Книга Самодовольный мистер Костюм Автор Ви Киланд, Пенелопа Уорд Жанр
Скачать 3.44 Mb.
|
ГрэхемЯ приказал своему водителю направляться в Квинс еще до того, как узнал адрес ее отца. К счастью, в районе был только один Венедетта, иначе мне пришлось бы стучаться во все двери. Чутье подсказывало мне, что визит Сорайи вряд ли пройдет хорошо. Приехав на Каталпа-авеню, я понятия не имел, внутри она или нет. Поэтому сидел в своем лимузине и ждал. Вскоре входная дверь распахнулась, и Сорайя быстро понеслась по дорожке к дороге. Я едва успел выйти из машины и схватить ее. Очевидно, она меня не увидела. У нее был такой затравленный взгляд, что она едва могла что-то видеть. Сперва она боролась в моих руках. — Это я, Сорайя. Казалось, ее взгляд, наконец, сфокусировался. Я смотрел, как ее глаза наполнились слезами, и она расслабилась в моих объятиях. Сорайя прислонилась ко мне всем телом, и я прижал ее крепче. — Я держу тебя, малышка. Я держу тебя. — Она издала мучительный звук, а потом ее тело начало дрожать, по прекрасному лицу полились слезы. Это физически причиняло боль моему сердцу. Видеть ее такой, слышать крики боли, исходящие из самых глубин… Казалось, кто-то вскрыл мою грудь и сжал бьющееся сердце в своих руках, только чтобы выжать из него всю жизнь. Я держал ее так крепко, как мог, пока мы стояли перед домом. Когда я поднял взгляд и увидел мужчину, который стоял в дверях и смотрел на нас, мужчину, по одному взгляду на которого можно без сомнений сказать, что он — Венедетта, я решил, что пора уходить. — Давай сядем в машину. Сорайя не оглядывалась, пока я помогал ей сесть на заднее сиденье. Но я оглянулся. Ее отец просто кивнул и смотрел, как мы отъезжаем. Поездка из Квинса была тихой. Когда ее рыдания утихли, она закрыла глаза, не убирая голову с моего плеча. Я ненавидел то, что виновен во всем происходящем. Я по-королевски испоганил все между нами. Ситуация с Женевьевой не только вбила клинья в наши отношения, но также вызвала старых демонов прошлого Сорайи на поверхность. Сейчас она сравнивала меня с мужчиной, который стал самым большим разочарованием ее жизни. Погладив ее волосы, я, наконец, нарушил наше молчание. — Прости меня. Это все моя вина. — Не знаю, зачем я поехала увидеть его. Что я хотела от него услышать? — Это естественно. Ты просто пытаешься понять смысл его решений из-за всего происходящего. — Наверное… — Я знаю, что ты ушла расстроенной, но он сказал тебе что-нибудь, что могло помочь? — Нет. Он сказал, что не может мне ответить, остался бы он с матерью, если бы не встретил Терезу. Черт возьми. Я передвинулся на сиденье так, чтобы быть к ней лицом. — Есть у меня дочь или нет, если бы я не встретил тебя, ни за что на свете не сошелся бы вновь с Женевьевой. — Но ты любил ее когда-то. — Она опустила взгляд в пол. — Сорайя, посмотри на меня. — Она подняла голову и снова взглянула на меня. — Эта женщина изменяла мне с моим лучшим другом, а затем не говорила о том, что, возможно, у меня есть ребенок. Целых четыре года. Доверие и верность важны для меня. Я даже не найму на работу человека, которому не могу доверять, не говоря уже о том, чтобы разделить жизнь с таким человеком. Мы не собираемся сходиться, несмотря ни на что. — Следующие слова я произнес медленно, каждое тщательным образом взвешивая, хотя все равно волновался, когда говорил: — Твой отец мог быть частью твоей жизни, даже если был женат на другой женщине. Люди часто так делают. Но он сделал свой выбор. И, по-моему, он облажался. Я не твой отец. И тут Луис, мой водитель, вмешался: — Мистер Морган? Мы возвращаемся на Манхэттен или в Бруклин? Впереди поворот на Белт Парквэй. — Ко мне или к тебе? — Я посмотрел на Сорайю. Я был рад услышать, что моя девочка потихоньку возвращается. — Ты предполагаешь чертовски много под этим вопросом. — Я просто веду себя, как джентльмен. У тебя был тяжелый день. А я знаю прекрасное лекарство, чтобы ты почувствовала себя лучше. — Ну, конечно. — Это мой долг, и я отношусь к нему очень серьезно. — Знаешь, от чего я действительно почувствую себя лучше? — Скажи. — Если ты не будешь вести себя, как джентльмен. Уголки моего рта приподнялись в улыбке, пока член становился твердым от этой мысли. Продолжая смотреть Сорайе в глаза, я сказал: — Ко мне, Луис. — Затем прошептал ей на ухо: — Изначально, я собирался очень нежно заняться с тобой сексом. Но ты не перестаешь меня удивлять, Сорайя. Я с удовольствием отброшу маску джентльмена у входа и оттрахаю тебя четырьмя разными способами. *** В течение следующих нескольких дней между мной и Сорайей все наладилось. Ее нервозность от моего возможного отцовства, казалось, уменьшилась. В течение дня я погружался в работу, а ночью так же старательно доставлял Сорайе удовольствие. Если она вскоре собиралась взвесить все свои варианты, я должен сделать решение избавиться от меня настолько трудным, насколько это возможно. Удовлетворять ее сексуально было моей любимой частью плана. В понедельник в семь утра люди из лаборатории пришли ко мне в офис, чтобы взять образец ДНК. Через несколько часов у них была встреча с Женевьевой, чтобы взять образцы у Хлои. Я заплатил огромную сумму, чтобы результаты были готовы к среде — я хотел быть уверенным в том, являюсь я отцом или нет. Отец. У меня никогда не было отца, и мысль об этом была для меня в новинку. Если подтвердится, что она моя, я, без сомнения, хотел быть частью ее жизни. Хотя не имел абсолютно никакого понятия, что это такое. Что делать взрослому мужчине с маленькой девочкой, ставшей его дочкой за один день? Вечером в понедельник мне пришлось уехать в Бостон для небольшой встречи рано утром во вторник. Мой вылет был отложен, и я сидел в аэропорту с газетой в руках. До встречи с Сорайей я всегда начинал читать газеты с делового раздела. В последнее время я открывал колонку «Спросите Иду», прежде чем перейти к просмотру рынка. Между мыльными операми и чтением ежедневной колонки советов я быстро превращался в тряпку. Дорогая Ида. Моя мать недавно снова вышла замуж. У Била, моего отчима, есть девятнадцатилетний сын, которого я впервые увидела три недели назад. Алек был в колледже и приехал к нам на лето. Проблема в том, что меня ужасно влечет к Алеку. Я достаточно уверена, что влечение взаимное, так как сексуальное напряжение настолько ощутимо, что становится трудно дышать. Это неправильно быть со своим сводным братом? Грэтхен, Манхэттен. Дорогая Грэтхен. В то время как технически вы не кровные родственники, все еще есть семейные связи. Многим людям не понравятся отношения между вами. Мне кажется, написав письмо, ты считаешь, что быть с Алеком неправильно, и ищешь кого-то, кто даст тебе разрешение идти против своих убеждений. Мой совет тебе: будь честна с собой, а остальное встанет на свои места. Я написал Сорайе. Грэхем: Я бы трахнул тебя, даже если бы ты была моей сводной сестрой. Сорайя: ЛОЛ. Ты читаешь колонку? Грэхем: Да. Мне нравится находить, к каким ответам ты приложила руку. Сорайя: Как ты можешь узнать, какие из ответов мои? Грэхем: Просто могу. Сорайя: Сегодня я писала ответы? Грэхем: А мне дадут приз, если я отвечу правильно? Сорайя: Мне казалось, я вручила твой приз вчера ночью. Черт. Так и было. Несколько минут, пока она сосала мой член, я размышлял о пирсинге на языке только ради того, чтобы она почувствовала холодный метал на своем клиторе. Мой персонал подумает, что я совсем сошел с ума, если приду в понедельник на встречу, пытаясь выговорить слова опухшим языком, на котором поблескивает металл. Хватило того, что этим утром я улыбался в середине встречи, когда вспомнил об этом. Когда я не ответил сразу, Сорайя знала, что я делал. Сорайя: Ты вспоминал прошлую ночь, не так ли? Грэхем: Да. Мне уже хочется уехать из аэропорта и забить на завтрашнюю встречу. За это я получу минет? Сорайя: Извращенец. Итак… Писала ли я какую-нибудь часть ответа бедной Грэтхен? Грэхем: Ни единого слова. Сорайя: Очень хорошо. Что насчет вчера? Женщине, которая воровала у своего старого дяди мелочь из копилки. Грэхем: Тюрьмы переполнены людьми, начинавшими с мелочей. Сорайя: ОМГ! Как ты узнал? Это было буквально единственное предложение, которое она оставила. Грэхем: Я тебя знаю. Сорайя: Это немного пугает! Ага, расскажи мне об этом. В эти дни я был напуган до чертиков. На мой рейс началась посадка, когда в моей руке зазвонил телефон. Сначала я подумал, что это еще одно сообщение от Сорайи, но улыбка мгновенно пропала, когда на экране высветилось имя Женевьевы. Я решил не отвечать, но потом понял, что это может быть связано с Хлоей. — Женевьева. — Грэхем. Как дела? — Занят. Все хорошо с Хлоей? — Все хорошо. — Тогда что тебе надо? Она громко вздохнула. — Тебе придется научиться цивилизованно со мной общаться. Я не хочу, чтобы наша дочь видела, как ты на меня огрызаешься. — Наша дочь? Ты немного опережаешь события, не думаешь? Мы не узнаем результаты теста до утра среды. — Для меня это просто формальность. Сердцем я знаю, что она твоя. — Как чертовски мило с твоей стороны. Может, тебе стоило поделиться этой маленькой новостью немного раньше. Не знаю… скажем… четыре года назад? — Прекрати кричать на меня. — Прекрати звонить мне. Она снова раздраженно вздохнула. Если бы я не знал наверняка, я бы поклялся, что у этой женщины есть яйца. Огромные, больше, чем ее голова. — Слушай. У меня посадка на самолет. Я кладу трубку. — Куда ты летишь? — Это не твое гребаное дело. Я кладу трубку, Женевьева. — Подожди. Я звоню не просто так. Я хочу быть рядом, когда ты получишь результаты в среду утром. — Нет. — Что значит «нет»? — Это антоним слова «да». Может, тебе стоило попытаться сказать его четыре года назад, когда мой лучший друг сказал тебе раздвинуть ноги. — Грэхем… — Нет. Мы не счастливая семья, которая ждет, когда на палочке появится синий плюсик. Я жду подтверждения, что ты украла у меня четыре года жизни моей дочери. В любом случае, это не будет момент для открытки из «Холмарк», и ты не будешь там со мной. — Я приду в твой офис в среду. — Предупреждаю тебя, не приходи. На заднем плане слышались приглушенные звуки улицы, затем они прекратились. — Женевьева? Эта сука бросила трубку. Глава 19 |