Литературно-музыкальная композиция Марина Цветаева. Литературно-музыкальная композиция М. Цветаева. Музыкальнолитературный вечер Марина Цветаева Цели
Скачать 67 Kb.
|
Музыкально-литературный вечер «Марина Цветаева» Цели: заинтересовать учащихся личностью Марины Цветаевой; увлечь поэтическим творчеством, в котором и верность Родине, и прославление человека, и убийственная ирония, и страстная любовь; отметить особенности поэтической манеры Цветаевой: упругость строки, быстрый ритм, неожиданную рифмовку, стремление к сжатому, краткому, выразительному стиху. Учащиеся класса разделены на три группы; задание получено заранее. 1-я группа учащихся – ведущие (готовят к уроку сообщения о жизни М.Цветаевой.) 2-я группа учащихся – чтецы ( учат наизусть стихи М.Цветаевой, готовят краткий анализ лирических произведений). 3-я группа учащихся – «музыканты» (готовят музыкальное сопровождение урока, разучивают песни на стихи М.Цветаевой для исполнения). Оформление: портрет Марины Цветаевой, рядом гроздья рябины; выставка книг о Марине Цветаевой и сборники её стихотворений, романсы на стихи Цветаевой. Ход вечера: Звучит вальс Е.Доги из кинофильма «Мой ласковый и нежный зверь». Чтец 1 Моим стихам, написанным так рано, Что и не знала я, что я – поэт, Сорвавшимся, как брызги из фонтана, Как искры из ракет, Ворвавшимся, как маленькие черти, В святилище, где сон и фимиам, Моим стихам о юности и смерти - Нечитанным стихам! – Разбросанным в пыли по магазинам (Где их никто не брал и не берёт), Моим стихам, как драгоценным винам, Настанет свой черёд. «Моим стихам, написанным так рано..» Ведущий 1 Автору стихов Марине Цветаевой - двадцать лет, но она уже поэт, поэт яркий и самобытный, уверенный в своём дальнейшем поэтическом успехе. Марина Ивановна Цветаева родилась в Москве 26 сентября 1892 года, с субботы на воскресенье, на Иоанна Богослова, в уютном особняке одного из старинных московских переулков. Чтец 2 Красною кистью Рябина зажглась Падали листья, Я родилась. Спорили сотни Колоколов, День был субботний: Иоанн Богослов. Мне и доныне Хочется грызть Жаркой рябины Горькую кисть. «Красною кистью…» Ведущий 2 Отец Марины Цветаевой, Иван Владимирович Цветаев, профессор Московского университета, искусствовед и филолог, впоследствии стал директором Румянцевского музея и основателем Музея изящных искусств. Мать, Мария Александровна Мейн, происходила из обрусевшей польско-немецкой семьи, была талантливой пианисткой, восхищавшей Антона Рубинштейна. Мария Александровна открыла глаза детям на никогда не изменяющее человеку вечное чудо – природу, одарила их многими радостями детства, дала им в руки лучшие в мирре книги. Домашний мир был пронизан постоянным интересом к искусству, к музыке. Ведущий 3 ( Из воспоминаний М.Цветаевой). « Когда вместо желанного, предрешённого, почти приказанного сына Александра родилась только я, мать сказала: « По крайней мере, будет музыкантша». Когда же первым, явно бессмысленным…. словом оказалось «гамма», мать только подтвердила: «Я так и знала», - и тут же принялась учить меня музыке… Могу сказать, что я родилась не в жизнь, а в музыку». Чтец 3 Кто создан из камня, кто создан из глины, - А я серебрюсь и сверкаю! Мне дело – измена, мне имя – Марина, Я – бренная пена морская. Кто создан из глины, кто создан из плоти – Тем гроб и надгробные плиты… - В купели морской крещена – и в полёте Своём – непрестанно разбита! Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети Пробьётся моё своеволье. Меня – видишь кудри беспутные эти? – Земною не сделаешь солью. Дробясь о гранитные ваши колена, Я с каждой волной - воскресаю! Да здравствует пена – весёлая пена – Высокая пена морская! «Кто создан из камня, кто создан из глины…» Ведущий 4 После смерти матери интерес к музыке у Марины Цветаевой постепенно угасает, но появляется новое увлечение – книги и стихи. Юная Цветаева пишет стихи как на русском языке, так и на немецком и французском. Ни у кого ничего не заимствовать, не подражать, не подвергаться влияниям, «быть самой собой» - такою Цветаева вышла из детства и такою осталась навсегда. Чтец 4 Пусть я лишь стих в твоём альбоме, Едва поющий, как родник; (Ты стал мне лучшею из книг, А их не мало в старом доме!) Пусть я лишь стебель, в светлый миг Тобой, жалеющим, не смятый; (Ты для меня цветник богатый, Благоухающий цветник!) Пусть так. Но вот в полуистоме Ты над страничкою поник… Ты вспомнишь всё… Ты сдержишь крик… – Пусть я лишь стих в твоём альбоме! «Надпись в альбом». Ведущий 5 Какой была Марина Цветаева? Небольшого роста со строгой и стройной осанкой. Золотисто-каштановые волосы, бледное лицо, глаза… зелёные, цвета винограда. Привычные к степям глаза, Привычные к слезам глаза. Зелёные – солёные – Крестьянские глаза. Черты лица и его контуры были очень точными и чёткими. Её голос был высоким, звонким и гибким. Стихи читала охотно, по первой просьбе, или предлагала сама: «Хотите я вам прочту стихи?» Милый читатель! Смеясь, как ребёнок, Весело встреть мой «Волшебный фонарь». Искренний смех твой, да будет он звонок И безотчётен, как встарь. Ведущий 6 Как поэт и как личность Марина Цветаева развивалась стремительно. За «Вечерним альбомом» последовали ещё два сборника стихов: «Волшебный фонарь» (1912г) и «Из двух книг» (1913г.), изданные при содействии Сергея Эфрона. Марина Цветаева и Сергей Эфрон… Они встретились 5 мая 1911г. на пустынном коктебельскоом берегу. «Заглянув в его глаза и всё прочтя наперёд, Марина загадала: если он найдёт и подарит ей сердолик, то выйдет за него замуж. Конечно же, сердолик этот он нашёл тотчас же, на ощупь, ибо не отрывал своих серых глаз от её зелёных». Обвенчались Марина Цветаева и Сергей Эфрон 27 января 1912 года. Эфрон подарил любимой кольцо, на внутренней стороне которого была выгравирована дата свадьбы и имя Марина. Чтец 5 С.Э. Я с вызовом ношу его кольцо! - Да, В Вечности – жена, не на бумаге! – Чрезмерно узкое его лицо Подобно шпаге. Безмолвен рот его, углами вниз. Мучительно-великолепны брови. В его лице трагически слились Две древних крови. Он тонок первой тонкостью ветвей. Его глаза – прекрасно-бесполезны! – Под крыльями раскинутых бровей – Две бездны. В его лице я рыцарству верна, - Всем вам, кто жил и умирал без страху! – Такие – в роковые имена – Слагают стансы – и идут на плаху. Ведущий 2 В стихах Марины Цветаевой «ощущается стремление к сжатой, краткой, выразительной манере, где всё ясно, точно и стремительно в ритме», но вместе с тем глубоко лирично. Вы, идущие мимо меня К не моим и сомнительным чарам, - Если б знали вы, сколько огня, Сколько жизни растраченной даром, - И какой героический пыл На случайную тень и на шорох… И как сердце мне испепелил Этот даром истраченный порох. О, летящие в ночь поезда, Уносящие сон на вокзале… Впрочем, знаю я, что и тогда Не узнали бы вы – если б знали, - Почему мои мысли резки В вечном дыме моей папиросы, - Сколько тёмной и грозной тоски В голове моей светловолосой. «Вы, идущие мимо меня..» Ведущий 3 Сжатостью мысли и энергией чувства отмечены многие стихи Марины Цветаевой. Среди них стихотворение «Бабушке». Сестра Марины Цветаевой, Анастасия, вспоминает: « В комнате матери висел портрет бабушки, красавицы-польки Марии Лукиничны Бернацкой, умершей очень рано – в двадцать семь лет. Увеличенная фотография – темноокое, с тяжёлыми веками, печальное лицо с точно кистью проведёнными бровями, правильными чертами, добрым, горечью тронутым ртом….». Чтец 6 Вот как об этом говорит Марина Цветаева. Бабушке. Продолговатый и твёрдый овал, Чёрного платья раструбы… Юная бабушка! – Кто целовал Ваши надменные губы? Руки, которые в залах дворца Вальсы Шопена играли… По сторонам ледяного лица – Локоны в виде спирали. Тёмный, прямой и взыскательный взгляд, Взгляд, к обороне готовый Юные женщины так не глядят. Юная бабушка, кто вы? Сколько возможностей вы унесли, И невозможностей – сколько? – В несытимую прорву земли, Двадцатилетняя полька! День был невинен, и ветер был свеж, Тёмные звёзды погасли. - Бабушка! – этот жестокий мятеж В сердце моём – не от вас ли?... Ведущий 4 Стихи Марины Цветаевой мелодичны, задушевны и чарующи, к ним постоянно обращаются композиторы, и тогда они превращаются в удивительные по красоте романсы. Звучит «Мне нравится, что вы больны не мной…» в исполнении учащихся или в записи. Мне нравится, что вы больны не мной, Мне нравится, что я больна не вами, Что никогда тяжёлый шар земной Не упадёт под нашими ногами. Мне нравится, что можно быть смешной – Распущенной – и не играть словами, И не краснеть удушливой волной, Слегка соприкоснувшись рукавами. Мне нравится ещё, что вы при мне Спокойно обнимаете другую, Не прочите мне в адовом огне Гореть за то, что я не вас целую. Что имя нежное моё, мой нежный, не Упоминаете ни днём, ни ночью – всуе… Что никогда в церковной тишине Не пропоют над нами: аллилуйя! Спасибо вам и сердцем и рукой За то, что вы меня – не зная сами! – Так любите: за мой ночной покой, За редкость встреч закатными часами, За наши не- гулянья под луной, За солнце, не у нас над головами,- За то, что вы больны – увы! – не мной, За то, что я больна – увы! – не вами! Ведущий 5 Стремительно и властно в жизнь Марины Цветаевой вошёл Пушкин и стал постоянной духовной опорой этой гордой, тонкой и мятежной души. Пушкинскую «Капитанскую дочку» Цветаева перечитывала много раз, а стихотворение «К морю» стало её любимым. Великому русскому поэту Пушкину Цветаева посвятила цикл стихотворений « Стихи к Пушкину». Чтец 7 Нет, бил барабан перед смутным полком, Когда мы вождя хоронили: То зубы царёвы над мёртвым певцом Почётную дробь выводили. Такой уж почёт, что ближайшим друзьям – Нет места. В изглавьи, в изножьи, И справа, и слева – ручищи по швам – Жандармские груди и рожи. Не диво ли – и на тишайшем из лож Пребыть поднадзорным мальчишкой? На что-то, на что-то, на что-то похож Почёт сей, почётно – да слишком! Гляди, мол, страна, как, молве вопреки, Монарх о поэте печётся! Почётно – почётно – почётно – архи – Почётно – почётно – до чёрту! Кого ж это так – точно воры вора Пристреленного - выносили? Изменника? Нет. С проходного двора – Умнейшего мужа России « Поэт и царь». Ведущий 6 Цветаева была знакома со многими поэтами начала XX века. Она восхищалась стихами Брюсова и Пастернака, Маяковского и Ахматовой. Но её поэтическим кумиром был Александр Блок. Цветаева видела его дважды, во время его выступлений в Москве 9 и 14 мая 1920 г. Своё преклонение перед поэтом, которого она называла «сплошной совестью», Цветаева пронесла через всю свою жизнь. Чтец 1 Имя твоё – птица в руке, Имя твоё – льдинка на языке. Одно-единственное движенье губ. Имя твоё – пять букв. Мячик, пойманный на лету, Серебряный бубенец во рту. Камень, кинутый в тихий пруд, Вслипнет так, как тебя зовут. В лёгком щёлканье ночных копыт Громкое имя твоё гремит. Имя твоё – поцелуй в глаза, В нежную стужу недвижных век. Имя твоё – поцелуй в глаза, В нежную стужу недвижных век. Имя твоё –поцелуй в снег. Ключевой, ледяной, голубой глоток. С именем твоим – сон глубок. «Стихи к Блоку». Ведущий 1 1913-1915 годы. Рядом с Мариной Цветаевой её друзья, любимый человек, дочь Ариадна. Сестра Анастасия рассказывает: « Это было время расцвета Марининой красоты… Ясная зелень её глаз, затуманенная близоруким взглядом, застенчиво уклоняющимся, имеет в себе что-то колдовское … Она знает себе цену и во внешнем очаровании, как с детства знала её – во внутреннем». Исполняется или прослушивается в записи песня «Гребешок». Чтобы помнил не часочек, не годок – Подарю тебе, дружочек, гребешок. Чтобы помнили подружек мил-дружки – Есть на свете золотые гребешки. Чтоб дружочку не пилось без меня – Гребень. гребень мой, расчёска моя! Нет на свете той расчёски чудней: Струны-зубья у расчёски моей. Чуть дотронешься – пойдёт трескотня Про меня одну. да всё про меня. Чтоб дружочку не спалось без меня – Гребень, гребень мой, расчёска моя!.. Ведущий 2 В 1922 году Марина Цветаева вместе с дочерью уезжает за границу к мужу, Сергею Эфрону, оказавшемуся в рядах белой эмиграции. Эмиграция встретила Цветаеву как единомышленницу. Но затем всё изменилось. Эмигрантские журналы постепенно перестали печатать её стихи. «..Мой читатель остаётся в России, куда мои стихи …. не доходят…». (Из воспоминаний Цветаевой.) Вокруг Цветаевой всё теснее смыкалась глухая стена одиночества. И не спасут ни стансы, ни созвездья. А это называется – возмездье За то, что каждый раз, Стан разгибая над строкой упорной, Искала я над лбом своим просторным Звёзд только. а не глаз… «И не спасут ни стансы, ни созвездья..» Ведущий 3 Находясь 17 лет в эмиграции. Марина Цветаева постоянно думала о Родине. В 1934 году она написала удивительное стихотворение « Тоска по Родине..». Тоска по Родине! Давно Разоблачённая морока! Мне совершенно всё равно – где совершенно одинокой Быть. по каким камням домой Брести с кошёлкою базарной В дом, и не знающий, что – мой, Как госпиталь или казарма.. Чтец 2 В стихотворении, обращённом к Борису Пастернаку, звучат ноты непередаваемой грусти: Русской ржи от меня поклон, Ниве, где баба застится… Друг! Дожди за моим окном, Беды и блажи на сердце.. Ты, в погудке дождей и бед – То ж, что Гомер в гекзаметре. Дай мне руку – на весь тот свет! Здесь – мои обе заняты. Ведущий 4 В 1934 году Марина Цветаева вернулась наконец на родную землю… Однако надежды, связанные с возвращением, не оправдались. Тяжёлые удары судьбы… Начало войны. Постоянная тревога за жизнь близких. Высылка в Елабугу. Под гнётом личных несчастий, в одиночестве, в состоянии депрессии, она покончила с собой 31 августа 1941 года. В исполнении Аллы Пугачёвой звучит « Уж сколько их упало в эту бездну…». Заключительное слово. Марина Цветаева… Она оставила нам сборники лирических стихотворений, семнадцать поэм, стихотворные драмы, лирические эссе и философские этюды, мемуарную прозу, воспоминания и размышления. Цветаева – поэт «предельной правды чувства». Она со своей « не просто сложившейся судьбой, со всей яркостью и неповторимостью самобытного дарования по праву вошла в русскую поэзию… (Вс. Рожденственский). |