Лингвистическая география
Скачать 452.58 Kb.
|
|
Введение……………………………………………………………………….……………. | 3 |
Глава 1………………………………………...………………………………..……………. | 4 |
Глава 2……………………………...…………………………………………..……………. | 5 |
Глава 3…………….…………………………………………………………………………. | 6 |
Глава 4…………….…………………………………………………………………………. | 7 |
Заключение………………………………………………………………………………….. | 9 |
Литература…………………………………………………………………………………... | 10 |
Приложение…………………………………………………………………………………. | 11 |
Введение
В современном мире знание языков человеком необходимо и востребовано, так как коммуникабельность между людьми важно осуществлять в сферах бизнеса, политики, а также и международных отношений.
Везде, где общение происходит между людьми разных языковых групп, эта тема актуальна. А также не следует забывать, что данная тема довольно широко рассмотрена в филологической сфере, сфере лингвистики, когда языки изучаются как отдельный объект науки.
Цель проекта: изучение информации о лингвистической географии и мировых языках.
Задачи:
Найти литературу по данной теме.
Изучить литературу по данной теме.
Познакомиться с наиболее значимыми в мире языками.
Рассмотреть заимствованные слова в русском языке.
Изучить интерес студентов колледжа к лингвистической географии (провести анкетирование).
Проанализировать данные опроса (составить диаграмму).
Объект исследования: лингвистическая география
Субъект исследования: языки мира, заимствованные слова.
1 глава
Лингвистическая география — раздел лингвистики, изучающий вопросы территориального размещения языков и распространение языковых явлений. Изучает географию языковых явлений (так называемые изоглоссы) различного уровня. Многофункциональна, является как одним из разделов общей лингвистики, так и более частных разделов диалектографии и диалектологии. Основная задача лингвистической географии — составление подробных языковых карт.
Языковая карта (лингвистическая) — географическая карта, на которой зафиксированы сведения о территориальном распространении того или иного языка.
Появление и развитие лингвистической географии связано с картографированием диалектных различий языков и созданием диалектологических атласов. Такие атласы могут быть разными: атласы отдельных территорий, одного языка, группы родственных языков, атласы, охватывающие территории, на которых размещаются разносистемные языки и т.д.
Основным понятием лингвистической географии является «языковой ареал», т.е. границы распространения отдельных языковых явлений.
Мы будем рассматривать термин «язык», как единицу лингвистики.
Язык — сложная знаковая система, естественно или искусственно созданная и соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание).
Термин «язык», понимаемый в широком смысле, может применяться к произвольным знаковым системам. Языки изучает лингвистика (языкознание). Знаковые системы — предмет изучения семиотики. Влияние структуры языка на человеческое мышление и поведение изучается психолингвистикой. Философия языка занимается общечеловеческими теоретическими проблемами, связанными с языком и с понятием языка.
Эдуард Сепир — американский лингвист и антрополог, член Национальной академии наук США (1934), предложил идею классификации языков.
Классификация языков – структуризация различных языков мира по нескольким принципам – генеалогическим, географическим, социолингвистическим или иным.
Наиболее распространенной и широко известной является генеалогическая классификация, которая основана на принципе языкового родства. Эта классификация группирует языки в семьи.
Наиболее распространенной является следующая иерархия: диалект – язык –– подгруппа – группа – семья - макросемья.
Семья языков – это совокупность групп (ветвей) языков, сходство которых объясняется общностью происхождения. Индоевропейская семья языков. Финно-угорская (угро-финская) семья языков (Ханты-Мансийский автономный округ). Тюркская семья языков. Семитская семья языков.
Индоевропе́йские языки́ — самая распространённая в мире языковая семья. Представлена на всех обитаемых континентах Земли, число носителей превышает 2,5 млрд.
Тю́ркские языки́ — семья языков, широко распространённых в Азии и Восточной Европе. Область распространения тюркских языков простирается от бассейна реки Колыма на северо-востоке до восточного побережья Средиземного моря на юго-западе.
Семитские языки́ — семья языков, одна из семей афразийской, или семито-хамитской, макросемьи языков, распространённых на Ближнем Востоке, в Северной и в Восточной Африке, которая объединяет несколько крупных языковых семей, связанных отношениями более или менее близкого родства.
Финно-Угорские языки, одна из двух ветвей уральской семьи языков (наряду с самодийской). На финно-угорских языках говорят и в некоторых частях восточной Европы, и на севере Азии. Они подразделяются на две большие группы: финно-пермскую и угорскую. К угорским языкам относятся: венгерский, мансийский (вогульский) и хантыйский (остяцкий); каждый из них состоит из нескольких диалектов. Финно-пермские языки подразделяются на две группы: пермскую, включающую язык коми-зырянский, коми-пермяцкий и удмуртский (вотяцкий), и финно-волжскую, включающую четыре подгруппы: прибалтийско-финскую, марийскую, мордовскую и саамский язык.
Глава 2
Сколько всего языков?
Согласно данным крупнейшего в мире каталога языков Ethnologue, по состоянию на 2020 год, на Земле насчитывается 7174 языка.
На 40 наиболее распространённых языках разговаривает примерно 2/3 населения Земли. Больше всего людей говорят на китайском, хинди, английском, испанском, арабском, русском и португальском. Значительно распространён и французский язык, однако число тех, кто считает его родным (первым), сравнительно невелико.
С развитием коммуникаций число живых языков сокращается со средней скоростью 1 язык в две недели. Языки умирают вместе с последним носителем, и поэтому опасность грозит, прежде всего, народностям, не использующим письменность. Одна из причин гибели языков — неравномерное распределение их по числу носителей. Так, на 80 % населения планеты приходится 80 языков, а на 3,5 тыс. языков — лишь 0,2 % жителей Земли. Основными причинами процесса исчезновения языков считаются глобализация и миграция. Люди уезжают из деревень в города и теряют язык своего народа.
В настоящее время в Европе исчезновение угрожает примерно 50 языкам. В мире в целом насчитывается более 400 языков, которые считаются исчезающими, а около половины ныне существующих языков выйдет из употребления уже к середине XXI столетия. Многие языки исчезают из-за того, что их носители вступают в контакт с более сильной языковой средой, поэтому под угрозой исчезновения в первую очередь находятся языки малых народностей и языки народов, не имеющих государственности. Если язык изучают менее 70 % детей, он считается исчезающим.
Языки международных объединений.
Отдельно выделены, так называемые, языки международные, на которых публикуются материалы международных объединений: ООН, Комитета защиты мира и др. Таковыми являются: русский, английский, французский, испанский, китайский, арабский; русский язык, хотя и обслуживает одну нацию, но является межнациональным языком для народов бывшего СССР и одним из немногих международных языков во всем мире.
10 самых востребованных языков мира:
1. Английский;
2. Испанский;
3. Китайский;
4. Русский;
5. Арабский;
6. Французский;
7. Португальский;
8. Японский;
9. Турецкий;
10. Немецкий
Также в мире лингвистики выделены в отдельную группу 10 самых сложных языков (для изучения):
1. Китайский. Этот язык попал в список по многим причинам. Например, иероглифы, используемые при письме, очень сложны и очень древни.
2. Арабский. Первая сложность в написании. Многие буквы имеют четыре разных написания – в зависимости от их положения в слове.
3. Туюка – язык восточной Амазонки. Его звуковая система не слишком сложна: простые согласные и несколько назальных гласных.
4. Венгерский. В венгерском языке 35 падежей или форм существительных.
5. Японский. Сложен, прежде всего, потому, что письмо отличается от произношения.
6. Навахо. Этот удивительный язык тоже претендует на место в списке самых сложных языков. Во время Второй Мировой войны этот язык использовался в качестве кода для отправки сообщений по радио (радистами были билингвы, говорящие на навахо).
7. Эстонский. В эстонском 12 падежей.
8. Баскский тоже входит в топ-десять сложнейших языков по данным Британского министерства иностранных дел. В нем 24 падежа.
9. Польский. В языке 7 падежей, а в его грамматике исключений больше, чем правил. Например, в немецком языке 4 падежа, и все они логичны.
10. Исландский очень сложен для изучения из-за своего архаичного вокабуляра и сложной грамматики.
3 глава
Заимствованные слова
Заимствованные слова – это слова, которые пришли в наш язык из других языков, например, из европейских, греческого, латинского, старославянского и других. Они выполняют разные функции, могут вытеснять исконные лексемы, а могут, наоборот, быстро забываться.
Существует два пути, по которым приходят заимствованные слова в наш язык: прямо и опосредованно. Прямо – то есть слово возникло в иностранном языке, мы его оттуда взяли. Вот появилось во французском языке слово abat-jour (абажур), мы его оттуда взяли для употребления. Это прямое заимствование.
А со словом «адмирал» дело было сложнее. Мы его забрали из голландского языка – «admiral», но в голландский оно пришло из арабского – «эмир аль бахр» – владыка моря.
То есть получилось опосредованное заимствование: голландцы заимствовали у арабов, мы заимствовали у голландцев.
Глава 4
Приметы старославянизмов
Старославянизмы – это слова, которые пришли в русский язык из старославянского. А старославянский – это язык переводов богослужебной литературы, то есть на нем никто не говорил.
Характерные приметы старославянизмов (фонетические):
- неполногласие, т.е. сочетания -ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте полногласных русских -оро-,
-оло-, -ере-, -еле-, -ело- в составе одной морфемы (брада - борода, младость – молодость);
- сочетания ра-, ла- в начале слова на месте русских ро-, ло-(раб, ладья - робить, лодка);
- сочетание жд на месте русского ж (одежда, надежда, между - одежа, надежа, меж);
- согласный щ на месте русского ч (нощь, дщерь - ночь, дочь);
- гласный е в начале слова на месте русского о (елень, един - олень, один);
- гласный е под ударением перед твердым согласным на месте русского о (ё) ( крест, небо - крёстный, нёбо).
Характерные приметы старославянизмов (словообразовательные):
- приставки: воз-, из-, низ-, чрез-, пре-, пред (воспеть, изгнание, ниспослать, чрезвычайный, преступить, предсказать);
- суффиксы: -стви(е), -ени(е), -ани(е), -знь, -тв(а), -ч(ий), -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- (пришествие, моление, терзание, казнь, молитва, кормчий, ведущий, знающий, кричащий, разящий);
- сложные основы с типичными для старославянизмов элементами (богобоязненный, благонравие, злоумышление, суеверие, чревоугодие)
Мы провели опрос среди трёх групп 1 курса Сургутского политехнического колледжа, что составило 150 человек (015гр., 073гр., 027гр.) и получили следующие результаты:
По вопросу: Какие языки вы знаете? Студенты ответили - русский язык, что составило 69% от числа опрошенных, английский язык - 27% от числа опрошенных, и назвали татарский язык - 4% от числа опрошенных (Приложение 1).
По вопросу: Какие языки являются международными? Студенты ответили - английский язык, что составило 68% от числа опрошенных, 21% от числа опрошенных назвали русский язык и 11% - китайский язык (Приложение 2).
По вопросу: Как вы считаете, из какого языка больше всего заимствованных слов пришло в русский язык? Студенты ответили - английский язык, что составило 63% от числа опрошенных, 18% ответили латынь, 14% - французский язык и 5% - украинский язык (Приложение 3).
По вопросу: Знаете ли вы, что такое лингвистическая география? Студенты ответили – да - что составило 64% от числа опрошенных, и 36% - нет (Приложение 4).
По вопросу: Какие языки вы изучали в жизни или изучаете? Студенты ответили - английский язык, что составило 50% от числа опрошенных, и русский язык – ответили также 50% от числа опрошенных (Приложение 5).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе теоретической части мы ознакомились с понятием лингвистической
географии, привели примеры языковых карт (Приложение 6), рассмотрели особенности самых распространённых языков, в том числе особенности старославянского языка и заимствованных слов; провели анкетирование.
Мы выполнили следующие задачи:
Найти литературу по данной теме.
Изучить литературу по данной теме.
Познакомиться с наиболее значимыми в мире языками.
Рассмотреть заимствованные слова в русском языке.
Изучить интерес студентов колледжа к лингвистической географии (провести анкетирование).
Проанализировать данные опроса (составить диаграмму).
Литература
Нечаева, И. В. Актуальные проблемы орфографии иноязычных заимствований / И.В. Нечаева. - М.: Азбуковник, 2011. - 168 c.
Вальтер, Х. Словарь: Заимствования в русском субстандарте. Англицизмы / Х. Вальтер, О. Вовк, А. Зумп, и др.. - М.: ИТИ ТЕХНОЛОГИИ, 2004. - 416 c.
Васильева, С. Г. Китайско-русский словарь иностранных заимствований в современном китайском языке / С.Г. Васильева, Лю Гуаньчжун. - М.: Восточная книга, 2009. - 160 c.
http://www.openlanguage.ru/inform/vostrebovannye_jazyki_mira
https://vsvoemdome.ru/obrazovanie/zaimstvovannye-slova-chto-eto#::text=Заимствованные%20слова%20–%20это%20слова%2C,а%20могут%2C%20наоборот%2C%20быстро%20забываться
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1031109
https://ru.wikipedia.org/wiki/Лингвистическая_география
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
Приложение 4
Приложение 5
Приложение 6
Приложение 6
Скачано с www.znanio.ru