Книга Самодовольный мистер Костюм Автор Ви Киланд, Пенелопа Уорд Жанр
Скачать 3.44 Mb.
|
СорайяПо тону его голоса я поняла, кто звонил. Я лежала, повернувшись в другую сторону от него, поэтому могла услышать весь разговор, не притворяясь, что это меня не тревожит. Было достаточно того, что другая женщина звонила ему на мобильный в семь утра, пока он лежал в моей кровати. Но мать его ребенка — это уже за гранью моего понимания. Вот так все будет? Грэхем не относится к тому типу мужчин, который проигнорирует звонок от женщины, опекающей его ребенка. Эта сука, лишившая Грэхема нескольких лет наблюдения за тем, как его дочь росла, могла сейчас вмешаться в его жизнь в любое время дня. Не сомневаюсь, она выжмет максимум из этого преимущества. — Я позабочусь о том, чтобы сотрудники частной лаборатории пришли к тебе домой в понедельник в десять. Он молчал, пока слушал. Я слышала звук ее голоса, но не могла разобрать слов. Затем последовало еще несколько коротких фраз, и прежде, чем повесить трубку, его голос смягчился. — Как она? — спросил он Мое сердце болело за него. После завершения звонка, я молчала несколько минут, давая ему немного времени. Продолжая лежать спиной к нему, я заговорила: — Ты в порядке? Грэхем обнял меня сзади и поцеловал плечо. — Все хорошо. Прости за это. Она звонила, чтобы договориться о тесте ДНК. Я повернулась к нему лицом. — Она все еще в тебя влюблена. — Не уверен, что Женевьева способна любить. — Она красивая. — Она тебе в подметки не годится. — Она умная. — Я гораздо умнее. Это заставило меня улыбнуться. И я улыбалась до тех пор, пока не вспомнила еще кое-что о Женевьеве, в чем она меня превосходила. — Она была твоей невестой. — Без обязательств, по большей части я просто подарил украшение. Я не знала, откуда это во мне, моя темная мазохистская сторона, наверное. — Ты вставал на одно колено и делал ей предложение? — Сорайя… — Мне нужно знать. — Зачем? — Без понятия. Просто нужно. — На самом деле, не делал. Это было больше похоже на деловую сделку, а не на что-то романтическое. Я отвел ее в «Тиффани», и она выбрала себе кольцо. — Ох. — Когда мы расстались, бабуля не была удивлена. Однажды за ланчем она спросила меня, почему я не отдал Женевьеве ее обручальное кольцо. Честно говоря, эта мысль никогда не приходила мне в голову. Бабуля дала мне свое кольцо, когда мне исполнился двадцать один год, и сказала, что оно принадлежит той, кому я однажды отдам свое сердце. Кольцо бабушки было маленьким и простым. Пока наши с Женевьевой отношения не закончились, и бабуля не указала мне на очевидное, я не понимал всей важности. Я просто знал, что, выбирая между маленьким кольцом, которое значило для меня так много, и сверкающим камнем, Женевьева предпочтет этот камень. И этого оказалось достаточно, чтобы не отдавать ей кольцо бабушки. Но я не мог перестать думать, как красноречиво это говорило о том, кем Женевьева была. — Вау. Она кажется реальной чертовой сукой. Грэхем рассмеялся. Было приятно слышать этот звук. — Вот, что я люблю в тебе, Сорайя. Что видишь, то и говоришь. Первый раз, когда ты так сделала со мной, я был взбешен, но также чертовски возбудился. Я обняла его руками за шею и развратно улыбнулась. — Ты Самодовольный мистер Костюм, который не может даже запомнить имя своего секретаря. Грэхем прищурился, но быстро все понял. Он прижался губами к моей шее. — Продолжай. — Большую часть времени ты даже не замечаешь людей вокруг себя. — Правда? — хрипло спросил он, покусывая мою кожу и оставляя влажную дорожку по пути к уху. — Ты считаешь, что женщины должны раздвигать ноги только из-за твоего внешнего вида. Он ласкал мое тело, опускаясь ниже, пока не добрался до обнаженных бедер. Подталкивая, чтобы я развела ноги, Грэхем произнес прямо мне в ухо: — Раздвинь ножки для меня, Сорайя. Я пыталась сопротивляться. Действительно пыталась. Но этот голос… — Раскройся для меня, Сорайя. Мне нужно услышать, как ты стонешь мое имя. — Ты так уверен, что сможешь… — Он спустился ниже на кровати, расположив свои плечи у меня между ног. Я была уже мокрой, и его теплое дыхание прямо там послало огонь через все мое тело. Я быстро раздвинула ноги. *** После полудня вся уверенность в наших отношениях, поселившаяся сегодня утром, уже начала исчезать. Ида заставила меня бегать по ее поручениям с самого ланча. В банке передо мной в очереди стоял мужчина с дочкой. Она, наверное, была того же возраста, что и Хлоя. Когда я ехала на седьмом поезде в салон печати, напротив меня сидела пара. Их дочь держалась за поручень и крутилась вокруг него. Для них это, возможно, было не значительным, но для меня… Я видела счастливую семью. Всюду, куда я смотрела, были напоминания об этом. Выполнив последнее задание на сегодня, я стояла на платформе и ждала поезда, направляющегося на юг. Подошел поезд на север. Одно слово рядом с номером поезда привлекло мое внимание. «Квинс». Не раздумывая, я запрыгнула в него как раз в тот момент, когда двери закрывались. Какого черта я делала? Я не видела его восемь лет. Он, возможно, уже даже и не живет в Квинсе. Когда я вышла на станции на 61-й улице, подошел поезд в обратном направлении. Посмотрев на него, я решила вернуться туда, откуда приехала. Я размышляла об этом так долго, что внезапно вокруг меня начали толкаться люди, а я замерла на месте, провожая взглядом поезд. От станции до его дома было около восьми кварталов. На третьем квартале мой телефон зазвонил, высветив на экране имя Грэхема. Я задержала палец над кнопкой «Отклонить», но затем вспомнила, что сказала ему прошлой ночью. Я буду рядом с ним. Я больше не буду его избегать. — Привет. — Привет, красотка. Как прошел день? Я стояла на перекрестке, ожидая зеленого сигнала светофора. — Суматошно. Ида заставила меня бегать по всему городу, выполняя ее поручения. — Когда загорелся зеленый, я ступила на переход. Из ниоткуда вылетело такси и проехало в паре сантиметров от моих ног. Я ударила по кузову желтой машины. — Эй, козел. Смотри, куда прешь! — Сорайя? — Да, прости. Таксист почти проехался по моей ноге. — Ты все еще в Манхэттене? — Вообще-то, нет. — О. Хорошо. Я только что закончил встречу в Бруклине. Где ты? Я тебя заберу, может, поужинаем вместе? Я замолчала на минуту. — Я не в Бруклине. — Где ты? — В Квинсе. — Ох. Я не подумал, что ты все еще выполняешь задания. — Вообще-то, нет. — Я с трудом сглотнула. — Я собираюсь увидеться с отцом. Грэхем не спрашивал меня, зачем я это делаю. Причина была очевидной. Мы проговорили остаток пути, и я сказала, что напишу ему, когда закончу, и мы сможем поужинать вместе. Повесив трубку, я остановилась, осознав, что дом отца был через два дома дальше по дороге. Что я собиралась сказать? Я потеряла счет времени, пока стояла там. Наверное, я таращилась на дом не меньше получаса. Мои эмоции полностью вышли из-под контроля. Я действительно не имела ни малейшего понятия, что должна сказать. Хотя была уверена, что мне это нужно. К черту. Я подошла к двери, сделала глубокий вдох и постучала. Мое сердце билось, как сумасшедшее, пока я ждала. Когда никто не открыл, сперва меня накрыло волной облегчения. Я уже собиралась развернуться и уйти, но дверь открылась. — Чем могу помочь? — Тереза прищурилась, и затем широко распахнула глаза. — О, Боже, Сорайя. Прости, я тебя не узнала. Я выдавила улыбку. — Мой отец здесь? — Внезапно я запаниковала и захотела уйти. Пожалуйста, скажи «нет». Пожалуйста, скажи «нет». — Да. Он наверху, борется с дверью чулана, которая слетела с петель. И мне кажется, он проигрывает. — Она тепло улыбнулась и отошла. — Входи. Я поднимусь и позову его. Он будет так рад, что ты здесь. Я остановилась у двери. Я не чувствовала никакой разницы — казалось, будто я в первые входила в дом незнакомца. Им он, по существу, и был. Незнакомцем. Стены были увешаны семейными фотографиями. Новой семьи моего отца. Они улыбались и смеялись на каждом снимке. Не было ни одной фотографии меня или моей сестры. Я не должна была приходить. Голос, которого я не слышала годами, прервал мои мысленные дебаты. — Сорайя, — мой отец был на середине лестницы, когда заговорил. — Все в порядке? Я кивнула. — С твоей матерью все в порядке? Это меня взбесило. — Она в порядке. Фрэнк Венедетта направился ко мне, разрушая мою и без того шаткую уверенность. На секунду мне показалось, что он может обнять меня. Но когда я скрестила руки на груди, он, кажется, понял намек. — Это приятный сюрприз. Прошло так много времени. Посмотри, как ты выросла. Ты похожа на свою тетю Аннетт. Ты красивая. — Я похожа на свою мать. — Я не получила ничего хорошего от его части генов. Он кивнул. — Да, ты права, ты похожа на нее. Прошедшие восемь лет пощадили моего отца. Сейчас ему было за пятьдесят. В его густой черной шевелюре было несколько седых прядей, но оливковая кожа не сильно постарела. Он был стройным мужчиной. Бег был его отдушиной, когда мы были детьми, и, кажется, он продолжает бегать. — Проходи, давай присядем. — Нерешительно я проследовала за ним на кухню. — Кофе? — Конечно. Он наполнил две чашки горячим кофе и дал мне печенье. Моя мать никогда не позволяла нам кофе, когда мы были маленькими. Но семья Венедетта была из Сицилии, а они считали, что если ты можешь держать чашку, она должна быть наполнена кофе. Также было и с вином. Лучшими воспоминаниями об отце были наши совместные утренние посиделки на кухне после того, как мама уходила на работу. Мы с папой сидели за столом и разговаривали, попивая кофе с печеньем, перед тем как идти в школу. Я даже летом вставала пораньше, чтобы посидеть с ним. После того как он ушел, я избегала кухонного стола по утрам, потому что каждый раз, когда сидела за ним, думала о том, сидит ли папа так за кофе с Брианной, своей новой дочкой. — Ну. Как дела? — Отлично. Он кивнул. Это я появилась на его пороге, хотя сама обрывала все его попытки заговорить. Через несколько минут он снова попытался. — Ты все еще живешь в Бруклине? — Да. Он снова кивнул. И через несколько минут спросил: — Чем ты зарабатываешь на жизнь? — Работаю на автора колонки советов. — Звучит интересно. — Это не так. Прошло еще несколько минут. — Ты с кем-нибудь встречаешься? Грэхем называл меня свой девушкой с того вечера, хотя я никогда не говорила этого вслух. — У меня есть парень. — Все серьезно? Я размышляла об этом минуту. Все было серьезно. Может, мы и знали друг друга около месяца, но это самые серьезные отношения, какие у меня были. — Да. Отец улыбнулся. — Он только что обнаружил, что от бывшей невесты у него есть дочь, о которой он ничего не знал. Улыбка отца испарилась. Он на мгновение закрыл глаза, потом открыл их, кивая, будто, наконец, понял весь смысл. Сделав глубокий вдох, он со свистом выдохнул. — В своей жизни я сделал много ошибок, Сорайя. Совершал поступки, которыми не могу гордиться. — Например, изменял моей матери. Он кивнул. — Да. Вроде измены твоей матери. — Ты бросил нас. Как ты мог бросить своих детей? — Я сказал тебе. Я совершал поступки, которыми не могу гордиться. — Ты сожалеешь об этом? — Я сожалею, что причинил вам боль, да. — Я не об этом спросила. Ты сожалеешь о сделанном выборе? Что предпочел женщину своим детям? Заменил свою семью на другую, даже не оглянувшись? — Все было не так, Сорайя. Мой голос стал громче. — Отвечай на вопрос. Ты не оглядываешься и не жалеешь, что сделал такой выбор? Он стыдливо посмотрел в пол, но честно ответил: — Нет. Я почувствовала, будто меня ударили в живот. — Ты когда-нибудь любил мою мать? — Любил. Я очень сильно ее любил. — А если бы Тереза не ответила на твои чувства? — О чем ты спрашиваешь? — Ты бы остался с моей матерью, если бы Тереза не полюбила тебя в ответ? — Я не могу ответить на это, Сорайя. Все было не так. — Вы с моей матерью были счастливы? — Да. Когда-то были. — До Терезы. — Это несправедливо. Все гораздо сложнее. Я встала. — Мне не следовало приходить. Это была ошибка. Мой отец тоже встал. — Ошибки были моими, Сорайя. — Он посмотрел мне прямо в глаза и произнес следующие слова: — Я люблю тебя. Все, что случилось за последние несколько дней, прорывалось на поверхность. Казалось, надвигается цунами, которое накроет меня, если я не убегу. Так я и сделала. Я сорвалась, убегая из этого дома, словно летучая мышь, вырвавшаяся из ада. Это был не самый зрелый поступок в моей жизни, но я ни за что бы не позволила этому человеку увидеть, как я плачу. Я пролетела мимо семейных портретов в рамках, распахнула входную дверь и побежала, перепрыгивая через несколько ступеней за раз. Мои глаза жгло, горло сжималось, а грудь сдавливало, словно тисками. Я была так сконцентрирована на том, чтобы уйти оттуда как можно быстрее, что даже не видела, куда иду. Вот почему я не заметила мужчину, стоящего у обочины, пока не оказалась в кольце его рук. Глава 18 |