Кассандры звучал приглушенно у его груди. — Я здесь, детка. — Я хочу вернуться домой. — Кассандра, ты ранена… — начал он. — Здесь уже нет ничего, что нельзя было бы сделать дома. Пожалуйста, Уильям? Я хочу спать в нашей кровати. Я лучше сплю с тобой, — Уильям посмотрел на Блайанта. — Она права, адмирал, сейчас ей нужен отдых. Осколков больше нет, я провел полное сканирование. Ей будет лучше отдохнуть там, где ей удобнее всего, и я бы сказал, что это с вами, сэр. Уильяму понадобилось время, чтобы подумать. — Кассандра, я оставлю тебя здесь на минутку, хорошо? Мне нужно кое-что организовать. Мягко уложив ее на бок, адмирал подошел к консоли связи. — Марат, я хочу, чтобы еще четверо охранников прибыло в медицинский блок через пять минут, — обернувшись к Блайанту, он продолжил: — Ты дашь ей что-нибудь, что снимет боль. Я не позволю ей испытывать боль без необходимости. — Она сама имеет право решать, — твердо сказал Блайант. — Мы спросим ее об этом, — все это время Кассандра тихо слушала двух мужчин. — Кассандра,… — начал доктор Блайант, но она перебила его. — Я бы не возражала против небольшого обезболивания, док. Я же говорила тебе, что скажу, когда оно будет действительно необходимо. Но, пожалуйста, дай мне что-то другое, нежели то, что было раньше. Мне не нравится, как кружится моя голова после него. Просто что-то, что немного облегчит боль. — Хорошо, я дам тебе другое лекарство. Уильям ждал, пока Блайант вводил лекарство. Быстро часть боли практически сразу ослабла в глазах Кассандры, ослабляя хватку на его сердце. — Мне нужно что-нибудь, чтобы укрыть ее, — сказал Блайанту адмирал. Когда в дверь постучали, он наклонился к ней вниз. — Я сейчас вернусь. Выйдя из комнаты, адмирал обратился к шестерым охранникам. — Вы будете выполнять схему защиты «стрела». Никто не должен подойти к нам! Мы перейдем из этой комнаты прямо в мою каюту. Двое останутся снаружи. Оружие в режим оглушения. У вас есть две минуты, — когда он вошел в палату, Блайант уже приготовил для адмирала большое одеяло. — Кассандра, — нежно прошептал ей Уильям на ухо, заставив открыть глаза. — Вставай, пойдем домой. — Правда? — Да, — он накинул одеяло ей на плечи и помог встать, позволив простыне, что ее укрывала, упасть на пол. Укутав девушку в одеяло, мужчина наклонился, чтобы подхватить на руки. — Ты в порядке? — он внимательно следил за ней. — Пока я с тобой, да, — она прислонила голову к его груди и закрыла глаза. — Тогда идем, — Блайант открыл дверь, и охрана окружила адмирала, когда он вышел. * * * Коридоры «Возмездие» гудели от новостей. Адмирал нес земную женщину себе в каюту с выстроенной охраной в форме стрелы. И раньше звучали некоторые разговоры об интересе адмирала к землянкам, но теперь... Фалько была одной из тех, кто видел это собственными глазами. Теперь ей надо решить, что делать дальше… * * * Куинн уже лежал в постели, когда просигналила его консоль. — Твою мать! — он сел, чтобы ответить. — Тар! — Полковник, это Лукас Зафар. — Ты знаешь, который час, лейтенант? — Поздний. Я должен был удостовериться, что Тори уснула. — Как она? — Куинн смягчился при имени девочки. — Держалась хорошо, сэр. Я думаю, что у меня есть отличная зацепка по поводу того, кто виноват в покушениях. — Что? — Куинн встал с кровати. — Сэр... — Без «сэр», Лукас, говори по сути, что у тебя есть, — выслушивая подозрения Лукаса и Кассандры, Куинн перервал его. — Чем ты можешь доказать, что это другая женщина? Интуицией? Проклятье, Лукас... — Я доверяю интуиции Кэсси, Куинн, но я кое-что раскопал. Вы знали, что Фалько имеет E1 — разряд по взрывчатке? — Что? — Специализация на направленных взрывах. Куинн молчал. — Я знаю, что это был направленный взрыв, Куинн. Черт, весь корабль знает. Я уже зашел так далеко, как мог, вызвал всех, кого мог. Теперь мне нужна твоя помощь. — Почему я, почему не твой старик? — спросил Куинн и услышал в ответ тишину. — Куинн, вы друг моего отца дольше, чем я живу. Черт, вы стали мне вторым отцом! Если эта информация верна, если все это из-за того, что Фалько ревнует к Кассандре, а мой отец отверг опасения Кассандры, как он отреагирует? Мы оба знаем, что случится, если он найдет ее первым. Вы готовы рискнуть? — Черт, Лукас, ты споришь, как твой старик. Что тебе от меня нужно? Куинн слушал и понял, что согласен с предложенным планом. — Я дам знать, когда буду готов. * * * Уильям вошел в их каюту и заблокировал дверь, прежде чем отнести Кассандру в личную комнату, аккуратно положив ее на кровать. — Кассандра, ты дома, — эти слова, сказанные вслух, наполнили его удовлетворением, которое он не мог себе объяснить. Открыв измученные глаза, она послала ему мягкую улыбку. — Спи. — Что насчет тебя? — она начала садиться. — Нет, ложись обратно. Есть еще несколько вещей, о которых мне нужно позаботиться. Я буду в другой комнате. Это не займет много времени. Отдыхай, — поцеловав ее и выключив свет, покинул комнату. Кассандра наблюдала за ним обеспокоенным взглядом. Ему тоже нужно поспать. Вдруг уловив запах горелого, она наморщила нос. — Что это такое? — выпутавшись из одеяла, она поняла, что это от нее. — Ох, время для душа. Девушка осторожно поставила ноги на пол, медленно поднялась и взяла необходимые вещи. Она чувствовала себя немного как подушка-для-булавок, но это было больше раздражающе, чем болезненным. От лекарства это или нет, она не знала. На ее правой руке были видны красочные синяки. Оттянув сорочку в сторону, она увидела свой правый бок, цветущий синяками. — Отлично. Мысль о горячем душе засела в голове, ей действительно хотелось туда попасть. Откинув одеяло, девушка аккуратно пошла в туалет, хотя ее мышцы яростно протестовали. Единственное, что еще было на уме у Кассандры помимо душа, это увидеть себя в зеркале. — Дерьмо, — подняв руку, она коснулась щеки, где был еще один синяк. Ее волосы были в таком же плачевном состоянии: спутанные и грязные, когда она попыталась запустить в них свои пальцы. Ее палец, скользнувший по волосам, был смазан сажей. — О, я определенно нуждаюсь в душе, — медленно сняв халат, она включила душ и вошла. * * * В другой комнате Уильям откинул голову на стул. Он благополучно доставил Кассандру домой. Дом. Она назвала это домом. Со всем, что случилось сегодня, со всеми его, Уила, ошибками, она доверяла ему, чувствовала это место своим. Он должен лучше заботиться о ней. Протерев глаза, он выпрямился и решил, что будет действовать так, начиная с этого момента. Обратившись к своей коммуникационной консоли, Уильям начал звонить. — Тар. — Куинн, я хотел, чтобы ты знал, что забрал Кассандру из медицинского сектора в нашу каюту. Я также оставил двух охранников снаружи. Куинн не упустил слова «нашу каюту». — Значит, у нее все хорошо? — Она избита до чертиков, Куинн! — ярость Уильяма наконец-то вырвалась на свободу. — Все будет... — Она перестала дышать. — Но теперь она в порядке, — упорствовал Куинн. Он знал своего друга, знал, что тот винил себя. Даже не зная о том, о чем подозревали они с Лукасом. — Да, она сейчас спит. — Это то, что и тебе нужно делать. Немного поспать. Ты больше ничего не можешь сделать сегодня. Мы разберемся со всем завтра. — Новых доказательств нет? — Нет. Никаких новых улик. Ложись в постель, — Куинн отключился прежде, чем Уильям смог спросить что-нибудь еще. Куинн никогда не лгал. Но ведь у него еще не было никаких доказательств. * * * Уильям знал, что Куинн прав, но ему нужно было сделать еще один звонок, прежде чем он сможет уснуть рядом с Кассандрой. Он ждал, когда ответят на вызов. — Зафар, — Уильям услышал тихий голос. — Лукас? — Отец? Что случилось? — Ничего, просто проверяю, как ты. Виктория спит? — Да, она уже несколько часов отдыхает. Как Кэсси? — Она сейчас спит. Я хотел сказать, что забрал домой ее сегодня вечером. — Домой? — спросил Лукас, прежде чем подумать. — Да. Она дома, со мной, в нашей каюте, все так и есть, Лукас. Я принес ее в нашу каюту после того, что случилось сегодня, и я не позволю ей оставаться где-либо еще. — Папа, перестань. Ты просто застал меня врасплох. Что насчет Виктории? — Я думаю над этим. Я просто хотел, чтобы ты знал, куда ее завтра отвести. Кассандра захочет ее увидеть, я не знаю, целесообразно ли ходить на занятия, но мы все еще не можем определить, кто это делает. — Согласен, — начал Лукас, пытаясь решить, должен ли он рассказать отцу правду о покушениях на Кассандру. — Папа, есть кое-что еще... — Твою мать! — Уильям прервал его, услышав, как включился душ. — Что случилось? — Она собралась в душ, — Уильям отключился. Лукас, ухмыляясь, снял гарнитуру. Да, Кассандра могла справиться с отцом. * * * Уильям ворвался в ванную, готовый придушить Кассандру, и остановился в оцепенении от увиденного. Повернувшись к нему спиной, Уильям впервые получил полный обзор на ее травмы сверху вниз. С одной стороны она была вся в рваных ранках, закрытых Блайантом, но все еще исцеляющихся. На другой — образовался массивный синяк. Глубоко вздохнув, он снял одежду и присоединился к своей спутнице жизни. — Кассандра, — тихо сказал он. — Что ты делаешь? Она не удивилась, услышав голос Уильяма. В глубине души она знала, что он придет, когда услышит шум воды. Что ее удивило, так это то, что он не злился. Медленно повернувшись, она подняла руки к груди. — Я принимаю душ. — Я вижу. Почему ты не в постели? — Потому что я не только грязная, я воняю. — Кассандра... — Уильям мог только вздохнуть. Она подняла руку к его щеке. — Уильям, да, я устала, да, я ранена, я признаю это. Но я не собираюсь лежать в нашей кровати, покрытая тем, чем… я покрыта. В моих волосах полно сажи и грязи. Я просто хочу отмыться, — он понял, что не мог с ней поспорить. — Тогда давай приведем тебя в порядок, — потянувшись за нее, он наполнил руку шампунем и начал массировать кожу ее головы. — Уильям... я не имела в виду... — Шшш... положись на меня, — когда она расслабилась, его руки погрузились в ее волосы, его прикосновения успокаивали ее. После того, как он ополоснул ее волосы, Уильям начал нежно мыть остальные части ее тела. — Знаешь, — сказала Кассандра, когда он мыл ее грудь, — если бы ты делал так в любое другое время, я была бы уже на тебе. — Я запомню эту мысль, — дойдя до ее лодыжек, он посмотрел на родимое пятно, из-за которой начался спор сегодня утром. Та казалась темнее. Он должен спросить ее об этом, но не сейчас. Теперь ему нужно было уложить свою суженую в постель. Выключив воду, он потянулся за полотенцем, чтобы высушить ее волосы, как ранее уже сегодня делал. Но сейчас все было не так. Закончив, он наклонился, чтобы отнести ее в постель. — Уильям, я могу ходить, — запротестовала она слабым голосом, показывая Уильяму свою самостоятельность. — Не сегодня. — Я не хочу спать, если тебя не будет рядом. — Никто не сможет удержать меня вдали от тебя, — выключив свет, он скользнул рядом с ней, убедившись, что он лежал между ней и дверью. Заблокированной или нет, он не будет рисковать. Кассандра немедленно нашла его в темноте, обхватив рукой. — Полегче, ты не хочешь потревожить свой бок. — Ты знаешь, твоя правда, — пошутила она сонным голосом. Притянув ее к своей груди, он почувствовал, как ее тело расслабилось. Истощение догнало и Уильяма. Осторожно обняв ее руками, он последовал за ней в сон. * * * Уильям проснулся с Кассандрой в объятиях. Сигнал его консоли заставил его растянуться, пытаясь ее не разбудить. — Зафар. — Папа, это Лукас. Ночью Виктории приснился сон. Она говорит, что ей нужно поговорить с тобой и Кассандрой, что-то о языке мятежников, — Уильям осторожно погладил спину Кассандыры рукой вверх и вниз, когда почувствовал, что она просыпается. — Дайте нам около двадцати минут, чтобы прояснить голову, — отключившись, он посмотрел вниз, чтобы встретиться взглядом с сонными синими глазами, наблюдающим за ним. — Как ты себя чувствуешь? — Кто был на связи? — спросила она вместо ответа. — Лукас. Он и Тори идут сюда. Ей приснился сон. — Что? — Кассандра вздрогнула, когда быстро приподнялась, не подумав. — Черт. — Кассандра... — Я в порядке, просто затекло и ноет, — посмотрев в обеспокоенные глаза, она наклонилась и мягко его поцеловала. — Доброе утро. Уильяма не так легко было отвлечь. Уложив ее на кровать, он встал. — Я позвоню Блайанту, — он потянулся к своей консоли связи. — Тебе нужен еще один укол, — приготовившись к спору, он собрался, но она его удивила. — Возможно, это не плохая идея, — сказала она ему, все еще оставаясь в кровати. После уведомления Блайанта, он позвонил Хуту и сказал ему принести завтрак на четверых, один из которых для Тори. — Уильям? — Кассандра медленно начала садиться. — Успокойся, — он сжал ее локти, чтобы помочь ей. — Поверь мне, я спокойна, — как только она села на край кровати, Уильям натянул одеяло вокруг нее. — Уильям, мне нужно что-нибудь надеть. — Я найду тебе что-нибудь. Ты в порядке? — Да, — она восхитилась его голой задницей, пока он подошел к своему шкафу, чтобы взять для нее рубашку и натянуть на себя штаны. «Этот мужчина сложен идеально», — подумала она с легкой улыбкой. Уильям вопросительно поднял бровь на эту улыбку, когда помогал ей с рубашкой. — Просто любуюсь видом, — сказала она ему, не в силах встретиться с ним взглядом из-за румянца, окрасившим ее щеки и шею. Уильям нашел ее румянец пленительным; то, что она еще могла стесняться при нем, поразило его. Присев на корточки, он приподнял ее лицо за подбородок и посмотрел в ее застенчивые глаза. — Рад, что тебе нравится, — это заставило ее покраснеть еще больше, но ее взгляд стал озорным. — О, поверь мне, мне нравится, — широкая улыбка озарила ее лицо. Уильям поднялся на жужжание люка, указывающее на прибытие Блайанта. Вернувшись к шкафу, он натянул рубашку. — Я сейчас вернусь, оставайся на месте, — сказал он ей, перед тем как выйти из комнаты. Блайант вошел в кабинет адмирала и подождал, когда тот заблокировал люк. Адмирал, похоже, не слишком много спал. — Как она чувствует себя сегодня утром? — Больной, она даже не спорила о лекарствах, — он подвел доктора к соседней двери. — На следующий день, как правило, хуже. Я проверю, чтобы убедиться, что ее состояние не ухудшилось, — войдя в частную зону, Блайант нашел Кассандру, стоящей по другую сторону кровати. Она одела то, что, очевидно, являлось одной из рубашек адмирала, которая опускалась до колен. — Ты должна была вставать с кровати, — Уильям перешел на ее сторону. — Я не чертова собака, — выражение его лица сказало ей, что он не понял ее. — Извините, я просто хотела немного размять мышцы. — Ты хочешь присесть на стул или диван? — снял напряжение Блайант. Игнорируя доктора, Кассандра положила руку на предплечье Уильяма. — Не поможешь мне добраться до стула? — Уильям пронзил ее взглядом. — Пожалуйста, Уильям, — медленными маленькими шагами он помог ей добраться до ближайшего кресла. Сев, она вздохнула с облегчением. — Спасибо, — она смотрела на него напряженным, но благодарным взглядом. Уильям расслабил стиснутые челюсти. — Ей нужен укол, Блайант, — доктор обошел вокруг адмирала. — Итак, как ты чувствуешь себя сегодня утром? — Больной. Больше, чем я ожидала. — Готова к еще одному уколу? — Да, к тому, что ты дал мне прошлой ночью. Он помог и не заставил меня чувствовать себя странно, — вытащив шприц, он сделал ей укол. — Я бы хотел проверить твои раны. Прозвучал сигнал жужжания в люке, и Кассандра посмотрела на Уильяма. — Если это Тори... — Я задержу ее в другой комнате, пока Блайант не закончит, — она улыбнулась ему благодарной улыбкой. Адмирал ушел, прикрыв за собой дверь. Проверив и убедившись, что в ранах нет инфекции, Блайант продолжил спрашивать ее. — Хорошо спала прошлой ночью? — Да. Не думаю, что смогла бы заснуть, если бы не переехала сюда. — Ты принимала душ. — Да, это помогло мне расслабить мышцы. — Проблем со зрением нет? — Нет. Блайант проверил ее легкие. — Сделай пару глубоких вдохов, — когда Кассандра послушалась, она вздрогнула. — Все еще сильно болит? — Да. — Твоя правая сторона приняла основной удар, ты попала в перегородку, это сильный ушиб, и займет время, чтобы он зажил. Тебе не нужно давить на себя. Когда твое тело подскажет, что нужен отдых, отдохни. Так быстрее заживет. — Сейчас многое происходит… — начала она спорить. — Прямо сейчас тебе нужно сосредоточиться на том, чтобы поправиться, пусть адмирал позаботиться об остальном, — Кассандра просто смотрела на Блайанта, не зная, что ему ответить, не зная, что с ним связался Куинн Тар, чтобы тот покопался в истории болезни Фалько. — Адмирал очень хорош в своей работе, Кассандра. Он узнает, кто это делает, и все уладит. Но если ему придется беспокоиться о том, что ты слишком сильно перенапрягаешь себя, это будет отвлекать его. Доверься ему. — Я доверяю ему с момента нашей встречи. Ничего не изменилось с тех пор, — посмотрев на него, она поняла, что он хотел что-то сказать. — Почему ты думаешь, что это не так? Блайант не был уверен, что мог продолжать этот разговор. — Ты начал это, Блайант, поэтому закончи, — надавила она. — Ты и Тори, вы обе были ранены, пока были под его защитой, на его корабле, одним из членов его экипажа, — Блайант решил сказать все. — Я видел вас двоих вместе. Связь, которая между вами есть. Но ты все еще новичок в наших традициях, у тебя есть свои собственные. Я думаю, ты должна знать, как на него это влияет, — Кассандра слушала Блайанта, и понимала, что он знал о ее подозрениях. — Лукас говорил с тобой. — Нет, Тар. Лукас знает? — Да. — То есть знают все, кроме адмирала. — Он не примет это хорошо. — Это преуменьшение. — Он подумает, что я не доверяю ему, потому что пришла к Лукасу вместо него, это то, что ты хотел мне сказать. — Да. — Спасибо за то, что объяснил мне. Ты прав, здесь есть вещи, которые я до сих пор не понимаю, — придвинувшись к краю стула, она посмотрела на Блайанта. — Не поможешь мне подняться? Думаю, что меня ждет нетерпеливый девятилетний ребенок. Когда она пошла к двери, Блайант держался рядом. — Сильно болит? — Мне лучше, боль не такая сильная. — Хорошо, — Блайант открыл дверь. — Помните, что я сказал. — Я помню, — когда Кассандра вошла в комнату, Уильям подошел к ней, посмотрев сначала на нее, а затем на Блайанта. — Она поправится, просто ей не нужно напрягаться какое-то время. Вы должны убедиться, что так и будет. — Так и будет. — Все будет хорошо, — сказала Кассандра, посмотрев на двух мужчин. Обойдя их обоих, она увидела Тори и Лукаса, что сидели перед столом Уильяма. Улыбаясь, Кассандра двинулась к своей племяннице. — Тетя Кэсси! — Виктория начала вставать, когда Лукас положил руку ей на плечо. — Подожди, Тори, пусть она присядет. Сев в кресло рядом с ней, Кассандра раскрыла свои объятия. — Иди сюда, малышка, — Тори сразу нырнула в ее руки, и Уильям поморщился, зная наверняка, как запротестовали мышцы Кассандры. — Ты в порядке? — спросила Виктория. — Да, просто много синяков. — Можно посмотреть? Кассандра улыбнулась ей. — Может быть позже, — при жужжании сигнала люка, Тори выпрямила спину. — Это Хуту с завтраком, — сказал ей Уильям. Хуту проверил все порции, прежде чем обратиться к адмиралу. — Вам нужны еще приборы для доктора? — Ничего не надо, Хуту, мне нужно идти в медотсек. Звоните, если возникнут проблемы, — сказал Блайант, посмотрев на Кассандру. — Спасибо, Блайант. Взяв несколько тарелок, Уильям отдал одну Тори, другую Кассандре. — Ешь, — это все, что он сказал, когда Лукас подал тарелку ему. Уильям пристально следил за Кассандрой, чтобы убедиться, что она съест все это. Сняв крышки, Лукас снова сел рядом с Тори. — Что у вас случилось? — Виктория изучала язык мятежников, поэтому она смогла вспомнить и понять, о чем они говорили, когда ее похитили, — рассказал Лукас. — Тори, ты хотела нам что-то рассказать? — девочка сначала посмотрела на Уильяма, потом на свою тетю. — Мне снова приснился сон прошлой ночью, тетя Кэсси. — О, Тори, мне так жаль, что меня не было рядом, — Кассандра придвинулась к ней, но взгляд Уильяма удержал ее в кресле. — Все в порядке, на этот раз я не испугалась. Ну, может быть, только сначала, но затем я вспомнила, что ты сказала мне в прошлый раз. Что я узнаю о том, о чем они не хотели бы, чтобы я знала, и ты была права. — Что ты узнала, Тори? — спросил адмирал. — Светящийся Человек, он сумасшедший! После того, как он проверил мои руки и ноги, он сказал тем, кого я не видела, что они глупы, что я не Свет. Один в темноте начал спорить, сказал, что они следовали его приказам, что это я, что он должен выполнить их соглашение. Светящийся человек приказал им достать ему нить, чтобы он мог вложить ее в мою руку, сказав, что эта поездка не может быть полным провалом. Что, возможно, я могу их привести к Свету. Тогда он сказал мне, что всегда сможет меня найти, — как только Тори сказала это адмиралу, Кассандра поняла, что Уильям был прав, — мятежники искали ее. Встретившись с ним глазами, она кивнула, но ничего не сказала. — Они ни разу не называли друг друга по имени? — спросил Уильям. Тори усердно вспоминала. — Нет. Он был разочарован, что Тори не вспомнила ничего нового, но ничего не отобразилось на его лице. — Ты хорошо справилась, Тори, — сказал ей адмирал. — То, что ты сделала, это очень храбро. — Это так? — Да. Тори улыбнулась ему, а Кассандра улыбнулась Тори. — Адмирал прав, Тори, ты поступила очень храбро. Я горжусь тобой, — Тори обняла Кассандру. — Ох, была еще одна вещь, что сказал Светящийся Человек. Он сказал мятежникам, что они должны вернуть меня обратно, потому что ему нужно вернуться в Мессене, прежде чем его хватятся. Уильям замер. — Мессене? Ты уверена, Тори? — потребовал он. Она кивнула. — Он сказал, что больше не может оставаться незамеченным, — Уильям сел и откинулся на спинку стула, чтобы подумать. — Тори, я заметила твою сумку, — отвлекла ее Кассандра. — Да. — У тебя есть домашнее задание, которое нужно сделать? — Некоторые. — Почему бы тебе не пойти в другую комнату и не сделать их, — Тори посмотрела на троих взрослых, потом вздохнула и согласилась. — Ладно, — взяв сумку, она развернулась и вышла. — О, и закрой дверь, чтобы мы тебя не беспокоили, — когда разделяющая дверь закрылась, Кассандра повернулась к Уильяму. — Что за Мессене? — потребовала она. — Папа, она могла не правильно расслышать. — Думаю, она слышала правильно. — Эй! Мессене — это что? — потребовала Кассандра язвительным тоном. — Это ретрит (прим. уединенное место, убежище) на Горыни, используемое исключительно королевскими семьями и высокопоставленными чиновниками, очень приватный и уединенный, — сообщил ей Лукас. Уильям наблюдал за Кассандрой. — Она не правильно поняла, папа. — Я не думаю, что она не поняла, — сказал Уильям, спокойно наблюдая, как Кассандра медленно поднялась и подошла к картине заходящих солнц. Лукас смотрел то на Кассандру, то на отца. — Что происходит? Я чего-то не знаю? — прежде чем Уильям смог ответить, просигналил сигнал люка. Лукас открыл его Куинну Тару. — Адмирал, — начал Тар, но увидев Кассандру, он остановился. — Что такое, Куинн? — У меня есть доказательство того, кто, по моему мнению, напал на Кассандру, — отвернувшись от картины, она вернулась к своему стулу и опустилась на него, наблюдая за Таром. — Кто? — потребовал Уильям. — Старший лейтенант Фалько. — Что? — Уильям посмотрел, как Кассандра молча наблюдала за ним. — Какие у тебя доказательства, полковник? — Фалько имеет Е1 разряд по взрывчатым веществам, специализируется в направленных взрывах. И в то время как она бросила свою сферу шесть лет назад, она сохранила свой разряд. Фалько также одна из членов экипажа, кто имеет доступ к бункеру J342. Она помогала перемещать взрывчатку на D345. — Что еще? — Я попросил доктора Блайанта изучить ее историю болезни. Сначала она выглядела чистой, но он позвонил другу и обнаружил, что она была тихо уволена со своей последней должности с диагнозом: проблемы с привязанностью, — Куинн сделал паузу. — Продолжай. — Она «привязалась» к капитану Сану во время их последнего тура. Она угрожала его жене. Сан удалил ее со своего корабля. — Почему он молчал? — спросил Уильям с таким чувством, будто он тонет. — Считается, что она и Сан были близки какое-то время, Сан не хотел, чтобы его жена узнала. После этого ее спокойно лечили, назначили Ксиприн, — челюсти Уильяма сжались. — Как она его столько получила? — Похоже, она смогла убедить врача позволить ей получить двухлетний запас, так как собиралась в тур. — Идиот. — Согласен. — Почему ты подумал на нее? — После того, как позвонил Лукас... — Лукас? — Лукас оказался под пристальным взглядом адмирала. — Почему ты заподозрил Фалько? — от ответа Лукаса спасла Кассандра. — Я попросила Лукаса проверить Фалько, — она встретила его взгляд. — Как только поняла, что целью была я, это был единственный человек, который имел ко мне претензии. — Ты пошла к Лукасу… Кассандра знала, что ступила на зыбкую почву. — Я поняла это вчера в медицинском секторе. Лукас был там. Я сказала ему о своих подозрениях и попросила проверить. Я могла ошибаться, я не хотела тебя тревожить от поисков виноватого, — Кассандра поняла, что Уильям не купился. — Почему ты ее еще не допросил, полковник? — Адмирал, вся собранная нами информация не является доказательствами. Я хочу попасть в ее каюту, посмотреть, что она скрывает. Все еще не нашли несколько DC-48 и детонатор. — Почему ты этого еще не сделал? — В ходе расследования я обнаружил, что у нее дистанционное распознавание, установленное на ее панели безопасности. — Что это такое? — спросила Кассандра, чувствуя, как ее прожигает взгляд Уильяма. В конце концов, ответил Лукас. — Это значит, что она узнает, как только кто-нибудь войдет в ее каюту. — Она где-то на корабле? — разум Кассандры начал работать в усиленном режиме. — Да. — Есть какая-то причина, почему ей пришлось бы ее отключить? — Лукас посмотрел на своего отца. — Она бы не рискнула, если бы мой экран безопасности был включен на мостике. Из-за него будет постоянный сигнал тревоги, — сообщил ей адмирал. — Это и есть твой ответ, — Кассандра смотрела Уильяму в глаза. Лукас и Куинн переглянулись. — Это может сработать, — Куинн, наконец, нарушил напряженную тишину. — Но она только что закончила двенадцатичасовую смену. Она уходит на следующие двадцать четыре часа. — Не думаю, что мы можем ждать так долго, — сказал Лукас. — А что, если заболеет дежурный офицер по навигации? — спросила Кассандра, все еще не отводя взгляда от Уильяма. — Все равно будет не она дежурить, — ответил Куинн. — Даже если это будет личная просьба адмирала? Что, если со всем этим дерьмом ему нужен самый надежный штурман на службе? — напряжение между Уильямом и Кассандрой росло. Оба мужчины это заметили. — Это может сработать. Адмирал только должен попросить ее включить экран безопасности, чтобы мы могли войти, — Куинну нравился этот план. — Хочешь что-нибудь еще добавить? — спросил адмирал холодным голосом. — Многое, адмирал, но сейчас не время, — Кассандра ответила таким же тоном. — Начинай действовать, полковник. Лукас, ты должен отвести Викторию в свою каюту, пока все не закончится. — Нет, — прервала Кассандра. — Здесь Виктории безопаснее, — Уильям мгновение ничего не говорил. — Хорошо, Лукас, ты с Куинном. Дай мне знать, когда все будет готово. Свободны, — когда двое мужчин покинули Уильяма, он проследил за ними. * * * Повернувшись, он обнаружил, что Кассандра поднялась, чтобы прислониться к передней части его стола. Ничего не говоря, он остановился перед ней, его фиолетовые глаза напряженно смотрели в ее беззащитные синие, пытаясь найти ответы. — Ты пришла к Лукасу. — Я сказала тебе почему. — Я могу понять, после всего, что произошло. — Что это значит? Уильям начал отворачиваться, но Кассандра положила свою руку на его, останавливая его, зная, что он мог бы уйти, если бы захотел. — Уильям... — Я не очень хорошо тебя защищал. Ты имела полное право обратиться за помощью к Лукасу, — она поняла, что Блайант был прав. — Почему ты так думаешь!?! Уильям?! — Кассандра обняла его лицо ладонями. — Ты ничего не делал, кроме как защищал меня. Меня и Викторию. — Точно, она отравилась, а тебя чуть не убили при взрыве. — Ни в одном нет твоей вины! Ты не мог знать, что это произойдет. Я никогда не сомневалась в тебе! — она потянулась, чтобы поцеловать его, но он отстранился. — Ты не доверяла мне, Кассандра, ты должна была рассказать мне о своих подозрениях. — Я так и сделала! — парировала она. — В ту первую ночь я сказала тебе. Ты не доверял моим инстинктам, — она позволила своим рукам упасть после его отказа. — Ты не сказал мне, что поверил, что яд предназначался мне. Ты сказал Лукасу. Кому еще? Закрытый взгляд, который появился в глазах Кассандры, заставил Уильяма понять, что он причинил ей боль. Усталость в голосе напомнила ему, что менее двадцати четырех часов назад она чуть не умерла. — Кассандра... — Кому? — острая боль его неприятия почти украла ее голос. — Куинну, Хуту, Блайанту. — То есть всем, кроме меня. Ты доверял всем, кроме меня, — ее голос был пустой и безэмоциональный. — Я не Салиш, Уильям. Я не лгала, не обманывала тебя. Я доверяла тебе с самого первого момента, когда попала к вам. Все, что произошло с тех пор, только укрепило это доверие, для меня, но тогда я просто глупая беженка, — она использовала термин Фалько, когда повернулась, чтобы уйти. Уильям не мог сдвинуться с места. Слова Кассандры, то, что она сказала, так же, как ее тон, сказал ему, какую сильную боль он причинил ей. Он доверяет ей. Его опыт с бывшей женой не влиял на него. Но? Разве он не продолжал искать ложь в ее словах? Как он поступил, когда обнаружил ее родимое пятно? Теперь Фалько. Вчера он едва не потерял ее, а сегодня оттолкнул. Неудивительно, что она рассказала Лукасу о своих проблемах. Повернувшись за ней, он обнаружил, что она остановилась у все еще закрытой двери. Боль в ее глазах ошеломила его. — Ты должен был отпустить меня, Уильям. Так было бы лучше для всех, — сказав это, она закрыла дверь. * * * По другую сторону двери Уильям не мог дышать, казалось, что его сердце вырвали из груди. Он сделал это с ней? Она пожалела, что вернулась к нему. Его спутница жизни. Его недоверие к ней разрушило то, что они строили? Она приняла его с самого начала. Она была открыта и честна с тем, что чувствовала, даже если это смущало ее. Но сделал ли он то же самое? Он должен это исправить. Открыв разделяющую дверь, он обнаружил, что Тори сидела в кресле и читала. Она посмотрела на него глазами, слишком взрослыми для такой юной девочки. Кассандра лежала на диване с закрытыми глазами. — Шшш... — сказала Тори ему тихим голосом. — Тетя Кэсси устала. Уильям присел рядом с диваном, замечая, насколько бледная ее кожа, какими темными были синяки под глазами, которые не имели ничего общего с взрывом. Лаская ее щеку, он заправил ее темную прядь за ухо. Он поднялся и подошел к кровати, стянул одеяло и нежно укрыл ее. — Ты в порядке? Мне нужно будет уйти. — Конечно. Тетя Кэсси и я, мы заботимся друг о друге. — У вас обеих это хорошо получается, — Уильям поднялся и посмотрел на часы. — Когда проголодаешься, позвони Хуту, он принесет тебе поесть. — Мне придется подождать, пока тетя Кэсси не проснется, я не смогу его впустить, — понимая, что она права, Уильям протянул ей руку и повел за собой. — Мы позаботимся об этом, — он привел ее в соседнюю комнату и приложил ее большой палец к панели безопасности. — Назови свое полное имя. — Виктория Линн Чемберлен. — Вот так, теперь ты сможешь впустить Хуту, но больше никого, Тори. — Окей, — девочка наблюдала за ним такими серьезными глазами. — Адмирал? — Да. — Тетя Кэсси ранена, — ее голос дрожал. Уильям сел и посадил ее на колени, чтобы посмотреть ей в глаза. — Я знаю, Тори, что она ранена. Но ей станет лучше. Ее телу просто нужно время, чтобы исцелиться. — Но это не единственное, что причиняет ей боль. — Я знаю. — Ты — адмирал. Ты собираешься остановить то, что причиняет ей боль, не так ли? Тетя Кэсси сказала, что ты этим займешься. Ты сделаешь все для безопасности, чтобы никто не причинил нам вреда, что я должна доверять тебе, как она. — Ты можешь доверять мне, Тори, — голос Уильяма звучал твердо. — Я прослежу, чтобы больше ничего не навредило вам, — зеленые глаза Тори смотрели на него. — Окей, — она прижалась к нему и обняла за шею. Обняв ее в ответ, Уильям закрыл глаза. Это то, что Кассандра дала ему, — ее доверие. Без сомнений, даже когда он дал ей причину для них. Пришло время ему заслужить его. Поставив Тори на ноги, адмирал встал. — Тебе лучше вернуться к Кассандре. Помни, что я говорил, открывать только Хуту. Окей? — Да, адмирал. Заблокировав люк снаружи, адмирал кивнул охранникам и направился к мостику. Пришло время решить эту проблему, чтобы он мог вернуться домой и сосредоточится на той проблеме, что создал сам. * * * Придя на мостик, он нашел Фалько на посту. Кивнув ей, он вошел в свой командный центр. Он сел в кресло, когда вошел Куинн. — Вот сегодняшние отчеты, адмирал, — начал Куинн, — мы еще не связывались с вами, — сказал он тихо. — Я спрашивал твое мнение, полковник? — объявил адмирал громким тоном. — Когда все закончится, Куинн, вернешься и выведешь ее из моего командного центра, — сказал уже тихим ровным голосом. — Если у вас нет ответов, сойдите с моего мостика! — приказал адмирал громко. — Да, сэр! — Куинн покинул мостик. — Фалько! — Да, сэр? — В мой командный центр. Принеси свои карты! — Да, сэр, — Фалько чувствовала себя очень самодовольной. Адмирал лично просил ее вернуться на службу и теперь хотел, чтобы она была в его командном центре. Она зашла и установила карты. — Включи экран конфиденциальности, Фалько, — приказал адмирал. — Сэр? — Включи экран! — Уильям отвернулся, чтобы позволить ей отключить устройство дистанционного обнаружения. Поскольку система безопасности в командном центре адмирала записала, что рука Фалько скользнула в карман, отключая ее систему обнаружения, Фалько включила экран конфиденциальности. Адмирал повернулся назад и пока думал: «Давай поиграем, сука», его лицо ничего не выражало. — Я хочу видеть на твоих картах, где располагался флот двадцать четыре дня назад. И где располагался флот мятежников? — Да, сэр, — как только Фалько организовала свои карты, Тар преодолел ее коды безопасности. — Готово, сэр, — пока Фалько показывала точки расположения, она приблизилась к нему. Он никуда не отошел. Не торопясь, Уильям притворился, что изучает карты. — Теперь двадцать два дня назад, — Уильям позволил Фалько придвинуться еще ближе со своими картами. * * * На первый взгляд каюта Фалько казалась нормальной. Но при тщательном обследовании ничего нормального в ней не было. Ящик в ванной комнате показал пустые бутылки с надписью Ксиприн. Под подушкой был спрятан пропавший детонатор. DC-48 был найден в ее шкафу. — Все очень хорошо спрятано, — прокомментировал Тар. — Не думаю, что она допускала хоть мысль, что ее будут подозревать, — ответил Лукас. — Идем за этой сучкой! — У меня могут быть с тобой проблемы, Лукас? — спросил Куинн. — Я уже говорил с адмиралом. — Со мной все будет хорошо. Но если он бросится на нее, я не буду его останавливать. — Тогда ты не поможешь мне. Оставайся здесь, убедись, что инспекторы все сделали правильно, мы прижмем эту суку к стенке, — полковник ушел с несколькими охранниками. * * * — Адмирал, это последний набор карт, который вы хотели. Как видите, флот был здесь, — Фалько указала на место на графике одной рукой, другой она прикасалась к адмиралу. Снаружи экрана безопасности раздался сигнал. Посмотрев вверх, Фалько увидела полковника Тара с несколькими охранниками за щитом. — Опусти щит, Фалько. — Простите, сэр? — Опусти щит. — Да, сэр. — Куинн? — Старший лейтенант Фалько, вы арестованы. Вы обвиняетесь по двум пунктам — покушение на убийство, и по одному пункту — в саботаже судна Коалиции. — Что? Уильям? — ее взгляд вернулся к нему. — Уведите ее, — голос адмирала был ледяным. Когда охранники попытались забрать ее, она бросилась к нему. Он просто отступил, позволив ей упасть на палубу. — Ты мой! Мой! Эта сука должна быть мертва! — кричала она, когда охранники ее скрутили. Тар застыл, когда взгляд адмирала стал смертельно-опасным. Шагнув к ней, он сказал ей опасно-тихим голосом, который заставил охранников замереть. — Подойдешь к моей спутнице жизни еще раз, и ты умрешь. Тар! Уведи ее отсюда! СЕЙЧАС! — Да, сэр, — испытывая облегчение, что Уилл не коснулся ее, Куинн помогал, пока охранники выдворили ее из командного центра. — С тобой все в порядке? — Я буду в своей каюте, — адмирал ушел, не дожидаясь ответа. * * * Войдя в свою гостиную комнату, Уильям услышал детский смех. У них посетители. Уильям воспринял это как хороший знак. Он встал в дверях и увидел Тори и Амину, они сидели на полу и играли, в то время как Кассандра и Жавьера сидели на диване и говорили. Это было так по-домашнему. Он сделает все возможное, чтобы сохранить это. Жавьера увидела его первая. — Адмирал, — улыбнулась она. Тори к нему подбежала. — Да? — Уильям присел, чтобы их глаза были на одном уровне. — Я позаботился об этом, — он щелкнул ее по носу. — Да! — радостно крикнула девочка, выбросив руку вверх и вновь притянув его к себе. — Ты слышала, тетя Кэсси? — Уильям выпрямился, чтобы найти пустые голубые глаза Кассандры, наблюдающие за ним. — Я слышала, милая, это здорово, — она заставила себя улыбнуться Тори. Жавьера жадно наблюдала за этим обменом. Изменившийся тон Кассандры при ответе адмиралу подсказал ей, что между ними произошло что-то важное. — Это замечательно, — сказала Жавьера. — Как насчет того, что я отведу девочек на палубу «F», пусть они израсходуют энергию, тогда они хорошо будут спать? — обе девочки завизжали, обнимая друг друга и прыгая вверх-вниз. — Жавьера... — начала Кассандра. — Тогда ты сможешь еще немного отдохнуть, — настояла она. — Это было бы здорово, Жавьера, спасибо, — ответил Уильям за Кассандру. — Замечательно. Девочки, вы готовы? — Да! Повернувшись к Кассандре, Жавьера быстро, но осторожно ее обняла. — Не волнуйся, все будет хорошо. Я возьму одежду для Тори, чтобы заменить то, что было испорчено, — она встала и посмотрела на адмирала. — Я позвоню, прежде чем мы вернемся. — Пока, тетя Кэсси. Увидимся завтра вечером, — Тори быстро обняла и поцеловала ее. — Пока, милая, веселись, — комната наполнилась тишиной, как только они ушли. * * * — Ты ела? — спросил Уильям, нарушая тишину. — Да, Хуту уже убрал посуду, — когда Кассандра расслабилась на диване, Уильям увидел сумку. — Что это такое? Она посмотрела вниз. — Жавьера принесла мне одежду. Уильям потер шею от разочарования. — Я забыл про вещи для тебя, да? — он наблюдал, как она сделала несколько твердых шагов. — У тебя были более важные дела, чем моя одежда. — Нет ничего важнее тебя, — Уильям двигался позади нее. — Кассандра... — Для Тори безопасно быть без охраны? — Кассандра развернулась, решив, что пришло время столкнуться с ситуацией. Уильям смотрел в глубокие сапфирово-голубые глаза, которые он любил, и которые не выражали ни ее мыслей, ни чувств. — Да, я бы не согласился, если бы это было не так, — она ждала. — Ты была права, с самого начала, во всем. Это была Фалько, у нее нашли пустые бутылки от Ксиприна, DC-48, детонаторы. Она на гауптвахте. Тебе не нужно беспокоиться о ней. Вы с Викторией в безопасности. — Никто не пострадал? — она не могла не спросить. — Нет, все в порядке. Кассандра, — Уильям поднял руку к ее лицу, он должен коснуться ее. — Не надо! — воскликнул он, когда она отступила, заставив его замереть. — Мне так жаль, Кассандра, — Уильям обнял девушку, нежно прижав ее напряженное тело, чтобы поцеловать ее в макушку. — Я знаю, что причинил тебе боль. Это последнее, что я бы хотел сделать. — Это не имеет значения. — К черту все! Имеет! Пожалуйста, посмотри на меня, — он поднял ее за подбородок, эмоции, которые он, наконец, смог увидеть в ее глазах, разрывали его на части. — Кассандра, ты моя спутница жизни, — он обнял ее лицо ладонями, осторожный с ее синяками. — Ты самое главное в моей жизни! Я знаю, что мне паршиво удалось это показать, защищая тебя. Тебя и Викторию. Этому нет оправдания. — Уильям,… — она пыталась остановить его. — Нет! — пальцы Уильяма сжались, его взгляд был напряжен. — Мне нужно, чтобы ты мне поверила, Кассандра, снова поверила в меня. У меня не было причин нападать на тебя из-за того, что ты обратилась к Лукасу. У тебя было полное право защищаться, у меня — нет. И обвинять тебя в том, что ты не доверяешь мне, когда я не рассказывал тебе все, что тебе нужно было знать, — Кассандра не могла видеть этого гордого, уверенного в себе человека, сомневающимся в ее вере в него, в себя. Когда ее слезы полились на его руки, его глаза наполнились болью. — Не плачь. Пожалуйста, не плачь, — притянув ее лицо к себе на грудь, он закрыл глаза. Как он может все исправить? Кассандра не могла быть так близко к нему, чувствовать его боль и не утешить его. Что бы ни случилось, что бы ни было сказано, она любила его. Обхватив его руками, она притянула его ближе. Почувствовав ее руки вокруг себя, Уильям резко втянул воздух. — Кассандра? — прошептал он, посмотрев на нее, когда она подняла голову. Из ее глаз все еще лились слезы, она стремительно потянулась вверх в поисках его губ. Он отпустил ее голову, чтобы нежно встретить ее губы. — Я всегда верила в тебя, Уильям, доверяла тебе, — в ее голосе звучали слезы, когда она вырвалась из его рук. — И никогда не переставала, — сделав несколько шагов, она заставила себя закончить. — Но этого недостаточно, — она посмотрела ему в глаза. — Спутница жизни или нет, ты не доверяешь ни ей, ни мне. Понятно, что ты думал об этом, ведь не каждый несет ответственность за смерть семи миллиардов человек. — Ты не несешь за это ответственности! Черт возьми, Кассандра! Виноваты мятежники! — Но ты никогда не доверял мне, — Уильям ничего не смог ответить. — Я не понимала этого до сегодняшнего утра. Я думала, ты слишком погружен в себя, — она покачала головой, — раньше я была сообразительней, — внезапно устав, она направилась к дивану и забрала сумку, которую ей принесла Жавьера. — Ничего, если я воспользуюсь твоим душем? — Уильям тяжело сглотнул. — Кассандра, это наш душ, ты не должна спрашивать. Это и твой дом. — Нет, — она грустно на него посмотрела. — Это не так, — она зашла в ванную и мягко закрыла за собой дверь. * * * Он терял ее... Свою половинку... Она была права в том, что он не доверял ей полностью. Не так, как она доверяла ему. Он позволил своему опыту с Салиш влиять на него. Он не простил ее, Салиш, за ее ложь, или за то, что сам не допросил ее до того, как они поженились. Он любил своих сыновей, но чувствовал только ответственность за их мать. Кассандра не потерпит, если ее что-то взбесит. Она самая сильная, любящая, требовательная, самоуверенная, храбрая и преданная женщина, которую он когда-либо встречал. Она его спутница жизни и, несмотря на ее рост, равная ему. Неужели он позволит другой женщине встать между ними? Уильям был потрясен, обнаружив, что это именно то, что он делал. Сначала Салиш, потом Фалько, защищая себя ото лжи снова. Только Кассандра ему никогда не лгала. Честность, — нравилось ему это или нет. Это то, чего она хотела, но он никогда не давал ей этого. Пришло время начать. * * * Кассандра устала. Разум, тело и душа — устали. Надеясь, что теплая вода принесет ей некоторое облегчение, она вошла в душ. Закрыв глаза, она оставила свой разум пустым. Почувствовав нежный поцелуй Уильяма на плече, его большие руки, опирающиеся на ее узкие бедра, она открыла глаза. Душ не принес никакого облегчения. — Ты нужна мне, Кассандра, — признался Уильям рядом с ее ухом. — Во всех возможных отношениях ты нужна мне, — она повернулась к нему лицом, и он продолжил: — Мне нужно у тебя кое-что спросить. Кое-что, о чем я не имею права спрашивать после всего, что я сделал. Но я спрашиваю. Можешь дать мне время? Время показать тебе, что я верю в то, что ты доверяешь мне, верила в нас. Все произошло так быстро. Ты хотела поговорить, притормозить. Ты можешь дать нам время для этого? — его глаза умоляли ее. — Можешь ли ты все еще верить в меня, доверять мне и дать мне время, чтобы показать тебе, как сильно я тебя люблю? Никаких сомнений, никаких сравнений — только ты и я, честность, нравится нам это или нет? — Уильям ждал, зная, что вся его жизнь зависела от ее ответа. * * * Кассандра была ошеломлена. Что ей делать? Сможет ли она открыться ему еще раз? Рискнуть снова от него пострадать? Переживет ли она это? Выживет ли она без него? Он сказал, что любит ее. Может ли она ему верить? Он лгал только из-за бездействия. Он не из тех мужчин, которые говорят «я люблю тебя» женщине и не придают этому значения. Она не могла ничего решить. Она устала и ранена, ее переполняли сильные чувства, чтобы что-то решать. Закрыв глаза, девушка уперлась в его грудь. — Я устала, так устала, — ее голос дрожал, Уильям притянул ее ближе, чтобы понять, что не только голос, все ее тело начало дрожать. Она зашла слишком далеко. Схватив полотенце, он быстро высушил ее, прежде чем подхватить ее и понести к кровати. — Отдыхай, Кассандра, — Уильям прикрыл ее простыней. Он потянулся вниз и схватил одеяло с дивана, обернув его вокруг нее. Он сел рядом с ней и увидел, как она дрожит. Скользнув рядом с ней, он притянул девушку к себе, пытаясь ее успокоить. — Я здесь, Кассандра. Я с тобой, отдыхай, детка. Сейчас ничего не нужно решать. Я люблю тебя, — Уильям закрыл глаза, желая, чтобы она успокоилась, поглаживая рукой вдоль ее спины, пока дрожь медленно прекращалась. |