Контрольная МВД Английский. Контрольная работа по дисциплине Английский язык вариант 1 Выполнил слушатель гр.301 Яковлева А. Б
Скачать 67.5 Kb.
|
МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ МВД РФ КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА по дисциплине «Английский язык» вариант №1 Выполнил слушатель гр.№ 301 Яковлева А.Б. Тел:8-921-383-90-87 дом.адрес: С-Пб пр. Н.Ополчения 231-110 САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2011г. Контрольная работа № 3 1. Определите залог нижеследующих форм инфинитива. Active Voice: to solve, to prevent, to commit, to apprehend, to have landed, to be reading, to know, to be passing, to have left. Passive Voice : to be investigated, to be translated, to be sent, to be arrested, to be identified, to be understood, to be mentioned. 2. Переведите предложения, обращая внимание на различные функции инфинитива в предложении. Чтобы стать хорошим детективом, вы должны изучить множество специальных наук. Знать иностранный язык очень важно для офицера милиции. Он не имел намерения совершать преступное деяние. Преступление, которое расследуют, очень сложное. Он хотел, чтобы его поняли. 3. Переведите предложения, обращая внимание на Complex Object – сложное дополнение. Я знаю, что он лучший участковый в этом районе. Она научила меня верить в себя. Мы считаем, что она в Москве. Свидетель видел, что женщина вошла в дом. Родители жертвы хотели чтобы подсудимый был приговорен к тюремному заключению. 4. Переведите предложения, обращая внимание на Complex Subject – сложное подлежащее. Кажется, что подозреваемый был арестован без ордера. Данные оказались не верными. Говорят, что министр за снижение корпоративного налога. Сообщалось, что самолет приземлился благополучно. Он оказался хорошим специалистом. 5. Переведите предложения, обращая внимание на инфинитивный оборот с предлогом for. Студент ждал начала лекции. Первое, что нам надо сделать, это подготовиться к экзамену. Нам пора идти. Организатор конференции разместил делегацию в четырех-звездночном отеле. Для курсантов очень важно получить профессиональные навыки. 6. Выделите в предложениях сказуемые, определите видовременную форму и залог глаголов и укажите их инфинитив. Переведите предложения. Обратите внимание на употребление различных форм инфинитива. Человек на скамейке притворялся что читает. Сказуемое – pretended Past Indefinite Active Инфинитив - to pretended Меня предупредили ничего не трогать. Сказуемое – was warned Past Indefinite Passive Инфинитив – to warn Наша задача предупреждать преступления. Сказуемое – is Present Indefinite Active Инфинитив – to be Известно, что Санкт-Петербург один из красивейших городов в мире. Сказуемое – is know Present Indefinite Passive Инфинитив - to know Чтобы перевести текст, мы пользовались словарем. Сказуемое – used Past Indefinite Active Инфинитив – to use 7. Прочитайте текст. Выпишите из него интернационализмы и слова, о значении которых можно догадаться без словаря (не менее 20 слов). Приведите их русскоязычные соответствия. Department (департамент), justice (юстиция), national (национальный), statistics (статистика), publication (публикация), geographic (география), general (генеральный), official (официальный), recorder (рекордный), logical (логический), legal (легальный), illegal (нелегальный), methods (методы), criminologists (криминологи), skeptical (скептически), residents (резиденты), activities (активность), theory (теория), result (результат), police (полиция), arrest (арест), system (система). 8. Определите тематику текста «А», выбрав из предложенных вариантов 3 правильных, расположите их в последовательном порядке и переведите их. This text … - lists consistent crime trends and patterns (списки и модели устойчивых тенденций преступности). - describes geographic crime pattern (описывает географическую модель преступления). - explorers the causes of crime (изучает причины преступности). 9. Перепишите вопросы к тексту А и письменно ответьте на них. 1. What connections between crime and place can you detect in Russia? Urban areas have consistently higher rates of crime than rural or suburban areas. The show higher rates of crime in warmer summer months than at any other time of year. 2. What arguments speak, at least partly, against crime-class relationship? Poverty does not cause crime- the majority of residents in low-income neighborhoods are law abiding. Furthermore, higher-income citizens are also involved in all sorts of criminal activities 10. Письменно переведите выделенные абзацы текста «А». Тенденции и модели преступлений. Департамент Юстиции ежегодно публикует данные о преступлениях в «Преступность в США». Вместе с основной статистикой по национальной преступности, эта публикация предлагает изучение моделей и тенденции преступлений – географические, расовые, возрастные, с применением оружия, гендерные, профессиональная преступность. Классы и преступления. Общее представление, что самые бедные граждане чаще всего совершают преступления, являются результатом официальной статистики преступности. Самый высокий уровень преступности в США чаще всего регистрируется в городских районах с низким уровнем дохода. Может казаться логичным, что те у которых нет законной возможности получать потребительские товары и услуги, прибегают к незаконным методам их получения. Но с другой стороны, многие криминологи скептически относятся к такому очевидному соотношению класса и преступления. В конце концов, бедность не является причиной преступления, большинство жителей с низким доходом законопослушны. Более того, граждане с более высоким уровнем дохода, также замешаны в разных видах уголовной деятельности, в основном совершают преступления белых воротничков. Существует теория, что высокий уровень преступности в странах с низким доходом, по крайней мере отчасти является результатом большей готовности полиции арестовывать бедных граждан и судебной системы, чтобы осудить их. Контрольная работа № 4 1. Определите залог нижеследующих ing-forms (инговых форм глагола) Active Voice : Stealing, wounding, having entered, having searched, having been questioned, investigating. Passive Voice : Being helped, being told, being arrested, being acquitted. 2. Выделите в предложениях Gerund (Герундий). Переведите предложения. Он гордился, что поступил в Университет. Герундий – having entered Она вышла, не сказав ни слова. Герундий – saying Войдя в комнату, полиция никого не обнаружила. Герундий – entering Спасибо, что пришли. Герундий – coming Я поблагодарил его за помощь мне в обучении. Герундий – having helped 3. Выделите в предложениях Participle I (Причастие 1). Переведите предложения. Я поймал его во время кражи моей покупки. Participle I – stealing Они открыли огонь, ранив одного из бандитов. Participle I – wounding Не зная языка, он ничего не мог объяснить. Participle I – knowing Я видел, как ты проходил мимо нашего дома. Participle I – passing По прибытию на место происшествия, офицер начал его осматривать. Participle I – having arrived 4. Выпишите из предложений Participle II (Причастие 2) и Past Indefinite (глаголы в простом прошедшем времени). Переведите предложения. Он перевел статью, опубликованную этим ученым. Participle II – published Past Indefinite – translated Все принципы упомянутые комиссией, предлагали соблюдение закона. Participle II – mentioned Past Indefinite – proposed Проблема, о которой говорится в рапорте, была важной. Participle II – dealt Past Indefinite – was Раскрытые факты были важнее, чем те, которые были выявлены во время допроса. Participle II – disclosed, recovered Past Indefinite – were Используемый метод не дал хороших результатов. Participle II – used Past Indefinite – didn’t give 5. Переведите предложения, обращая внимание на употребление различных ing-forms (инговых форм глагола). Даже с возрастанием количества местных и федеральных полицейских, полиция не имеет возможности предотвратить каждое преступление. Вскоре после найма частной охраны, грабежи и кражи сократились. Американцы привыкли, что их наблюдают камеры видеонаблюдения. Полиция преследовала сбежавшего подозреваемого. Детективам предоставили важные улики для расследования этого дела. 6. Прочитайте текст. Выпишите из него интернационализмы и слова, о значении которых можно догадаться без словаря (не менее 12 слов). Приведите их русскоязычные соответствия. Исключите слова, выписанные в контрольной работе № 3. Criminal (криминальный), idea (идея), African Americans (афроамериканцы), studies (стадии), groups (группы), physical characteristics (физические характеристики), cultural (культурный), control advocates (адвокатский контроль), alcohol (алкоголь), specific strategies (специфические стратегии), agencies (агентства), ethnicity (этнические). 7. Определите тематику текста «А», выбрав из предложенных вариантов 4 правильных, расположите их в последовательном порядке и переведите их. This text … - describes the rest six crime patterns mentioned in the first part of the text (описывает шесть видов преступлений, упомянутых в 1 части текста) - mentions the role that guns and drugs play in crime trends (упоминает роль, которую оружие и наркотики играют в тенденциях преступлений) - points our the most controversial crime pattern and the most stable ones (указывает нам самые спорные виды преступления и самые устойчивые) - mentions about a significant impact of career criminal pattern on the criminal justice system (упоминает о существенном влиянии видов профессиональной преступности на систему уголовного правосудия) 8. Перепишите вопросы к тексту «А» и письменно ответьте на них. What are the most controversial and the stable crime patterns? The racial differences in the crime rate are one of the most controversial areas of the criminal justice system. What impact have career criminal patterns had on the criminal Justice system? Career criminal, or chronic offender patterns have had a significant impact on the criminal justice system. 9. Письменно переведите выделенные абзацы текста «А». Расовые преступления. Расовые различия в уровне преступности являются одной из самых спорных областей в системе уголовного правосудия. На первый взгляд статистика преступности поддерживает идею, что афроамериканцы в США наиболее склонны к преступному поведению. Однако, не все данные поддерживают данное утверждение. Следует помнить, что когда рассматриваются статистические исследования преступников и жертв, из числа меньшинств, они имеют тенденцию обращать внимание на расу, которая различает группы на физических характеристиках, такие как кожа, цвет, а не по этническому принципу, который показывает национальную культурную принадлежность. Таким образом, основы криминологического исследования в этой области обращает внимание на различие между евроамериканцами и афроамериканцами, потому что последние представляют самую большую группу меньшинства в США. Возрастные преступления. Самое сильное статистическое определение уголовного поведения связано с возрастом. Криминальная деятельность была и продолжает быть самой заметной среди молодых граждан. Молодежь в большей опасности стать жертвой преступления, чем другая возрастная группа. |