контрольная английский. МУконт_Иностранный_язык_Правовоохранительная_деятельность_(АДП)_. Методические указания по выполнению контрольной работы прошли экспертизу методического отдела Утверждено на заседании кафедры иностранных языков (протоколот 15 января 2021 г.5)
Скачать 91.46 Kb.
|
МИНОБРНАУКИ РОССИИфедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Новосибирский государственный университет экономики и управления «НИНХ» (ФГБОУ ВО «НГУЭУ», НГУЭУ)Кафедра иностранных языков Рег. № 115-21/02 МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (английский) Специальность: 40.05.02 Правоохранительная деятельность Специализация: Административная деятельность полиции Новосибирск 2021 Методические указания по выполнению контрольной работы разработаны Дьячек Татьяной Анатольевной - старшим преподавателем кафедры иностранных языков Елишевой Ольгой Анатольевной - старшим преподавателем кафедры иностранных языков Гординой Еленой Анатольевной - старшим преподавателем кафедры иностранных языков Методические указания по выполнению контрольной работы прошли экспертизу методического отдела Утверждено на заседании кафедры иностранных языков (протоколот «15» января 2021 г.№5). СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 4 РАЗДЕЛ 2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ 6 РАЗДЕЛ 3. ЗАДАНИЯ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ №1 Вариант №1 8 Вариант №2 12 Вариант №3 16 Вариант №4 20 Вариант №5 24 РАЗДЕЛ 4. ЗАДАНИЯ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ №2 Вариант №1 28 Вариант №2 31 Вариант №3 35 Вариант №4 38 Вариант №5 41 Приложение А (Титульный лист) 44 Приложение Б (Лист ответов) 45 РАЗДЕЛ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Методические указания по выполнению контрольной работы содержат контрольные работы №1 и №2 в пяти вариантах для обучающихся I курса, а также методические рекомендации по их выполнению. Контрольные работы составлены в соответствии с основной целью обучения иностранному языку на заочном отделении – научить студентов читать и понимать литературу по специальности, и включают в себя лексические, грамматические, текстовые и письменные задания. Последовательное самостоятельное выполнение контрольных работ по иностранному языку позволит студентам систематизировать основные грамматические и лексические знания иотработать навыки перевода. За время обучения иностранному языку студенты должны выполнить 3 контрольные работы. Каждая контрольная работа состоит из двух частей: тестовой и письменной. Тестовая часть содержит задания на установление соответствий и задания с выбором одного правильного ответа из нескольких предлагаемых вариантов (a, b, c,). Работа с тестовой частью призвана закрепить и расширить знания студентов по грамматике, закрепить их словарный запас и, тем самым, подготовить к самостоятельной работе с текстом. Письменная часть включает в себя перевод отрывка текста (около 1500 знаков), заимствованного из оригинальных источников и подобранного по тематическому принципу. Выполняя практическую часть, студент закрепляет навыки просмотрового, ознакомительного чтения, навыки чтения с извлечением полной информации и интерпретации ее в письменной речи на родном языке. Критерии оценивания работы Для оценки результатов выполнения контрольной работы предлагается использовать следующие принципы: Тестовая часть Каждое верно выполненное задание оценивается в 2 балла. Поскольку количество заданий тестовой части – 50, максимальное количество баллов составляет 100. Письменная часть Максимальное количество баллов за выполнение письменного перевода составляет 20. Студент получает 18-20 баллов, если перевод полный, без пропусков и произвольных сокращений текста оригинала, не содержит фактических ошибок; терминология использована правильно; перевод отвечает системно-языковым нормам и стилю языка перевода; адекватно переданы культурные и функциональные параметры исходного текста; допускаются некоторые погрешности в форме предъявления перевода. Студент получает 14-17 баллов, если перевод полный, без пропусков и произвольных сокращений текста оригинала; допускается одна фактическая ошибка, при условии отсутствия потерь информации и стилистических погрешностей на других фрагментах текста; имеются несущественные погрешности в использовании терминологии; перевод в достаточной степени отвечает системно-языковым нормам и стилю языка перевода; культурные и функциональные параметры исходного текста в основном адекватно переданы; коммуникативное задание реализовано, но недостаточно оптимально; допускаются некоторые нарушения в форме предъявления перевода. Студент получает 10-13 баллов, если перевод содержит фактические ошибки; при переводе терминов допущены значительные ошибки; в переводе нарушены системно- языковые нормы и стиль языка перевода; имеются нарушения в форме предъявления перевода. Студент получает 9 и менее баллов, если перевод содержит много фактических ошибок; нарушена полнота перевода, его эквивалентность и адекватность; в переводе грубо нарушены системно-языковые нормы и стиль языка перевода; коммуникативное задание не выполнено; имеют место грубые нарушения в форме предъявления перевода. Для определения общей оценки работы, баллы за тестовую и практическую часть суммируются. Максимальное количество баллов за всю работу составляет 120. 100-120 баллов – оценка «отлично» 80-99 баллов – оценка «хорошо» 60-79 баллов – оценка «удовлетворительно» Менее 60 баллов – оценка «неудовлетворительно» Выбор варианта контрольной работы Студент выполняет один из пяти вариантов контрольной работы в соответствии с последними цифрами номера зачетной книжки (студенческого билета):
РАЗДЕЛ 2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ К выполнению контрольной работы необходимо приступать после усвоения лексических и грамматических тем, рекомендованных преподавателем на практических занятиях. Выполняя контрольную работу, придерживайтесь следующих правил: Внимательно прочтите задание (с целью облегчения работы студентов все задания сформулированы на русском языке). Повторите грамматический материал, указанный в этом задании. Сочетайте грамматический анализ с выяснением значений незнакомых слов. Прежде чем приступить к чтению и переводу текста по предложениям, необходимо прочитать весь текст или его законченную часть (абзац) про себя, чтобы уяснить его общее содержание. Начинайте с синтаксического анализа предложения, если структура его не ясна с первого взгляда. Старайтесь по возможности установить еще до перевода главные члены предложения, определите сказуемое. Определите значение незнакомых слов. Помните, что в каждом языке слово может иметь много значений. При подборе значения слова руководствуйтесь общим смыслом всего текста. Добивайтесь четкого и ясного «звучания» перевода на русском языке. Выполнив все задания, заполните лист ответов (см. приложение Б). Требования к оформлениюработы Выполняйте контрольную работу на листах формата А4. Для оформления контрольной работы используйте титульный лист (см. приложение А). Номера ответов тестовых заданий внесите в лист ответов (см. приложение Б). После выполнения контрольной работы укажите список литературы, которую Вы использовали для ее написания. Работа должна быть написана аккуратно, четким почерком. При выполнении работы оставляйте широкие поля для замечаний. Выполняйте задания в той последовательности, в которой они даны в конторльной работе. Выполненные контрольные задания направляйте для проверки в установленные сроки. Если контрольная работа выполнена не в соответствии с указаниями или не полностью, она возвращается студенту без проверки. Контрольная работа, выполненная не по своему варианту, преподавателем не рецензируется и не засчитывается как сданная. Если работа не зачтена, ее нужно выполнить повторно с учетом всех замечаний преподавателя и направить на проверку. Студент, не выполнивший контрольную работу, к зачету (экзамену) не допускается. Контрольная работа оформляется в соответствии с требованиями, установленными внутренним стандартом НГУЭУ «Оформление письменных студенческих работ». В обязательном порядке обучающиеся должны произвести загрузку выполненной контрольной работы на Образовательный портал НГУЭУ (https://sdo.nsuem.ru/) внутри соответствующего дисциплине курса. Контрольная работа загружается обучающимися в срок с начала обучения по дисциплине, но не позднее, чем за 10 рабочих дней до начала сессии. РАЗДЕЛ 3. ЗАДАНИЯ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ №1 |