Капитальный ремонт скважин. 22 Практичекие операции. Корпоративное обучение
Скачать 1.56 Mb.
|
Модуль 22 «Практические приемы»
ПРАКТИЧЕСКИЕ ОПЕРАЦИИ МОДУЛЬ 22 Глушение скважиныРасстановка техникиАгрегаты должны быть установлены на расстоянии не менее 10 м от устья скважины и таким образом, чтобы их кабины не были обращены к устью. Агрегаты устанавливаются с подветренной стороны. Расстояние между агрегатами должно быть не менее 1 м. Выхлопные трубы должны быть оборудованы глушителями и искрогасителями. НЕ ДОПУСКАТЬ установку агрегата под ЛЭП. Н агнетательные линии от агрегатов должны быть оборудованы обратными клапанами, тарированными предохранительными устройствами заводского изготовления и манометрами. Отвод от предохранительного устройства на насосе должен быть закрыт кожухом и выведен под агрегат. Определение давленияД авление определяется при помощи манометра по показаниям стрелки. На манометре должна быть установлена контрольная стрелка показывающая максимальное рабочее давление. Манометр выбирается так, чтобы предполагаемые показания рабочего давления находились в средней трети шкалы манометра. Стравливание давления из скважиныО станавливается скважина, На всех задвижках промывочного оборудования необходимо проверить наличие надписей с указанием направления открытия или закрытия задвижки. Производится разрядка скважины открытием задвижки. Проверяется исправность запорной арматуры. Открытие задвижки осуществляется вращением (поворотом) штурвала в направлении указанном на штурвале (в основных случаях - в направлении против часовой стрелки) Сборка линийМонтаж нагнетательного трубопровода должен производиться из труб и стальных шарнирных соединений высокого давления. Трубы нагнетательной линии раскладываются от насосных агрегатов к устью скважины; в местах соединений производится их укладка на деревянные выкладки; проверяется исправность резинового уплотнительного элемента на ниппеле трубы; ниппель направляется в муфту соседней трубы и наживляется гайка БРС в направлении по часовой стрелке; ударами кувалды производится закрепление гайки БРС; для возможности сборки линий в различных плоскостях в отношении к труб друг к другу применяются стальных шарнирных соединений высокого давления соединение которых с трубами аналогична приведеному выше. Испытание на герметичностьПосле сборки линий производится испытание линий на герметичность. Закрывается задвижка на ФА; удаляется персонал из опасной зоны; по команде руководителя работ начинается нагнетание жидкости в напорные линии до 1,5-кратного значения ожидаемого рабочего давления (указано в плане работ); линии считаются герметичными, если в течение 3-х минут давление опрессовки не падает. В случае обнаружения пропусков, давление снизить до атмосферного, произвести устранение пропусков и повторить опрессовку снова. Замер плотности жидкости глушения Замеры плотности производятся следующим образом: Произвести отбор пробы жидкости глушения; заполнить ведерко водой; Отвернуть нижнюю часть ареометра; Налить в нее пробу; Соединить верхнюю и нижнюю часть ареометра; Опустить ареометр в ведерко; Определить по риске погружения на шкале прибора плотность жидкости глушения. Плотность жидкости глушения должна соответствовать плотности, указанной в плане работ. Закачка раствора глушенияГлушение скважин может производиться прямым и обратным способом. При прямом способе, жидкость глушения закачивается через НКТ, при обратном - в затрубное пространство. Процесс глушения (в пределах одного цикла) должен бытьнепрерывным. Расход жидкости глушения должен выбираться большим, чем производительность скважины, путем регулирования скорости закачки или штуцированием задвижки - для создания противодавления на пласт. Перед началом закачки жидкости в скважину открыть задвижку на ФА. При закачке необходимо следить за показаниями манометров и целостности нагнетательных линий. ЗАПРЕЩЕНО находиться в зонах близлежащих к нагнетательным линиям. Производится закачка запланированного объема задавочной жидкости. Если производится глушение в два и более циклов, то скважина закрывается и ставится на отстой на время указанное в плане. Признаком окончания глушения скважины является соответствие плотности жидкости выходящей из скважины плотности жидкости глушения, при этом объем прокаченной жидкости глушения должен быть не менее расчетной величины . Заключительные работы после глушения Разборку промывочной линии следует начинать только после снижения давления в линии нагнетания до атмосферного. При этом задвижка на фонтанной арматуре со стороны скважины должна быть закрыта. После окончания работ по глушению скважины задвижки должны быть закрыты, территория вокруг скважины очищена, заглушенная скважина должна находиться в ожидании ремонта не более 36 часов. После закачки в скважину задавочной жидкости, устье скважины перед производством работ оборудуется по утвержденной схеме. Подготовительные работы к ремонту скважин Сооружение якорей Якорем служит труба, диаметром не менее 4” и толщиной стенки не менее 7мм. длиной от 4 до 6 метров в зависимости от грунта. Якоря оттяжек подъемных агрегатов должны располагаться по схеме (квадрат) 40х40 м. На расстоянии 100мм от вертикального конца врезается крестовина, диаметром 26мм, на которую зацепляется петля из стального каната, диаметром не менее 18мм. Установка якорей производится при помощи агрегата АЗА-3. При задавке якорей ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать агрегаты под линиями электропередач в охранной зоне ЛЭП. нахождение людей в радиусе 15 метров от него; Оттяжки к якорям присоединять при помощи винтовых оттяжек специальными цепями с приспособлением для их надежной фиксации или маркированными петлями и крепить не менее как четырьмя зажимами, расположенными между собой на расстоянии не менее 300мм. Винтовые оттяжки должны иметь контрольные окна или установленные ограничители, исключающие полное вывертывание винтов из гаек. 1.6. На расстоянии 100мм от вертикального конца врезается крестовина, диаметром 26мм, на которую зацепляется петля из стального каната, диаметром не менее 18мм. Монтаж подъемного агрегата и расстановка оборудования Выбирается, расчищается и при необходимости планируется площадка для установки подъемника, приемных мостов и стеллажей; П ри установке подъемника запрещено находится в зоне движения подъемника к устью скважины; Д вижением подъемника руководит старший вахты (ст. оператор ТРС, бурильщик КРС) Под колеса подъемника после его установки устанавливаются противооткатные упоры Под опорные домкраты устанавливаются деревянные подушки, брусья сбиваются между собой скобами; Производится установка на домкраты и фиксация их контргайками; Работы на высоте по монтажу, демонтажу и ремонту вышек и мачт в ночное время, при ветре со скоростью 8 м/с и выше, во время грозы, сильного снегопада, при гололедице, ливне, тумане видимостью менее 100 м должны быть приостановлены. При подъеме мачты следить за выполнением работы, в случае отклонений немедленно сообщить машинисту подъемника; Произвести монтаж оттяжек. Силовые и ветровые оттяжки А-50 должны закрепляться за якори на расстоянии 28 метров и под углом 45*. Неточность установки якорей допускается 1,5м. Оттяжки к якорям присоединять при помощи винтовых оттяжек специальными цепями с приспособлением для их надежной фиксации или маркированными петлями и крепить не менее как четырьмя зажимами, расположенными между собой на расстоянии не менее 300мм. Винтовые оттяжки должны иметь контрольные окна или установленные ограничители, исключающие полное выворачивание винтов из гаек. Н а расстоянии 100мм от вертикального конца врезается крестовина, диаметром 26мм, на которую зацепляется петля из стального каната, диаметром не менее 18мм; Произвести заземление подъемного агрегата; Силовые кабели уложить на треноги; Произвести монтаж рабочей площадки; Проверить центричность талевого блока по отношению к оси скважины, произвести центровку; Расстановка оборудования и приспособлений для ремонта скважин на кустовой площадке Подготовка труб На трубной базе (ПРЦТиТ) производятся гидравлические испытания, шаблонировка, маркировка и сортировка труб, а также калибровка резьб. Непосредственно на скважине осуществляется наружный осмотр, повторное шаблонирование, укладка труб в порядке спуска в скважину и замер их длины. Транспортирование труб на скважину должно производиться специальным транспортом. При погрузке между рядами труб необходимо прокладывать деревянные прокладки, предохраняющие трубы от ударов. При этом концы труб не должны свешиваться или выступать за габариты транспортного средства более, чем на 1 метр. Транспортировка труб без предохранительных колец и ниппелей запрещается. При разгрузке и укладке труб у скважины необходимо, чтобы муфтовые концы были обращены к устью скважины. При этом не допускается сбрасывание труб, ударение друг о друга, перетаскивание волоком. При визуальном осмотре труб на скважине определяется состояние наружной поверхности трубы, муфты и их резьбовых частей. Обнаруженные небольшие забоины на поверхности трубы допускаются удалять с помощью напильника. Шаблонирование труб необходимо производить при подъеме труб с мостков для спуска в скважину. При непрохождении шаблона в трубе ее отбраковывают. На трубах, забракованных при проверке, необходимо сделать пометку "БРАК" устойчивой к климатическим условиям краской. Выбракованные трубы складировать отдельно от основных труб. Подготовленные трубы необходимо уложить штабелями на стеллажи в порядке очередности спуска в скважину, а между рядами поместить деревянные прокладки. Торцы муфт каждого ряда труб должны находиться на одной общей прямой линии, а последующие вышележащие ряды - ступенчато отступать от каждого уложенного ряда на длину муфты. При использовании труб разных диаметров и конструкций необходимо группировать их по типам и размерам. Переводник для свинчивания их между собой рекомендуется навернуть заранее в муфту последней трубы спускаемой секции. Ш аблонирование труб Шаблонирование труб необходимо производить при подъеме труб с мостков для спуска в скважину специальным шаблоном, соответствующим по диаметру спускаемым трубам. В трубу, подготовленную к спуску в скважину, вставляется шаблон, при подъеме ее для сворачивания с предыдущей трубой, шаблон проходит через внутреннее пространство трубы под собственным весом. При непрохождении шаблона в трубе, ее отбраковывают. На трубах, забракованных при проверке, необходимо сделать пометку "БРАК" устойчивой к климатическим условиям краской. Выбракованные трубы складировать отдельно от основных труб. Замер длины колонны труб Измерение длины трубы необходимо производить от свободного торца муфты до конца резьбовой части трубы (последней нитки резьбы) с помощью проверенной стальной рулетки. Порядковый номер и измеренную длину рекомендуется наносить выделяющейся устойчивой краской на поверхности трубы. Измерение длины труб должна производиться под руководством мастера, который является ответственным за качество данной операции. Все сведения о подготовленных к работе трубах должны быть занесены в журнал "Мера труб" по форме приведеной ниже
Монтаж противовыбросового оборудования Монтаж противовыбросового оборудования должен производится в соответствии со схемой обвязки устья скважины, указанной в плане работ. Убедиться в отсутствии избыточного давления в трубном и межтрубном пространствах скважины. Подготовительные работы Подготовить запорную компоновку (или аварийную трубу с шаровым краном), опрессованную на рабочее давление ПВО. Наружный диаметр дистанционного патрубка запорной компоновки или аварийной трубы должен соответствовать типоразмеру трубных плашек превентора. При использовании разно размерных труб обязательно наличие переходного переводника. Произвести визуальный осмотр. Запорная компоновка должна быть чистой, без снега и льда, не иметь вмятин, трещин и т.п. Полировка уплотнительной головки УГУ-2, входящей в состав запорной компоновки, не должна иметь вмятин, задиров, трещин. Запорная компоновка должна находится на рабочей площадке, иметь свободный доступ к ней и защищена от попадания грязи и брызгов. Подготовить противыбросовое оборудование, очистить фланцы и канавки фланцевых соединений, произвести визуальный осмотр. Корпус превентора не должен иметь вмятин, задиров, трещин. Штоки штурвалов не должны быть погнуты, штурвалы должны свободно вращаться. М онтаж ПВО. При работе по схеме №1 на крестовину (или через переходную катушку) монтируется уплотнительная головка. Герметизирующая муфта входит в состав запорной компоновки и должна находится на рабочей площадке. При выборе схемы №2 превентор с трубными плашками монтируется на крестовину (или через переходную катушку). Плашки должны соответствовать диаметру дистанционного патрубка запорной компоновки. При выборе схемы обвязки ПВО с двумя превенторами (схема №3) сначала монтируется превентор с глухими плашками, на него устанавливается превентор с трубными плашками. При этом превентор с трубными плашками оборудуется дистанционным управлением посредством тяг длиной не менее 10м, выполненных из труб диаметром 73мм. Перед штурвалами должна быть информация о направлении вращения и количестве оборотов для закрытия –открытия превентора и метки показывающие полное открытие и закрытие плашек превентора. Демонтировать фонтанную елку, проверить состояние уплотнительных колец и канавок фланцевых соединений. Профиль уплотнительных колец фланцев должен соответствовать профилю канавок на фланцах фонтанной арматуры и противовыбросового оборудования. Кольца и канавки должны быть очищены быть очищены от льда и грязи и при установке ПВО плотно входить друг в друга. Застропить ПВО, согласно схеме строповки, придерживая крючками поднять талевым блоком ПВО над устьем скважины, медленно опустить на крестовину, проследить, чтобы при опускании ПВО уплотнительные кольца вошли в пазы корпуса ПВО. Совместить отверстия под шпильки крестовины ФА и ПВО. Присоединение ПВО к крестовине фонтанной арматуры производится на все шпильки, при этом гайки должны быть навернуты так, чтобы после наворота гайки на шпильке оставалось 2-3 витка резьбы. Затяжка их производится крест-накрест. После монтажа противовыбросового оборудования скважина опрессовывается технической водой на давление, указанное в плане. Эксплуатация ПВО Перед началом смены необходимо проводить: визуальный осмотр противовыбросового оборудования и запорной компоновки; проверку затяжки фланцевых соединений; контроль технического состояния подвижных элементов (проверка на легкость открытия-закрытия). Результаты проверки необходимо занести в журнал проверки оборудования. Не реже одного раза в декаду производится контрольная проверка противовыбросового оборудования мастером бригады. Результаты проверки заносятся в журнал проверки оборудования. Спуско - подъёмные операции Подготовка инструмента и оборудования перед СПО. Перед выполнением работ по спуску и подъёму инструмента, подземного оборудования необходимо проверить грузонесущие элеваторы, штропы, крюкоблок, ключ для свинчивания и развинчивания труб и спайдер, удерживающий подвеску НКТ (бурильный инструмент) на весу. Бурильщик (ст.оператор ПРС) проверяет исправность: э леваторов (элементы несущей части и надежную работоспособность фиксаторов, предотвращающих непроизвольное открытие его во время СПО), производит визуальный осмотр штропов и при необходимости производит инструментальный замер износа несущей шейки (износ не должен превышать требований регламента эксплуатации и отбраковки), проверяет соответствие номеров выбитых на инструменте и указанных в паспорте, акте проведения дефектоскопии (проверка методом УЗК не реже 1 раза в год), проверяет надежную фиксацию плашек клинового захвата спайдера во избежание выпадения плашки из клина и падения в скважину при работе, проверяет крепление клина к подвижному полумесяцу захвата. При работе с гидравлическими ключами типа Ойл-Кантри проверяет надёжную фиксацию плашек для отворота (заворота) труб, состояние гидравлических шланг высокого давления, состояние каната и приспособлений для подвешивания ключа. Производится смазка согласно карты смазки. При работе с автоматами АПР-2ВБ и механическими ключами с электроприводом необходимо проверить соответствие кабельного ввода взрывозащищенному оборудованию, надежность работы пульта управления электроприводом, исправность электрических кабелей. При работе с гидравлическим ротором А-50 необходимо проверить свободное извлечение центраторов при экстренной герметизации устья, исправное состояние гидравлических шлангов высокого давления состояние крепления плашек клинового захвата и крепления клиньев. При проверке состояния крюкоблока необходимо проверить крепление кожуха роликового блока, состояние работы пружины, состояние работы блока на вращение. Также проверяется состояние талевого каната. Ежесменному осмотру подлежат вспомогательные стропы. Проверяется и при необходимости заправляется и прокачивается гидросистема ГИВ-6, стрелка прибора при ненагруженном канате устанавливается на цифре <10>. Проверка инструмента и оборудования фиксируется в “Журнале проверки инструмента и оборудования” под роспись. Запрещается работа неисправным инструментом и оборудованием, не имеющим паспорта и просроченным сроком дефектоскопии. Подъём и укладка труб. После проверки инструмента и оборудования производится демонтаж фонтанной арматуры раскрепляются шпильки на фланце планшайбы и снимаются с фланца. Устанавливается на центральной задвижке подъёмный паспортизированный подъёмный фланец с патрубком на все шпильки с наворотом их согласно требованиям ТУ. Производится захват подъёмного патрубка элеватором и плавная натяжка инструмента до расчетного веса труб находящихся в скважине. Затем производится вытяжка труб из скважины до высоты необходимой для установки спайдера или элеватора под муфту 1-й трубы. Производится отворот планшайбы, снятие с устья, и укладка на рабочей площадке в месте не создающем помех при ведении работ. Затем на устье монтируется ПВО (УГУ-2; превентор ППМ) с использованием исправных и испытанных стропов, монтажных патрубков, предварительно прочистив канавки под герметизирующее кольцо. Крепление фланцевых соединений крестовины и ПВО производится на все шпильки равномерной протяжкой и выступами шпильки над гайками крепления не менее 2-3 витков. После установки на устье ПВО производится его опрессовка на давление указанное в плане работ, но не выше давления испытания эксплуатационной колонны на герметичность. После опрессовки ПВО, стравливания давление в нагнетательной линии, её разборки, съема запорной компоновки приступают к подъёму труб. Устанавливается на устье спайдер автоматического ключа Ойл-Кантри (гидроротор А-50,автомат АПР-2ВБ, КМУ-50). При подъёме трубы помощник бурильщика (оператор) надевает на трубу под муфту элеватор (типа ЭТА), после входа подвижных челюстей на несущую часть элеватора производит поворот рукоятки влево до захода её за неподвижную скобу и фиксирует рукоятку подпружиненным пальцем находящимся в рукоятке элеватора и только после полного закрытия элеватора и его фиксации подаёт сигнал бурильщику о подъёме. Бурильщик (Ст. оператор) после получения сигнала о подъёме производит вытяжку инструмента и после прекращения боковой раскачки крюкоблока плавно, не допуская рывка, поднимает трубу до выхода следующей муфты трубы над спайдером на высоту необходимую для посадки трубы в спайдер и захвата под муфту элеватором. После посадки трубы в клиновой захват спайдера труба отворачивается и помощник бурильщика (оператор) производит наворот на ниппель предохранительного кольца (защитный колпачок) и направляет при опускании трубы ниппельную часть в жёлоб приемных мостков, второй помощник бурильщика сопровождает трубу поддерживая её находясь впереди сбоку специальным крюком. Для передвижения по приёмным мосткам должна быть построена перед ремонтом скважины беговая дорожка шириной не менее 1 метра из рифленого металла или обрезных досок толщиной не менее 50мм с зазором между досками не более 10мм и жёлобом для приёма труб. Скорость подъёма труб должна быть такой, чтобы исключалась возможность поршневания. После опускания трубы на приёмный упор (козелок) 1 помощник бурильщика (оператор) расфиксирует замок элеватора, снимает его с трубы и фиксирует на следующей трубе подлежащей подъёму из скважины. Второй помощник бурильщика снимает муфтовый конец трубы с приёмного упора и укладывает её на приёмный мост и с жёлоба прокатывает до упорных стоек противоскатывания. После укладывания 1-го ряда труб на мостки ложатся деревянные прокладки на первый ряд труб не менее трёх поперёк длины труб для предотвращения прогиба и соприкасания труб с трубами предыдущего ряда. Ширина приёмных мостков должна вмещать всю колонну извлеченных из скважины труб и штабелирования высотой не более 4--х рядов. Для рационального использования ширины приёмных мостков трубы укладываются исключая соприкосновение их муфтами. При опускании поднятой трубы из скважины на приёмные мостки запрещается находиться под трубой. Запрещается подъём трубы из скважины при раскачивающемся крюкоблоке. После подъёма и укладки ряда труб на мостки производится их замер. Спуск труб Производится замер и эскизирование спускаемого оборудования в скважину с указанием длины и диметра. Замеряются трубы подлежащие спуску в скважину. Труба раскатывается и укладывается в жёлоб приёмных мостков Отворачивается предохраняющий резьбу от механических повреждений колпачок Производится смазка ниппельной части резьбы Наворачивается подземное оборудование, если по длине оно позволяет взять с мостков вместе с трубой, (при невозможности поднять с мостков трубу с подземным оборудованием, подземное оборудование спускается отдельно в скважину с применением соединительного патрубка). Далее производится подтаскивание трубы при помощи специального приспособления для подтаскивания труб и укладка на приемный уступ (козелок) с выступом муфтовой части трубы за уступ в сторону устья позволяющим произвести захват элеватором. Помощники бурильщика (операторы) оттягивают крюкоблок в сторону трубы подлежащей спуску, 1-й помощник бурильщика (ст. оператор) стоя сбоку накидывает элеватор (ЭТА) на трубу и закрывает замок, фиксирует его, подает сигнал бурильщику о производстве подъёма трубы с мостков и вместе со вторым помощником бурильщика (оператором) отходит в сторону во избежании нахождения в опасной зоне (под поднимаемой с мостков трубой). После подъёма трубы с мостков до нахождения ниппеля над муфтой находящейся в скважине трубой помощник бурильщика (оператор) производит: отворот предохранительного колпачка, смазывает ниппельную часть резьбы смазкой, бурильщик (машинист подъемника) приопускает трубу и помощник бурильщика (оператор) направляет ниппельную часть в муфту трубы, находящейся в клиновом захвате спайдера. После посадки ниппельной части трубы в муфту предыдущей спущенной трубы бурильщик приопускает крюкоблок на высоту резьбы ниппеля с запасом 10-20мм. Скорость спуска должна исключить возможность гидравлического разрыва пласта. Закрепление – раскрепление труб При спуско – подъёмных операциях, наряду с вышесказанным, особое внимание уделяется креплению труб при спуске и раскреплению их при подъёме. Для безаварийной эксплуатации труб, выработки ресурса эксплуатации, надёжной герметичности их, перед спуском производится отворот предохранительного кольца с ниппеля трубы, при необходимости очистка резьбовой части металлической щёткой, смазка резьбовой части ниппеля специальной смазкой (обычно-это графитная смазка). Муфтовую часть резьбы не рекомендуется смазывать при спуске непосредственно на устье так как смазка сразу стекает в трубу и в процессе дальнейшего спуска труб оседает частично на забой и загрязняет пласт и продуктивность пласта снижается. Муфтовую часть резьбы рекомендуется смазывать при нахождении труб на приемных мостках. При подъёме труб из скважины смазанные резьбовые части обыкновенно отворачиваются без приложения дополнительного усилия превышающего допустимого усилия для данного типоразмера труб. Превышение допустимого усилия при отвороте трубы приводит к разрушению резьбы и соответственно вывода её из эксплуатации. При навороте трубы усилие, приложенное сверх допустимого, также приводит к разрушению резьбы в муфте трубы и ниппеле, а также в единичных случаях к разрушению муфты (за счёт соединения труб в муфте и дальнейшем навороте появляется трещина в муфте и её разрушение, что приводит к аварии и опасно для здоровья работников). Рекомендуемые давления заворота НКТ при использовании ключей Ойл-Кантри. Диаметр НКТ Давление на манометре Давление на манометре Крутящий момент (мм) (PSI) (кг/см.кв.) (фунто-фут ) 2* (60мм) 1100 77,3 8 2 7/8*(73мм) 1200 84,3 10 3 ½*(89мм) 1350 94,9 12 Долив скважины При подъёме труб необходимо постоянно поддерживать давление гидростатического столба жидкости на забой во избежании ГНВП. Долив осуществляется из доливной емкости или из АЦН. Для контроля объема долива емкость должна быть оборудована уровнемером и градуировкой объема жидкости при определенном уровне. Объём долива должен соответствовать объёму тела труб, поднятых из скважины. Расчеты должны быть занесены в специальную таблицу. Раствор долива по удельному весу должен соответствовать удельному весу раствора глушения скважины без механических примесей. Долив производится обычно при подъёме труб через каждые 100-150 метров. В некоторых случаях периодичность долива указывается в Плане работ. При спуске труб необходимо также наблюдать за скважиной, т.е. при интенсивном поглощении необходимо спуск труб вести с постоянным доливом. Замер количества доливаемой жидкости Доливная емкость должна быть горизонтально установлена. Емкость должна быть тарирована, и иметь указатель уровня жидкости (уровнемер) Перед началом подъема труб фиксируется положение уровнемера доливной емкости. Долив осуществляется открытием задвижки. (В зимнее время обязательно отогреть задвижку перед началом работ.) Объем жидкости долива определяется по разнице положения уровнемера до начала долива и на момент замера. Объем жидкости доливаемой в скважину должна соответствовать расчетной. Следует периодически проверять уровень жидкости в скважине, чтобы своевременно обнаружить поглощение (проявление) жидкости в скважине. 10> |