Шпаргалка грамматика немецкий. немецкий фу. Модальные глаголы. Значение, спряжение в Prsens
Скачать 5.11 Mb.
|
Относительные местоимения изменяются следующим образом: Придаточные определительные могут также вводиться союзами dass и ob, а также относительными словами wer, was, wo, wann, wohin и др. При этом, чтобы не спутать придаточные определительные предложения с другими, например, придаточными дополнительными, следует задать вопрос к придаточному предложению. Die Entscheidung, wer nach Deutschland fährt, wird um 13 Uhr bekannt gegeben (welche Entscheidung?) Решение, кто поедет в Германию, объявят в 13 часов. (какое решение?) Die Mitteilung, dass ich für die Fahrt gewählt wurde, hat mich riesig gefreut (was für eine Mitteilung?) Сообщение, что для поездки выбрали меня, меня очень обрадовало. (какое сообщение?) 32. Придаточные дополнительные предложения (Objektsatz). Свое названия данный тип предложения получил благодаря функции, которую он выполняет. Как и дополнение, придаточное отвечает на вопросы косвенных падежей. Они могут быть как с предлогом, так и без. Различают несколько видов соединения главного предложения с придаточным. Соединение с помощью союза «dass» (что). В данном случае действует основное правило всех придаточных предложений: сказуемое стоит в самом конце. B. Meine Schwester sagte, dass sie ins Kino geht. Моя сестра сказала, что она идет в кино. Сразу стоит отметить, что есть случаи, когда сказуемое состоит из двух глаголов. В этом случае на последнем месте будет стоять изменяемая его часть.( .B. Ich weiß, dass du kommenwirst. Я знаю, что ты придешь. ) При этом отделяемые приставки не отделяются от глагола. (.B. Er sagte, dass sie morgen ankommt. Он сказал, что она приезжает завтра.) Соединение с помощью союза «ob», который передает в русском языке частичку «ли» и используется при построении косвенных вопросов. Ich weiß nicht, ob er morgen kommt. Я не знаю, придет ли он завтра. Соединение с помощью вопросительных наречий. Hanna sagte, wo er lebte. Анна сказала, где он живет. Соединение с помощью местоименного наречия. Выбор наречия зависит от предлога, с которым используется глагол. Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen. Я не знаю, о чем Вы говорите. 33. Придаточныевремени (Temporalsatz). Придаточные предложения времени выполняют в сложноподчиненном предложении функцию определения времени и отвечают на вопросы wann? seit wann? wie lange? и др. Чаще всего придаточные времени вводятся союзами als, wenn, nachdem, während, sobald, seitdem, bevor, bis, ehe. 1. Союз als (когда) используется для обозначения прошедших событий, случившихся один раз. → Als wir in Urlaub waren, hat es die ganze Zeit geregnet. 2. В других случаях используют союз wenn (когда): → Wenn wir in Urlaub fahren, regnet es immer. 3. Союз nachdem (после того, как) указывает на то, что действие, описанное придаточным предложением, предшествует действию в главном. → Nachdem wir die Einladung aus Deutschland erhalten hatten, gaben wir unsere Pässe für die Visumausstellung ab. → Nachdem wir die Einladung aus Deutschland erhalten, geben wir unsere Pässe für die Visumausstellung ab. a) Союз während (в то время как) указывает на одновременность действий в главном и в придаточном предложении. → Während alle Familienmitglieder auf dem Feld arbeiteten, kochte die Bäuerin das Mittagessen. b) Союзы bevor и ehe (прежде чем) указывают на предшествование действия в главном предложении действию в придаточном, действия происходят друг за другом. → Bevor (ehe) wir zum Praktikum nach Deutschland ausgewählt wurden, wurden mehrere Tests durchgeführt. c) Союз seit(dem) (с тех пор как) указывает на исходный момент действия. → Seitdem es Melkmaschinen gibt, werden in Deutschland Kühe kaum noch von Hand gemolken. d) Союз solange (пока) указывает на длительное продолжение действия в главном предложении. → Solange der Praktikant krank war, bekam er nur einen Teil von seinem Taschengeld. 34. Придаточные причины (Kausalsatz). Придаточные предложения причины выполняют функцию обстоятельства причины и отвечают на вопросы Warum? (Почему?) Aus welchem Grund? (По какой причине?) Они вводятся союзами weil, da, denn. Все три союза переводятся как «так как, потому что». Придаточное предложение причины с союзом da обычно стоит перед главным, а с союзом weil после главного, например: Da es schon spät war, beeilte ich mich. Ich beeilte mich, weil es schon spät war. После союза denn порядок слов в придаточном предложении прямой, например: Der Sportler konnte am Wettspiel nicht teilnehmen, denn er war krank. |