Главная страница
Навигация по странице:

  • 1. Что включает в себя богатство речи 2. Что такое точность речи Дайте определение предметной и понятийной точности.3. Чем определяется общепонятность речи

  • 4. Какую речь называют чистой

  • ксп. Коммуникативные качества речи


    Скачать 32.42 Kb.
    НазваниеКоммуникативные качества речи
    Дата04.04.2021
    Размер32.42 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаf601cde9e3d1fa0.docx
    ТипДокументы
    #191053

    Коммуникативные качества речи

     

    План

    1. Богатство и разнообразие речи.

    2. Точность речи.

    3. Понятность речи.

    4. Чистота и уместность речи.

    5. Логичность речи.

    6. Выразительность речи.

     

    Коммуникативные качества речи – такие свойства речи, которые помогают организовать общение и сделать его эффективным. К основным коммуникативным качествам речи относят богатство и разнообразие, точность и понятность, чистота, уместность, логичность, выразительность. Каждое из этих качеств проявляется в речи в разной степени и в разных соотношениях с другими свойствами речи.

    1. Русский язык – один из богатейших языков мира. Он имеет огромный лексический запас. Богатство и разнообразие русской речи позволяет не только точно назвать тот или иной предмет, его признаки, различные действия и т.п., но и выразить самые разнообразные оттенки значения, показать, как говорящий оценивает предмет.

    Богатство ‒ очень важный компонент не столько собственно речи, сколько именно культуры речи, поскольку культура речи предполагает выбор языковых и речевых средств из нескольких вариантов, а богатство языка и речи дает возможность для осуществления этого выбора.

    Богатство языка и речи в целом отражает обилие разнообразных средств языка и речи, которые могут быть использованы в любой ситуации общения и в любом речевом жанре. Богатство речи ‒ это показатель степени разнообразия использованных ре­чевых и языковых средств. Любой язык богат, но богатство речи каждого конкретного человека, говорящего или пишущего на дан­ном языке, определяется не столько уровнем богатства языка, сколько тем, какую часть этого общего языкового и речевого бо­гатства конкретный человек может использовать.

    Богатство речи ‒ качество, которое свидетельствует об определенном уровне речевого мастерства и об осознанном стремле­нии разнообразить свою речь использованием различных языко­вых и речевых средств. Соответственно речь разнообразную назы­ваютбогатой,а речь однообразную ‒бедной.

    Многие люди склонны рассматривать богатство речи только как украшение речи, заботу исключительно об эстетической ее стороне. Эстетическая функция богатства действительно очень важна как показатель ее высокого качества. Но богатство речи в целом и его эстетическая составляющая оказываются еще более важными в коммуникативном и этическом плане, так как:

    - богатая речь отражает высокий уровень культуры ее автора и тем самым способствует повышению его статуса в общении;

    - забота о богатстве речи ‒ это способ проявить уважение автора речи к ее адресату;

    - способность автора речи использовать разнообразные языковые и речевые средства помогает существенно повысить уровень понимания речи адресатом;

    - богатство речи адресата, в свою очередь, способствует лучшему пониманию им чужой речи и т. д.

    Таким образом, богатство речи‒ обязательное условие успеш­ного общения в разных ситуациях и потому одно из важнейших ее достоинств. В этом отношении богатая речь ‒ это норма, а речь бедная ‒ отступление от нормы, ее нарушение.

    В то же время уровень богатства свидетельствует об общей куль­туре человека еще и потому, что разнообразие, множество, обилие разных средств при недостаточности или отсутствии вкуса могут стать самоцелью. Излишнее многообразие без учета уместности и целесообразности речи, вредит единству речи и затрудняет вос­приятие, поскольку требует от слушателя (читателя) гораздо боль­ших усилий по соотнесению слов с подразумеваемым значением и необходимостью перекодирования информации. Следовательно, богатство речи оценивается как достоинство только тогда, когда разнообразные средства языка и речи употреблены целесообразно.

    Выделяются два основных вида богатства: богатство языка и богатство речи.

    Богатство языка ‒ разнообразие единиц всех уровней языка ‒ те сокровища языка, из которых строится речь. Большая часть этих богатств собрана в словарях. Существуют словари толковые, словообразовательные, фразеологические, словари синонимов, антонимов, паронимов, иностранных слов, словари терминологические по той или иной области знаний и т. д.

    Но богатство языка ‒ это только основа, база для богатства речи. Богатство речи каждого носителя языка ‒ это плод его личных «накоплений», причем накоплений, заработанных в процессе активного овладения речью. Богатство речи достигается только осознанным стремлением к постижению новых для личности средств языка и активным их освоением ‒ стремлением разно­образить свою речь, использовать те средства, которые дает нам язык, постичь его красоту и возможности в процессе совершенствования своей речи. Один человек не в состоянии владеть и пользоваться в полном объеме богатством языка, но каждый из нас в той или иной мере черпает из этой сокровищницы, общей для говорящих на одном языке. Богатство языка и богатство речи тесно взаимосвязаны, поскольку не только язык «питает» речь, но и индивидуальное речевое творчество (например, новые слова) пополняет богатство языка.

    Богатство любого языка определяется прежде всего богатством его словаря. Лексическое богатство отражено в различных лингвистических словарях. Так, В.И. Даль включил в свой «Словарь живого великорусского языка» более 200 тысяч слов, Д.Н. Ушаков в «Толковый словарь русского языка» - около 90 тысяч слов, «Словарь современного русского литературного языка» (в 17 томах) состоит из более чем 120 тысяч слов.

    Исследователи считают, что современный образованный человек активно употребляет в устной речи примерно 10-12 тыс. слов. Для сравнения можно отметить, что Пушкин употребил в своих произведениях более 21 тыс. слов, Есенин – 18890, Сервантес использовал около 17 тыс. слов, Шекспир – около 15 тыс. слов (по другим подсчетам – около 20 тыс.), Гоголь только в поэме «Мертвые души» использовал более 10 тыс. слов. Сопоставление этих цифр позволяет увидеть главный показатель речевого богатства: чем больше слов находится в распоряжении одного человека, тем богаче его речь, тем свободнее и полнее выражает он свои мысли, чувства, настроения, желания, тем реже повторяет одни и те же слова, тем точнее выражает сложные и тонкие оттенки мысли. Говорящему необходимо иметь достаточный запас слов, чтобы выражать свои мысли ясно и четко. Важно постоянно заботиться о расширении этого запаса, чтобы не превратиться в Эллочку-«людоедочку», высмеянную И. Ильфом и Е. Петровым, словарный состав которой составлял всего 30 слов.

    Речевое богатство основывается не только на языковых, но и на собственно речевых единицах. В него входит интонационное богатство, семантическое, стилистическое, жанровое, тематичес­кое и т. п., отражающие все параметры речи. Речевое богатство в целом ‒ это гораздо более широкое и емкое понятие, чем язы­ковое.

    Русский язык богат фразеологией. Умелое использование в речи фразеологических единиц помогает по-разному оценивать человека, явления, образно выражать своё отношение, например, одобрение, иронию, восторг. Всё это делает речь привлекательной, экспрессивной: мальчик на побегушках, мерить по себе, пальчики оближешь, обойтись в копеечку, семь пятниц на неделе, чудо гороховое, одного поля ягоды, язык без костей, капать на мозги, искать вчерашний день.

    Разнообразие интонации тоже важная составляющая богатства речи. Интонация выражает конкретные эмоции, различает типы высказывания: вопрос, восклицание, побуждение, повествование; по интонации можно охарактеризовать говорящего, условия и ситуацию общения, она обладает эстетическим воздействием на слушателя. Компоненты интонации: мелодика, логическое ударение, громкость, темп речи, паузы. Все интонационные средства делают речь богатой, придают ей яркость, выразительность. Понятно, что интонационный рисунок, разнообразящий речь, особенно значим в устной, звучащей речи. Однако и в письменной речи интонация воспроизводится автором графически, например, подчёркиванием, выделением, изменением шрифта и способствует пониманию смысла текста.

    В русском языке немало слов, обладающих экспрессией. Передавая положительное или отрицательное отношение говорящего к предмету речи, они также вносят разнообразие и указывают на индивидуальность выбора говорящего. Великодушный, очаровательный, волшебный, совершенный, изящный ‒ эти слова заключают в себе положительную экспрессию. Зазнайка, растяпа, лгун, недотёпа, невежда – характеризуются отрицательной экспрессией.

    О богатстве речи свидетельствует наличие пословиц и поговорок. Общеизвестно, что это образцы народной мудрости. Счастье придёт – и на печи найдёт. Молчание - золото. Не по хорошему мил, а по милому хорош. Где лад, там и клад. Не спеши языком — торопись делом. Что посеешь, то и пожнёшь.

    Богатство речи ‒ это разнообразие различных средств языка и речи и способов их использования. Поэтому применительно к данному качеству речи трудно говорить о нормах. По сути, это не нормы, а рекомендации, которые заключаются прежде всего в том, чтобы на основе знания всех источников богатства речи не нарушать ее гармонии, не забывать, что использование каждого средства должно быть целесообразным. Так, осо­бенностью профессиональной деловой речи является то, что в не­которых жанрах (например, в договорах, инструкциях) точность словоупотребления, учет малейших нюансов в подборе и постро­ении предложений гораздо важнее разнообразия в использова­нии речевых средств. А в устной речи важнее всего сиюминут­ность использования средства, поэтому в ней так велик процент «готовых» выражений и оборотов ‒ клише, штампов, которые «приходят на помощь», когда нет возможности подумать и подо­брать более удачный вариант.

    Обогащая речь, необходимо знать меру в использовании еди­ниц речи, принадлежащих другому стилю, например, включать разговорные элементы в научную, публицистическую или офи­циально-деловую речь нужно очень осторожно, в соответствии с требованиями уместности речи.

    Часто возникают трудности, связанные с употреблением заимствованных слов. Чья-то яркая и запоминающаяся ошибка «Я в этом не копенгаген» вместо «Я в этом не компетентен» отражает принцип употребле­ния плохо освоенных иностранных слов.

    Другими словами, языковая точность проявляется в таком уров­не богатства речи, при котором не происходит ошибок в плане употребления слов в полном соответствии с их значением.

    Для достижения языковой и речевой точности речи необходи­мо соблюдать некоторые условия:

    1) знать предмет речи ‒ аспект общей речевой культуры;

    2) знать язык, его систему, возможности, которые он предоставляет (особенно ‒ знать лексическую систему);

    3) уметь соотнести знание предмета со знанием языковой системы и ее возможностей в конкретном акте коммуникации.

    Точное словоупотребление достигается прежде всего за счет следующих речевых умений, связанных с лингвистическими средствами:

    - умением выбрать из синонимического ряда нужное слово;

    - умением избежать речевой неточности из-за невнимательности к форме выражения;

    - умением разграничивать однокоренные слова;

    - умением разграничивать паронимы;

    - умением употреблять слова пассивной лексики.

    Таким образом, ясно, что неточная речь не достига­ет (может не достичь) поставленной цели, не оказывает нужно­го воздействия на читателя, мешает правильно воспринять и оце­нить излагаемые факты и описываемые явления.

    Итак, точность речи ‒ это одно из основных достоинств речи, это многоплано­вое качество. И осознанные целенаправленные отступления от него основываются на соблюдении одного из главных требований куль­туры речи ‒ стремления к целесообразности в использовании всех средств.

     

    Профессионализмы - это слова и выражения, используемые людьми одной профессии (журналисты, электронщики, шахтеры т.др.) В речи плотников и столяров рубанок имеет разновидности: фуганок, горбач, медведка, стружок, калевка, занзубель, дорожник. В роли профессионализмов могут употребляться слова с переносным значением (зеленая улица – свободная, баранка - руль).

    К профессионализмам примыкают профессиональные жаргонизмы – неофициальные выражения, бытующие в устной речи представителей какой-либо профессии (блин (диск), глаз (монитор), мышь - в профессиональном жаргоне компьютерщиков) и собственно жаргонизмы – слова, характерные для определенных социальных групп (крутой ‒ модный, деловой, хата ‒квартира, баксы ‒ доллары, тачка ‒ автомобиль), а также арготизмы – слова, употребляемые людьми, стремящимися «засекретить» свой язык (шивар - товар, ухлит - знает, урка - вор, ботать - говорить, хилять - идти).

    Жаргоны и арго (или социальные диалекты) находятся за рамками современного русского литературного языка и, соответственно, не подлежат нормализации, а, напротив, относятся к области ненормативных языковых проявлений. Конечно же, знание того или иного жаргона и постоянное его использование ни в коей мере не свидетельствует о речевой культуре и лингвистической грамотности человека. Постоянная ориентация на преимущественное использование какого-либо жаргона во многом обедняет языковую личность: человек, владеющий литературной нормой, интересен всем и со всеми способен найти общий язык, в то время как общающийся посредством жаргона может быть понят и принят лишь ограниченной группой людей. И тем не менее социальные диалекты существуют в речи людей, так как каждый человек имеет свой круг общения, входит в определенную социальную группу, овладел или овладеет какой-либо профессией, - а все это так или иначе связано со знакомством с социальными диалектами.

    С другой стороны, использование элементов жаргона выполняет определенную художественную функцию в литературе и искусстве. Трудно представить, например, чтобы одна из героинь популярного фильма «Место встречи изменить нельзя» Манька Облигацияназвала себя настоящим именем – Мария Ивановна Колыванова, а вместо крылатой фразы: «Не бери на понт, мусор!» - произнесла: «Товарищ милиционер, пожалуйста, не обманывайте и не провоцируйте меня». Если бы другого героя этого же фильма называли не Промокашка, а, допустим, Иван Матвеевич, и он попросил бы Шарапова исполнить не «Мурку», а фортепьянный концерт П.И. Чайковского, и, обращаясь к главному герою, называл бы его не «лось сохатый», а «уважаемый товарищ Шарапов», - эти герои не были бы столь колоритными и запоминающимися

    Необходимо помнить, что любое жаргонное слово способно придать выражению стилистически сниженный характер, внести определенную экспрессию, поэтому употребление такой лексики должно быть стилистически и ситуативно оправдано.

    В художественной литературе диалектная лексика используется для создания местного колорита, для более реалистического изображения действительности, для обрисовки жизни деревни, для речевой характеристики героев и как средство художественной выразительности.

    Особую стилистическую роль играют в речи устаревшие слова (архаизмы и историзмы) и лексические новообразования – неологизмы. Устаревшая лексика используется в речи в определенных стилистических целях: как средство исторической стилизации, для воспроизведения характерных языковых черт слога определенной исторической эпохи; как средство, воссоздающее характерные черты персонажа; для придания речи торжественности, возвышенности, приподнятости. Примерами устаревших слов являются: секира, перст, зерцало, глас.

    Неологизмы – слова, недавно появившиеся в языке, ‒ могут использоваться в стилистических целях для создания иронической или шуточной экспрессии, для создания экспрессии враждебности, язвительности. Некоторые неологизмы, чаще авторские, поэтические, служат для образного выражения мыслей, они эмоционально насыщены, экспрессивны.

    Лексика ограниченного употребления требует вдумчивого к ней обращения. Не нужно полностью исключать ее из своей речи, необходимо умело ее использовать.

    3. Чистой мы называем такую речь, в которых нет чуждых литературному языку элементов (слов и словосочетаний) (так сказать, значит, вот, собственно говоря, видите ли, понятно, да, так, понимаете и др.). Конечно, в языке названных слов нет, такими они становятся в речи говорящего из-за частого, неуместного их употребления.

    Кроме того, чистой считается речь, в которой нет элементов языка, отвергаемых нормами нравственности. Подобные выражения в литературный язык общество обычно не допускает, так как на изрекаемый ими понятия наложено социальное вето.

    Чистота речи давно беспокоит больших писателей, ученых-филологов, педагогов, представителей культуры. Общество заинтересовано в осуществлении широкой системы образовательных и воспитательных мер, целью которых является развитие общей и речевой культуры человека, в частности искоренение из речи людей языковых средств, которые разрушают ее чистоту.

    Какие же это средства? Это и диалектизмы, и варваризмы, и жаргонизмы. К числу средств, чуждых литературному языку и требованиям нравственности, принадлежат и вульгаризмы, т.е. слова и выражения, грубо, вульгарно обозначающие какой-то круг предметов и явлений жизни и унижающие достоинство и честь человека. К числу этих средств относятся бранные слова и обороты речи, прямо и недвусмысленно оскорбляющие людей (жрать, лопать, хавать (вместо есть), сдохнуть, околеть, окочуриться (вместо умереть), дрыхнуть (вместо спать), старая кляча, к чертям собачьим, на черта сдался). Наконец, перечисляя средства языка, засоряющие речь, нужно назвать и слова-сорняки, слова-паразиты(скажем так, собственно говоря, стало быть, в общем, в общем-то, вообще, вот, значит, как бы, это самое, э...э, м...м.). Эти слова не несут никакой смысловой нагрузки, не обладают информативностью, не вызывают осуждения. Они просто засоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от содержания высказывания. Кроме того, лишние слова психологически действуют на слушателей.

    Почему же все-таки слова-сорняки появились в нашей речи? Это и волнение во время говорения, и неумение мыслить публично, подбирать нужные слова для оформления своих мыслей, и, конечно, бедность индивидуального словаря говорящего.

    Особого обдумывания в связи с вопросами о чистоте речи требует применение в ней канцеляризмов, т.е. слов и оборотов, типичных для делового стиля, но лишних, не нужных в других языковых стилях, в особенности в стиле художественной литературы и разговорно-бытовом (лесной массив (вместо лес), производить поливку (вместо поливать), имеет место быть (вместо будет).

    Использование в речи слов-паразитов, речевых штампов, канцеляризмов свидетельствует о бедности словарного запаса говорящего.

    Забота о чистоте речи повышает качество речевой деятельности. Чистая речь нужна нам так же, как и чистый воздух, нужна для того, чтобы легче жилось и дышалось.

    Не менее важным качеством речи является ее уместность.

    Уместность — это одно из важнейших коммуникативных ка­честв речи, потому что очень часто успех всего высказывания оп­ределяется его уместностью или неуместностью. Уместность речи предполагает такой подбор, такую организацию средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Уместная речь соответствует теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей и читателей, информационным, воспитательным, эстетическим и иным задачам письменного или устного выступления. Уместность речи – качество функциональное. В его основе лежит идея целевой установки высказывания. Уместность с этой точки зрения – адекватность применяемых языковых средств целям высказывания.

    Уместность речи захватывает разные уровни языка и формируется употреблением слов, словосочетаний, грамматических категорий и форм, синтаксических конструкций, наконец, целых композиционно-речевых систем. Их уместность может рассматриваться и оцениваться с разных точек зрения, в частности:

    ‒ уместность стилевая – соответствие используемых языковых средств целям и задачам общения;

    ‒ уместность контекстуальная – соответствие отдельной языковой единицы речевому окружению, общей стилистической тональности речи;

    ‒ уместность ситуативная – соответствие высказывания ситуации общения;

    ‒ уместность личностно-психологическая – соответствие речи конкретного человека сложившемуся образу.

    Уместность является базовым качеством для культуры речи, так как во многом определяет ее успешность. Отличие уместнос­ти от остальных коммуникативных качеств речи состоит в том, что, по сути, от оценки уместности или неуместности речи зави­сит, состоится ли сама речь, поскольку это качество речи закла­дывается на этапе прогнозирования самой речевой деятельности с точки зрения того, насколько та или иная ситуация благопри­ятна для достижения определенных целей общения.

    На этапе планирования речевой деятельности уместность оценивается на уровне стратегическом и тактическом. При этом стра­тегический уровень предполагает выбор с точки зрения уместно­сти той или иной модели ситуации общения, того или иного «сценария», а также цели, жанра, стиля речи и т. п., а тактический уровень определяет в большей степени выбор конкретных рече­вых средств для реализации этой стратегии, наиболее уместных относительно всех слагаемых ситуации общения.

    В процессе самой речи участники также постоянно оценивают уместность сказанного и услышанного, написанного или прочитанного.

    Оценка результатов речи с точки зрения уместности также многопланова. Это и оценка уместности по каждому из уровней речи в процессе ее создания, это и отсроченная оценка уместности того или иного высказывания или его фрагмента.

    Таким образом, уместность ‒ это инструмент оценки речи относительно ситуации общения и текста как с точки зрения этических и коммуникативных норм, так и с точки зрения оправданности использования в нем тех или иных речевых компонентов.

    4. Логичность речи ‒ это качество речи, которое должно быть ей присуще обязательно, а если логичность соблюдена во всем, то она становится одним из важнейших достоинств речи.

    Основные определения логичности речи подчеркивают, что речь можно назвать логичной, если она соответствует законам логики.

    Логичность речи требует умения правильно мыслить и, что не менее важно, передавать свои мысли правильно и тем самым вы­зывать у слушателей (читателей) запланированную реакцию.

    Для достижения логичности речи необходимо со­блюдать законы логики, потому что закон мышления, или логи­ческий закон, ‒ это необходимая, существенная связь мыслей в процессе рассуждения.

    Среди множества законов логика выделяет четыре основных, выражающих коренные свойства логического мыш­ления ‒ его определенность, непротиворечивость, последова­тельность и обоснованность. Это законы тождества, непротиворе­чия, исключенного третьего и достаточного основания.

    5. Выразительной называется такая речь, в которой выражение своего отношения к предмету или форме речи соответствует коммуникативной ситуации, а речь в целом оценивается как удачная и эффективная. Главное условие выразительности ‒ на­личие у автора речи своих чувств, мыслей, своей позиции, своего стиля. Выразительность обычно подразумевает оригинальность, неповторимость, неожиданность, поэтому выразительная речь ‒ речь всегда новая, «свежая», творческая. Именно этим она спо­собна вызвать интерес и одобрение у тех, кому она предназна­чается.

    Степень выразительности, средства для достижения нужного эф­фекта зависят не только от индивидуальности автора и особенностей адресата речи, но и от ситуации общения, которая диктует выбор стиля и жанра высказывания.

    Отличие выразительности от других качеств речи состо­ит прежде всего в том, что выразительность ‒ единственное качество, обла­дать которым может только текст целиком. При этом выразительность всегда является достоинством речи, а не только ее ка­чеством.

    Кроме того, выразительность ‒ это достоинство речи прежде все­го в коммуникативном аспекте, поскольку оно оценивает впечатление, оказанное текстом на конкретных слушателей или читателей в конкретных условиях общения. Следовательно, вывод о выразительности/невыразительности текста делает только ад­ресат.

    Выразительность осуществляет и специфическую роль отно­сительно других качеств речи: эстетическую. И богатство, точ­ность, логичность, доступность, правильность речи как ее ком­муникативные качества являются вспомогательными средства­ми выразительности в этом отношении.

    Выразительность речи, как правило, ‒ следствие осознанно­го стремления ее автора говорить (писать, читать, слушать) выра­зительно.

    Выразительность возникает тогда, когда автор осознает себя как индивидуальность, поэтому выразительность тесно связана с ее проявлением в речи. Выразительность удовлетворяет креативные потребности человека, личности, то есть потребности в творче­стве. Причем как говорящего (пишущего), так и слушателя (чи­тателя). И каждый это делает в силу своих способностей и возможностей.

    Кроме того, выразительность предполагает желание что-то вы­разить, потребность в этом. А это влечет за собой неизбежную повышенную потребность в общении. Чем эта потребность силь­нее, тем интенсивнее должно протекать общение. Следователь­но, выразительность ‒ это всегда и активный поиск отклика.

    Каждый человек имеет речевой опыт. Этот опыт подсказывает ему, что по степени воздействия на сознание речь неодинакова. Степень воздействия зависит от ее выразительности. Основными условиями, от которых зависит выразительность, являются следующие:

    1. Самостоятельность мышления. Преподаватели вузов знают, как унылы и невыразительны бывают порой бывают студенческие ответы, потому что студент, как правило, не усвоил учебный материал, не переработал вычитанные идеи, не сделал их своими.

    2. Неравнодушие, интерес автора к тому, о чем он говорит или пишет, к тем, для кого он говорит или пишет.

    3. Хорошее знание языка, его выразительных возможностей. Необходимо знать о выразительных возможностях звуков, ударения, об образовании слов, частях речи, о предложениях и их членах, об интонации.

    4. Хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей.

    5. Систематическая и осознанная тренировка речевых навыков. Знание должно перейти в навык. Нужно учиться контролировать свою речь, замечать, что в ней выразительно, а что шаблонно и серо.

    6. Сознательное намерение автора говорить и писать выразительно.

    Выразительность базируется на экспрессивности, то есть выделенности, повышенной интенсивности того или иного сред­ства, той или иной речи в целом на фоне нейтральных средств или текстов. Выделенность, экспрессивность проявляется какстрем­ление подчеркнуть свою оригинальность и как выражение степе­ни интенсивности речи.

    Следовательно, все, что воспринимается как неожиданное, не­стандартное, выбивающееся из привычных представлений, из обычных рамок, ‒ все это классифицируется как экспрессивное. Противоположностью экспрессии является привычное, норма, стандарт, шаблон, клише, штамп и т. п.

    Выразительность тесно связана с образ­ностью. Образность не только отражает индивидуальность миро­восприятия ее автора, но она обладает особой выделенностью даже среди средств выразительности в силу того, что она всегда воз­действует не только на ум, но и на органы чувств, поэтому сред­ства создания образности называются изобразительно-вырази­тельными средствами. Изобразительность тропа одной стороной воздействует на слух, другой ‒ на зрение.

    Вместе с тем использование или отказ от использования образных средств в речи не дает оснований делать вывод о выразительности или невыразительности текста. С точки зрения культу­ры речи важнее определить, на каком уровне ‒ стихийном, инту­итивном или сознательном ‒ используются те или иные средства. При этом для создания выразительного текста обязательно со­блюдение коммуникативных и этических норм, вкус, чувство меры.

    Необходимо учитывать, что нестандартность, оригинальность не всегда бывают удачны и, следовательно, не каждое проявле­ние экспрессии можно оценить как выразительное. Другими сло­вами, выразительность ‒ это непременно достоинство высказы­вания, и употребляется этот термин только в качестве положи­тельной оценки. Именно поэтому для оценки выразительности/ невыразительности необходим текст, поскольку во фрагменте высказывания, чаще всего, нельзя констатировать наличие или от­сутствие экспрессии.

    Общий вывод о выразительности/невыразительности текста складывается и из оценки удачности/неудачности использован­ных автором средств повышения экспрессивности, соответствия их коммуникативной задаче автора, стилю и жанру высказыва­ния. Но и в этом выразительность подчиняется уместности, по­скольку неуместно употребленное выделенное на общем нейтральном фоне средство еще заметнее в своей неуместности и по­тому еще строже оценивается как неудачное. В то же время несо­ответствие текста, например, требованию доступности, оцени­вается как неудачное не всегда, ибо мы можем получать эмоцио­нальное удовольствие и от того, что нам не вполне доступно ‒ выразительность предполагает «доращивание» слушателя или чи­тателя до более высокого уровня в процессе восприятия.

     

    Ответьте письменно. Вопросы и задания для самопроверки


    1. Что включает в себя богатство речи?

    2. Что такое точность речи? Дайте определение предметной и понятийной точности.


    3. Чем определяется общепонятность речи?


    4. Какую речь называют чистой?

    5. Расскажите об уместности речи.

    6. Какую речь называют логичной? Назовите основные законы логики.


    7. Какую речь называют выразительной? Что может служить средством выразительности речи?

    8. Назовите условия выразительности речи.


    написать администратору сайта