Главная страница

Грамматика УСТ.Лекция (Фр, нем.яз)1. Контрольная работа 1 Для того, чтобы правильно выполнить контрольную работу 1, необходимо повторить следующий материал


Скачать 71.46 Kb.
НазваниеКонтрольная работа 1 Для того, чтобы правильно выполнить контрольную работу 1, необходимо повторить следующий материал
Дата28.04.2022
Размер71.46 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаГрамматика УСТ.Лекция (Фр, нем.яз)1.docx
ТипКонтрольная работа
#503238
страница3 из 3
1   2   3
Partizip II основного глагола.

Вспомогательный глагол берется тот же, что и для перфекта. При спряжении глаголов в плюсквамперфекте изменяется только вспомогательнай глагол:

Ich hatte eine neue Aufgabe bekommen.

Du hattest eine neue Aufgabe bekommen.

Er hatte eine neue Aufgabe bekommen.

Wir hatten eine neue Aufgabe bekommen.

Ihr hattet eine neue Aufgabe bekommen.

Sie hatten eine neue Aufgabe bekommen.
Ich war zum Lektorium gefahren.

Du warst zum Lektorium gefahren.

Er war zum Lektorium gefahren.

Wir waren zum Lektorium gefahren.

Ihr wart zum Lektorium gefahren.

Sie waren zum Lektorium gefahren.

Плюсквамперфект переводится на русский язык прошедшим временем глагола, от которого образован партицип П.

Er hatte die Schule vor dem Krieg beendet. - Он окончил школу до войны.

Императив (Imperativ)

Повелительное наклонение

Императив употребляется для выражения просьбы, приказания, совета, призыва или приглашения. Повелительное наклонение имеет четыре формы.

Warte! - жди!

Wartet! - Подождите!

Warten Sie! - Подождите!

Warten wir!- Подождем!

В немецком языке существует 4 формы императива, которые образуются от основы презенса.

а) Форма вежливого обращения:

Sprechen Sie, bitte! - Говорите, пожалуйста!

Эта форма употребляется по отношению к одному или нескольким лицам, если к каждому в отдельности обращаются на «Вы».

Форма вежливости образуется просто. Она соответствует форме вежливости в презенсе, но отличается лишь тем, что на первом месте стоит глагол, а на втором – личное местоимение Sie (Вы).

Präsens Imperativ

Sie sreiben – Schreiben Sie!

Вы пишите. – Пишите!

Sie lesen. – Lesen Sie!

Вы читаете. – Читайте!

Sie nehmen Platz. – Nehmen Sie Platz!

Вы садитесь. – Садитесь!

Такой порядок слов типичен для всех предложений в императиве.

б) Форма 1-го лица множественного числа.

Это описательная форма выражения просьбы, побуждения (приглашения) к совместному действию, в котором предполагается и участие говорящего. Такая форма соответствует русскому «давайте» + соответствующий глагол:

Lesen wir! - Давайте читать!

Schreiben wir! - Давайте писать!

Gehen wir ins Kino! – Пойдем (те) в кино!

В побудительной форме также меняется порядок слов: личное местоимение ставится после глагола.

Wir nehmen dieses Buch. Nehmen wir dieses Buch!

Мы берем эту книгу. Возьмем эту книгу!

в) Форма 2-го лица единственного числа (обращение к одному на «ты»).

Schreibe! Пиши!

Komm! Приходи!

Для образования 2-го лица Singular опускается личное местоимение и личное окончание глагола в Präsens, причем к основе может добавляться окончание –е:

Präsens Imperativ

du stehst Steh(e)!

du fragst Frag(e)!

du besuchst Besuch(e)!

Примечания: 1. Окончание обязательно только у глаголов, основа которых оканчивается на t, d и m, n с предшествующим согласным.

2. Сильные глаголы с корневыми гласными a, au при образовании императива корневой гласной не изменяют: du fährst – Fahr! du läufst – Lauf!

3. Сильные глаголы с корневым гласным е при образовании императива во 2-м л. ед. ч. меняют е на i (ie) и не принимают окончание е.

Сравните:

Презенс Императив

Du wartest lange. - Warte nicht!

Du läufst langsam. - Laufe schnell!

Du sprichst russisch. - Sprich deutsch!
г) Форма 2-го лица множественного числа (обращение к двум или многим лицам, если к каждому в отдельности обращаются на «ты»).

Shcreibt! - Пишите!

Arbeitet! - Работайте!

Форма глагола совпадает со 2-м лицом множественного числа Präsens, личное местоимение ihr опускается (не употребляется).

Präsens Imperativ

ihr schreibt – вы пишите Schreibt! – Пишите!

ihr nehmt – вы берете Nehmt! – Возьмите!

ihr fahrt - вы едите Fahrt! - Поезжайте!

В конце предложений в повелительном наклонении ставится восклицательный знак.

Nehmen Sie Platz!

Nehmen wir Platz!

Nehmt Platz!

Nimm Platz!

Запоните формы Imperativ глагола sein:

Вежливая форма Seien Sie fleißig! - Будьте прилежны!

1-е лицо Plural Seien wir fleißig! - Будем прилежны!

2-е лицо Plural Seid fleißig! - Будьте прилежны!

3-е лицо Singular Sei fleißig! - Будь прилежен (прилежна)!

Отделяемые приставки в императиве отделяются и ставятся в конце предложения:


Инфинитив

Презенс

Императив

abschreiben

mitnehmen

du schreibst … ab

du nimmst … mit


Shreibe ab!

Nimmt mit!


1. Steh um 6 Uhr auf! 2. Komm um 5 Uhr zurück! 3. Schreiben Sie die Übung um! 4. Schalten wir das Radio ein! 5. Bitte, nehmen Sie uns mit!
Возвратные глаголы образуют императив по общему правилу, причем местоимения dich и euch (2-лицо) ставятся после глагола, sich и uns – после личного местоимения:

Du beeilst dich. Beeile dich!

Ihr beeilt euch. Beeilt eich!

Sie beeilen sich. Beeilen Sie sich!

Wir beeilen uns. Beeilen wir uns.
Примечание. Оборот с модальным глаголом wollen на первом месте имеет значение, близкое императиву. Например: Wollen wir morgen ins Museum gehen! – Давайте пойдем (или просто: пойдем) завтра в музей!

Спряжение глаголов в футуруме (Futurum)

Футурум (будущее время) в немецком языке имеет только сложную форму.

Ich werde mit der U-Bahn fahren. - Я поеду на метро.

Wirst du mit dem Autobus fahren? - Ты поедешь автобусом?

Er wird nach Moskau fahren. - Он поедет в Москву.

Wir werden in die BRD fahren. - Мы поедем в ФРГ.

Ihr werdet bis Riga zehn Stunden fahren. - До Риги вы поедете 10 часов.

Sie werden mit dem Zug fahren. - Они поедут поездом.

Образование футурума

Futurum = вспомогательный глагол werden в Präsens + Infinitiv основного глагола.

В футуруме спрягается только вспомогательный глагол werden, который на русский язык не переводится. Он стоит в повествовательном предложении на втором месте (или на первом – в вопросительном предложении без вопросительного слова). Инфинитив (неопределенная форма глагола) основного глагола стоит в предложении на последнем месте.

Примечания: 1. В значении будущего времени может иногда употребляться и презенс (настоящее время), если в контексте имеется указание на то, что действие произойдет в будущем.

Im Sommer fahre ich nach dem Kaukasus. - Летом я поеду на Кавказ.

Am Abend gehe ich ins Institut. - Вечером я пойду в институт.
2. Запомните, как спрягается в футуруме глагол werden:

Ich werde werden Wir werden werden

Du wirst werden Ihr werdet werden

Er wird werden Sie werden werden.

Степени сравнения прилагательных и наречий

Прилагательное – часть речи, обозначающая признак, качество или свойство предмета, употребляется либо в краткой форме в качестве именной части сказуемого:

Dieser Text ist leicht. - Этот текст легкий.

либо в полной форме, в качестве определения:

Wir übersetzen heute einen leichten Text. - Мы переводим сегодня легкий текст.

В последнем случае прилагательное согласуетс в роде, числе и падеже с существительным, к которому оно относится.

Наречие – это часть речи, выражающая признак действия, в предложении является обстоятельством.

Diesen Text kann man leicht ohne Wörterbuch übersetzen. – Этот текст можно легко перевести без словаря.

Различают три степени сравнения прилагательных и наречий: позитив (положительную), компаратив (сравнительную) и зуперлатив (превосходную).

позитив компаратив зуперлатив

schnell schneller am schnellsten

быстро быстрее быстрее всего

Образование степеней сравнения

Сравнительная степень образуется от основы положительной степени путем прибавления суффикса -er: klein – kleiner.

Превосходная степень имеет две формы:

1. несклоняемую, которая образуется от основы положительной степени, суффикса st и окончания -en , а также предлога an и определенного артикля в дативе, слившихся в am: klein – am kleinsten;

2. склоняемую, которая образуется от основы положительной степени путем прибавления суффиса -st и окончания -en и употребляется с определенным артиклем или его заменителем: klein – derkleinste.

Позитив

Компаратив

Зуперлатив


-

корень+ -er

a, o, u принимают умляут

am корень + - (e)sten

der}

die корень + - (e)ste

das

a, o, u принимают умляут

alt – alter - am ältesten

der älteste

grob – gröber – am gröbsten

der gröbste

jung – jünger – am jüngsten

der jüngste

Ряд прилагательных и наречий образуют степени сравнения не по общему правилу. Запомните их


Позитив

Компаратив

Зуперлатив

gut (хорошо)
hoch (высоко)
groß (большой)
nah (близко)
gern (охотно)

viel (много)

bald (скоро)

oft }

häufig} (часто)

besser (лучше)
höher (выше)
größer (больше)
näher (ближе)
lieber (охотнее)

mehr (больше)

eher (скорее)

öfter }

häufiger} (чаще)

am besten (лучше всего)

der beste (самый лучший)

am höchsten (выше всего)

der höchste (самый высокий)

am größten (больше всего)

der größte (самый большой)

am nächsten (ближе всего

der nächste (самый близкий)

am liebsten (охотнее всего)

am meisten (больше всего)

am ehesten (скорее всего)
am häufigsten (чаще всего)


При сравнении двух предметов с одинаковой степенью (позитив) употребялется союз wie (как) (so … wie; ebenso … wie; genauso … wie):

Die Abteilung arbeitet ebenso gut wie früher. – Цех работает также хорошо, как и прежде.

При сравнениие двух предметов с разной степенью качества после сравнительной степени (компаратив) употребляется союз als:

Diese Abteilung arbeitet jetzt viel besser als früher. – Этот цех работает теперь гораздо лучше, чем прежде.

Примечание. Слово immer в сочетании с прилагательным или наречием в сравнительной степени означает усиление:

immer besser - все лучше; immer weiter - все дальше.

(Родительный разделительный)

После числительного einer (-e, -es), отрицательного местоимения keiner (-e, -es), неопределенных местоимений jeder (-e, -es) (каждый), viele (многие), einige, mehrere (некоторые), а также после прилагательных, стоящих в превосходной степени, в качестве определения часто употребляется существительное в генитиве во множественном числе – родительный разделительный.

Такая конструкция переводится на русский язык существительным в родительном падеже множественного числа с предлогом «из»:

Einer der Studenten arbeitet in diesem Labor. – Один из студентов работает в этой лаборатории.

Moskau ist eine der ältesten Städte Europas. – Москва – один из древнейших городов Европы.

Запомните родовые формы артикля, употребляемого в этой конструкции:

женский род: eine der schönsten Städte

мужской род: einer der besten Schüler

средний род: eines der größten Museen.
При склонении конструкции изменяется только артикль, причем по правилам склонения, т.е. исключение составляет только именительный падеж:

Ich habe einen der besten Studenten kennengelernt.

Прилагательные в этой конструкции употребляются только в превосходной степени (Superlativ), а существительные – только в Genitiv Plural.


1   2   3


написать администратору сайта