Языкознание. Лексических или фразеологических
Скачать 20.11 Kb.
|
1) Синонимия — это один из типов семантических отношений в языке, который подразумевает полное или частичное совпадение значений языковых выражений. Так, в качестве критерия обычно рассматривается взаимозаменимость: если два слова можно заменить друг на друга, то они являются синонимами. Смысловая близость, в свою очередь, – критерий интуитивно ясный, но трудноопределимый. 2) ряд лексических или фразеологических синонимов, в котором интегральным признаком является адекватность (тождественность), близость значений, а дифференциальм — различие в звучании (написании) слов, в их значениях и функционально-стилевом употреблении Доминанта 3) Деление Розенталя Д.Э.Так как полностью тождественных слов в русском языке мало, поэтому говорят, что синонимия может проявляться в большей или меньшей степени. Различают несколько видов синонимов: Абсолютные или полные; Семантические; Стилевые или экспрессивно-стилистические; Семантико-стилистические. Абсолютными или полными синонимами обычно называют слова, которые можно полноправно взаимозаменить, их значения полностью совпадают: битва — сражение, бросать — кидать, громадный — огромный. Абсолютные синонимы часто встречаются среди научных терминов: орфография — правописание, языкознание — лингвистика, лингвист — языковед. Семантические синонимы еще называют понятийные, идеографические. Это слова, отличающиеся оттенками в значениях. Семантические синонимы способны передать тончайшие нюансы в обозначении фактов. Они делают нашу речь богаче, глубже, точнее, позволяют детально описать явления действительности. Например, мокрый — влажный, сырой (обозначает степень пропитанности влагой). Стилевые или экспрессивно-стилистические — синонимы, которые имеют отличия в экспрессивно-эмоциональной окраске и употребляются в разных стилях речи. Например, инфекция (спец.) — зараза (разг.), жена (общеупотр.) — супруга (офиц.), родители (общеупотр.) — родаки (жарг.). Синонимы с экспрессивно-эмоциональной окраской помогают употреблять в речи именно те слова, которые уместны в данной речевой ситуации. Это создает прекрасные возможности для творчества, что очень ценят художники слова. Семантико-стилистические — синонимы, которые отличаются оттенками в значении и стилистически. Их в русском языке большинство. Например, блуждать (книжн.) — передвигаться без определенного направления; кружить (разг.) — менять направление, но все время приходить в одно место; плутать (разг.) — искать верное направление; блудить (простореч.) — идти в поисках верного пути. Контекстуальные синонимы Слова, не состоящие в одном синонимичном ряду, в контексте могут выступать как синонимы. Их можно назвать контекстуальными (ситуативными, окказиональными (случайными), авторскими). Девочка весело пела и плясала. Красотка и кокетка была любимицей папы и мамы. Слова «девочка», «красотка», «кокетка», «любимица» относятся к контекстуальным синонимам. Мы в деревню привезли Жучку. Наша лайка стала помощницей деду на охоте. Собака показала себя с лучшей стороны. Слова «Жучка», «лайка» и «собака» являются контекстуальными синонимами. Такой вид синонимии ограничен только рамками контекста, носит индивидуальный характер и не рассматривается в словарях синонимов. Разграничение в русском языке должно быть строгим, а не примерным. Это и ставит под сомнение правомерность выделения этих слов в разряд контекстуальных синонимов. 4) https://studfile.net/preview/5958342/page:2/ 5) 1) В синонимическом ряду часто оказываются слова различного происхождения - исконные и заимствованные. Особенно много французских и латинских заимствований. 2) Из сленга 3) Эвфемизмы (заменяющие единицы) 6) Антонимия - тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения (антонимов). 7) https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8B 8) Энантиосеми́я, внутрисловная антонимия, контронимия — способность слова выражать антонимические значения, то есть так называемая «внутрисловная антонимия» 9) Полисеми́я — многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению. В современном языкознании выделяют грамматическую и лексическую полисемии. 13) Синекдоха - Стилистический приём — название части вместо названия целого, частного вместо общего и наоборот. 14) Первый тип однозначных слов – это имена собственные, то есть имена людей, названия городов, рек и так далее: Виктор, Москва, Висла. Поскольку эти слова называют единичные предметы или лица, их значение никак не может варьироваться. Второй тип – это слова, которые только недавно пришли в язык из других языков или появились в нем, чтобы назвать новый предмет или явление. Примеры однозначных слов этого типа – нейлон, пицца и другие. Третья категория – это слова, которые имеют очень узкое значение, например бинокль или бидон. Четвертая – слова-термины, которые относятся к какой-то научной области, от медицины до истории. 15) Те́рмин — слово или словосочетание, являющееся названием строго определённого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и так далее 16) ОМОНИМИ́Я (греч. ὁμωνυμία – одноимённость), звуковое совпадение разных языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом. 17) Полисемия – это наличие у одно и того же слова нескольких связанных между собой значений; омонимия – звуковое совпадение разных слов, которые семантически не связаны друг с другом. Полисемантичное слово – это одно слово, у которого есть несколько связанных между собой значений. 19) Паро́нимы — это слова, сходные по звучанию и морфемному составу, но различающиеся лексическим значением. Омонимы и паронимы только похожи друг на друга, но при омонимии наблюдается полное совпадение разных по значению слов, а при паронимии - лишь их подобие, так как они отличаются формой. |