Главная страница

Все уроки Бонк. Lesson one we learn foreign languages


Скачать 337.5 Kb.
НазваниеLesson one we learn foreign languages
АнкорВсе уроки Бонк.doc
Дата26.04.2017
Размер337.5 Kb.
Формат файлаdoc
Имя файлаВсе уроки Бонк.doc
ТипДокументы
#5499
страница7 из 8
1   2   3   4   5   6   7   8

HER FIRST NIGHT



There are people who are neither actors, nor directors, yet they are so fond of the theatre that they can't live without it.

Nick Petrov, a friend of mine, is like that. He's not I a Muscovite, but he comes to Moscow on business quite often, and never misses an opportunity of going to the best theatres in the capital.

He came to Moscow on business one day, and the follow­ing Saturday he invited me to the theatre. He said that "Pygmalion" was on, with a new actress in the leading part.

"I saw her name on the posters the other day," he added. "I wonder how she'll manage that most difficult part."

We got to the theatre just before the, curtain went up. The house was packed. Our seats were in the third row of the stalls, and we could see and near everything very well. Soon after we took our seats, the lights went slowly down and the play began. The performance of the talented actress made a deep impression on everybody. The audience applauded her stormily after each act. The rest of the cast were wonderful, as usual. The best actors in the company were playing that night.

During the interval everybody talked about the new actress. We found out that she had come to Moscow from a small town, where she worked at the local theatre. Eliza Doolittle was her favourite part. The young actress's am­bition had been to play the part in the capital. So she had decided to go to Moscow.

She came to the theatre one winter day, and asked the leading actors to give her a chance to act a few scenes from "Pygmalion" to them. Her performance was so good that she was immediately given the part of Eliza. During the rehearsals the best actors in the theatre did their best to help her.

At last the great day came when she appeared on the stage of one of the best Moscow theatres. The whole audience, from the gallery to the pit, applauded her. There was no doubt that she was a great success. The Moscow theatre­ goers warmly greeted the appearance of the talented new actress.
ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS


one's (the) first night

a producer

to be fond of smth.

like that

a Muscovite

to miss

to run

to have a (long, short) run

the leading part

to play the part of

the other day

one of these days

to manage

a curtain

the house

to be packed

a row

the stalls

the pit

the dress circle

the balcony

the gallery light (n)

a performance

talented

to catch (caught, caught)

an opportunity

a chance

to take (give, miss) an

(the) opportunity (chance)

to be on

an impression

to make an impression on smb.

to be under the impression

(that)

to applaud ( = to clap)

an act

to act (as)

acting

the cast

an interval

local

favourite

a scene

doubt

to be a success

to do a play

to book a seat

beforehand

a box-office


Переведите предложения на английский язык, используя ак­тивную лексику урока.
1. Ни моя сестра, ни я не видели, как эта актриса играла Катерину (роль Катерины). 2. Ваш сын любит читать, правда? 3. Об этой книге много говорят, и она довольно интересная, но я не могу сказать, что она произвела на меня большое впечатление.—И я тоже. 4. По­торопись! Мы еще сумеем попасть на утренний поезд. 5. Интересно, почему Петровы еще не пришли.— Я думаю, они опоздали на поезд. 6. Когда я шел на работу сегодня утром, я видел, как Анна бежала на станцию. Я думаю, она хотела попасть на поезд, который отходит в 7.30. 7. Мы можем предоставить вам возможность заниматься (работать) в нашей библиотеке. 8. Вы так любите петь, не правда ли? Будет жаль, если вы упустите возможность заниматься у этого талантливого преподавателя. 9. Това­рищ Титов сказал, что когда он был в командировке во Франции, он не упускал возможности поговорить по-фран­цузски. 10. Петровы переехали на днях в новую квар­тиру. Мне она очень нравится. Комнаты небольшие, но все полны света. 11. Вам ведь не у далось достать билеты на новую пьесу? 12. Вы ведь читали «Историю итальян­ского искусства», да? 13. У нас с Анной места были в ложе, а у Петра и Бориса в партере. Мы встречались в антракте. 14. Это ваша любимая сцена, не правда ли? 15. Несомненно, пьеса будет иметь большой успех. Ведь ее ставит Нилов. 16. Вы, без сомнения, сделаете большие успехи в английском языке, если будете больше работать над ним. 17. Рядом с моим домом есть театральная касса. Я могу попытаться достать вам сегодня билеты на «Отелло», если вы не заказали их заранее. 18. Вчера в Художественном театре шла пьеса «Братья Карамазовы». Мне удалось достать два билета на эту пьесу, но к со­жалению, я не мог пойти, и мне пришлось отдать билеты племяннице, приехавшей на днях из Севастополя. Пьеса ей очень понравилась. Ведущие роли исполняли старей­шие актеры театра. Их игра произвела большое впечат­ление на зрителей. Каждый раз когда опускался занавес, их приветствовали аплодисментами. Когда занавес опу­стился в последний раз, вся публика направилась к сцене, аплодируя актерам и режиссеру.

LESSON TWENTY-FOUR (THE TWENTY-FOURTH LESSON)

A PIECE OF SOAP (after H. Munro)
Norman Gortsby was sitting on a bench hidden behind the bushes in Hyde Park. It was a warm May evening. The sun had already set and it was rather dark, but he could still make out the faces of the people who were walk­ing past him and hear the sound of their voices. He was a philosopher, and liked sitting in the Park watching people whom he didn't know. While he was wondering who they were and where they were going, a young man came up to the bench, gave a quick look at him and threw himself down by his side. The newcomer was well-dressed and looked like a gentleman. His face was sad and he sighed deeply.

"You don't seem to be in a very good mood," said Norman. The young man was silent. He only looked at Norman again and there was an expression in his eyes that Norman didn't like.

"I really don't know how it all happened." he began at last, "but I've done the silliest thing that I've ever done in my life." He spoke in a low voice, almost in a whisper.

"Yes?" said Norman coldly.

"I came to London this afternoon," the young man went on. "I had a meal at the hotel, sent a letter to my people, giving them the address and then went out to buy a piece of soap. They are supposed to give you soap at the hotel but it's always so bad that I decided to buy some for myself. I bought it, had a drink at a bar, and looked at the shops. When I wanted to go back to the hotel, I suddenly realized that I didn't remember its name or even what street it was in. Of course I can write to my people for the address, but they won't get my letter till tomorrow. The only shilling I had on me when I came out was spent on the soap and the drink and here I am with two pence in my pocket and nowhere to go for the night."

There was a pause after he told the story.

"I'm afraid you don't believe me," he added.

"Why not?" said Norman. "I did the same thing once in a foreign capital. So I can understand you very well."

"I'm glad you do," the young man said with a pleasant smile. "And now I must go. I hope by the time it gets quite dark I'll have found a man who'll believe me like you did, and will agree to lend me some money."

"Of course," said Norman slowly. "The weak point of your story is that you can't produce the soap."

The young man put his hand into his pocket and sud­denly got up.

"I've lost it," he said angrily.

"It's too much to lose a hotel and a piece of soap on the same day," said Norman.

But the young man did not hear him. He was running away.

"It was a good idea to ask him about the soap, and so simple," Norman thought as he rose to go. But at that moment he noticed a small packet lying by the side of the bench. It could be nothing but a piece of soap, and it had evidently fallen out of the young man's coat pock­et when he threw himself down on the bench. Turning red, Norman picked it up.

"I just can't allow him to go away like this," he thought, and started running after the young man.

"Stop!" cried Norman when he saw him at the Park gate. The young man obeyed.

"Here's your piece of soap," Norman said. "I found it under the bench. Don't lose it again, it's been a good friend to you. And here's a pound, if it can help you".

"Thanks," said the young man, and quickly put the money into his pocket.

"Here's my card with my address," continued Norman. "You can return the money any day this week."

The young man thanked him again and quickly went away.

"It's a good lesson to me," Norman thought, and went back to the Park. When he was passing the bench where the little drama had taken place, he saw an old gentleman looking for something.

"Have you lost anything, sir?" Norman asked.

"Yes, sir, a piece of soap".
ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS


Soap

to hide (hid, hidden)

behind

to set (set, set)

to throw (threw, thrown)

to look like

silent

to be silent

an expression

silly

whisper

to lose (lost, lost)

simple

evidently

to pick up

to speak in a whisper

one's people

to be supposed to

to drink

to have a drink

to lend (lent, lent)

to borrow

a point

a point of view

the point is that

to produce

to allow

to obey

a pound

to look for


Переведите предложения на английский язык, используя ак­тивную лексику урока.
1. Солнце садилось, становилось темно, и было похо­же на то, что пойдет дождь. 2. Я не писал своим родственникам с тех пор, как ездил к ним в декабре. Я се­годня никуда не пойду до тех пор, пока не напишу им. 3. В этом году наш завод выпустил машин больше, чем в прошлом году. 4. Он рассказал нам много инте­ресного о разных странах. Я думаю, он много путешест­вовал. 5. «Какие книги еще ты взял (одолжил) у своих дру­зей?—спросила мать сына. — Как долго (сколько времени) они разрешили тебе их держать?» 6. Я бы хотел, чтобы вы выучили это правило сами. Оно очень простое. 7. Я увидел, как изменилось выражение его лица, когда он услышал эту новость. 8. Я увидел, что Джон расстроен, и решил не задавать ему никаких вопросов. Немного позже он сам сказал мне, что его младший сын занял довольно большую сумму (sum) денег и не хочет сказать отцу, для чего он это сделал. 9. Я слышал, что ваши дети всегда вас слушаются. 10. Они увидели, как хорошо одетый мужчина подошел к полицейскому и что-то ше­потом сказал ему.

LESSON TWENTY-FIVE (THE TWENTY-FIFTH LESSON)

POST HASTE (after Colin Howard)
"I say, I'm pleased to see you," said the little man standing by the letter-box.

"Oh, hallo," I said, stopping. "Simpson, isn't it?"

The Simpsons were newcomers to the town, and my wife and I had only met them once or twice.

"Yes, that's right," answered Simpson.

"I wonder if you could lend me some money". I put my hand into my pocket. "You see," he continued, "my wife gave me a letter to post, and I've just noticed it isn't stamped. It must go tonight—it really must! And I don't think the post-office will be open at this time of night, do you?"

It was about eleven o'clock and I agreed that it wouldn't.

"I thought, you see, I'd get stamps out of the machine," explained Simpson, "only I find I have no small change about me."

"I'm sorry, but I'm afraid I haven't either," I said.

"Oh, dear, dear," he said.

"Maybe somebody else has," I said.

"There isn't anyone else."

We both looked up and down the street, but there was nobody to be seen.

"Yes, well," I said, intending to move off. But he looked so unhappy standing there with the blue unstamped envelope, that I really couldn't leave him alone.

"I'll tell you what," I said, "You'd better walk along with me to my place—it's only a few streets off—and I'll try to find some change for you there."

"It's really very good of you," said Simpson.

At home, we managed to find the money he needed. He thanked me and left. I watched him take several steps up the street and then return to me.

"I say, I'm sorry to trouble you again," he said. "The fact is we're still quite strangers round here and—well, I'm rather lost, to tell you the truth. Will you tell me the way to the post-office?"

I did my best. It took me several minutes to explain to him where the post-office was. At the end of that time I felt as lost as Simpson and decided to go along with him. I led the way to the post-office. Simpson put a penny into the automatic stamp-machine. The coin passed through the machine, but with no result.

"It's empty," I explained.

Simpson was so nervous that he dropped the letter on the ground and when he picked it up there was a large black spot on its face.

"Dear me," he said. "My wife told me to post the letter tonight. After all it's not so important but you don't know my wife. I had better post it now."

Suddenly I remembered that I had a book of stamps at home. "It will be posted," I said. "But we'd better hurry, or we'll miss the midnight collection."

It took rather a long time to find the book of stamps, But when we found it, we saw after all that it was emp­ty. The last thing I could advise him to do was to post the letter unstamped. "Let the other man pay double post­age on it in the morning."

I took him firmly by the arm and accompanied him to the post-office in time for the midnight collection. He dropped in his letter, and then, to finish off my job, I took him home.

"I'm so grateful to you, really," he said when we reached his home. "That letter—it's only an invitation to dinner, to Mr ... Dear me!".

"Why, what's the matter?"

"Nothing. Just something I've remembered."

"What?"

But he didn't tell me. He just opened his eyes and his mouth at me like a wounded goldfish, hurriedly said "Good-night", and went inside.

All the way home 1 was wondering what it was he had remembered.

But I stopped wondering the next morning, when I had to pay the postman double postage for a blue envelope with a large black spot on its face.
ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS


post

mail

the morning (evening) mail (post)

by air mail

by ordinary (registered) post

a post-office

a postman

to post (a letter)

a letter-box

a pillar-box

once

twice

a stamp

to stamp a letter

change

small change

to send a registered (ordinary)

letter

extra

to make out a money-order

a form

to fill in a form

maybe

both

an envelope

to need

to trouble

to bother

to drop

the ground

a collection

to collect

firm(ly)

a job

ahead

turning

to take the first (second) turning

to register a letter

a present

to give (make) a present to smb.

a birthday present

next door a receipt

a receipt


Переведите предложения на английский язык, используя ак­тивную лексику урока.
1. Я слышал, что ваш ответ доставил большое удо­вольствие экзаменаторам. 2. Ребенок был очень доволен подарком ко дню рождения. 3. Мне отправить это письмо? — Нет, спасибо. Брат сказал, что он сделает это сам. 4. Мо­жет быть, мне удастся позвонить вам в обеденный перерыв. 5. Посылку отправили вчера, думаю, что ее получат через два-три дня. 6. Мы всегда получаем много почты в по­недельник. 7. Я никогда не видел такой марки. Это очень старинная (старая) марка, не правда ли? 8. У вас есть с собой немного мелочи, да? Дайте мне, пожалуйста, три копейки, у меня нет с собой мелочи, а я хотел бы ку­пить свежую газету. 9. С вашим сыном ничего не слу­чилось. Я видел, как он выходил из почты со своим то­варищем. Я думаю, что они забегали туда за новыми марками. 10. Ему не нужно торопиться. Мне бы хоте­лось, чтобы он прочитал эту статью два-три раза, прежде чем начнет переводить ее. Боюсь, что ему будет трудно ее понять, если он этого не сделает. 11, Вы бы лучше заставили ребенка самого поднять свою игрушку. 12. Мы видели эту пьесу дважды, и каждый раз она производила на нас обоих большое впечатление. 13. К сожалению, мне придется побеспокоить вас еще раз, мне бы хотелось, чтобы вы прочитали эту статью. 14. Вчера я забежал в кассу Большого театра, чтобы купить билеты на новый спектакль, мне нужны были два билета, но мне сказали, что все билеты уже давно проданы. 15. Скажите, пожа­луйста, где принимают посылки? 16. Мне нужна марка. Я должен отправить это письмо немедленно, а мне не удалось зайти на почту сегодня. Не могли бы вы мне дать марку? 17. Мне бы лучше отнести посылку на почту сегодня. 18. Никто не мог идти так быстро, как Петр, и вскоре он оказался впереди всех студентов. 19. Он получит дополнительную плату за свою работу.

LESSON TWENTY-SIX (THE twenty-sixth LESSON)

MR WINKLE ON THE ICE (after Charles Dickens)
"The Pickwick Papers" is Charles Dickens' first novel. It was published in 1837 and was a great success. It has been translated into many languages since then and is read with interest all over the world. Everybody enjoys the amusing adventures of Mr Pickwick, his servant Sam Weller and the members of the famous Pickwick Club. Here is an extract from the novel.

One fine winter day Mr Wardle, in whose house Mr Pickwick and his friends were staying, said:

"What d'you say to an hour on the ice?" Everybody thought it was a good idea.

"You skate, Winkle, don't you?" (Mr Wardle had often heard Mr Winkle say that he went in for sports.)

"Ye—yes, oh yes," replied Mr Winkle. "But I—I—am rather out of practice."

"Oh, do skate, Mr Winkle," said one of the ladies. "I do so like to watch people skating."

"Oh, it's so graceful," said another young lady. A third young lady said it was very elegant.

"I should be very happy, I'm sure," said. Mr Winkle, reddening, "but I've got no skates."

Hearing this, one of Mr Winkle's friends immediately promised to lend him his own pair.

"You needn't trouble about skates," somebody added. "There are lots of them downstairs."

Mr Winkle said he was very pleased, but looked rather uncomfortable.

Old Wardle led the way to a very nice skating-rink on a small lake near his house. The snow had already been swept away. The younger guests immediately put on their skates. Old Wardle soon joined them and they success­fully performed a dance on the ice. All this time, Mr Winkle, blue with cold, was trying to put on his skates. After this had been done, Mr Winkle was raised to his feet by Sam Weller.
1   2   3   4   5   6   7   8


написать администратору сайта