Проект-презентация _Неологизмы в русском языке_. Неологизмы в русском языке
Скачать 0.84 Mb.
|
Неологизмы в русском языке Долгова А.А. Содержание Содержание План Цели Задачи Гипотеза, объект исследования, предмет исследования История происхождения неологизмов в русском языке Что такое неологизмы? Изменения неологизмов при их образовании Виды неологизмов Сематические неологизмы Лексические неологизмы Индивидуально-лексические неологизмы Языковые неологизмы Авторские неологизмы Современные неологизмы Опрос Заключение Литература План История происхождения неологизмов в русском языке Что такое неологизмы? Виды неологизмов Современные неологизмы Цели выявить роль и значение неологизмов в русском языке Задачи изучить природу неологизмов, пути и способы их появления в современном русском языке; исследовать ряд неологизмов, часто употребляемых в современной речи, и составить на их основе мини-словарь Гипотеза: предположим, что систематическое и целенаправленное введение новых слов на занятиях по русскому языку обеспечивает лучшее усвоение орфографии, орфоэпии; способствует расширению словарного запаса школьника и готовит его к современной жизни. Предмет исследования: неологизмы. Объект исследования: лексика русского языка. История неологизмов в русском языке ». Словари неологизмов описывают слова, значения слов или сочетания слов, появившиеся в определенный период времени или употребленные только один раз (окказионализмы). Словари неологизмов создавались эпизодически. В России первый неологический словарь появился в первой половине 18 века, составленный по указанию Петра I. В нем было 503 заимствованных слова. Что такое неологизмы? Неологизмом называется слово, недавно появившееся в языке. Неологизмом оно остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну. Виды неологизмов Неологизмы Сематические Языковые Авторские Индивидуально-стилистические Лексические Сематические неологизмы Семантические неологизмы - новые значения известных слов:, ползунок «замок молнии», штрих «паста для исправления ошибок в машинописном тексте» Лексические неологизмы Лексические неологизмы могут быть образованы по имеющимся в языке моделям: венероход или заимствованы из других языков: макияж, спонсор. Авторские неологизмы Авторские неологизмы, образованные по продуктивным моделям, называются потенциальными словами. Окказионализмы - авторские неологизмы, созданные по необычным моделям: небеса разоблаченные. Языковые неологизмы Языковые неологизмы создаются для обозначения нового предмета, понятия. Индивидуально-стилистические неологизмы Особое место в составе неологизмов занимают так называемые индивидуально-стилистические неологизмы - слова, созданные писателями, публицистами с определенной художественной целью. Они живут только в том художественном произведении, в котором их использовал автор. Опрос (7-11 классы) Что такое неологизмы? Знаете ли Вы значения данных слов? 34% - «лизинг» 71% - «бартер» 52% - «миллениум» 29% - «дебитор» 65% - да 25% - нет 10% - мне все равно 65% 25% Что вы ощущаете, когда Ваш собеседник использует слово, не знакомое Вам? 32% - «неловкость», 48% - «стеснение», 20% - «любопытство». Литература Александрова О.И. Неологизмы и окказионализмы // Вопросы современного русского словообразования лексики и стилистики. Самара, 2004. Большой академический словарь русского языка. М., 2004. Большой словарь иностранных слов / Под ред. Москвина А.Ю. М., 2006. Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М., 1973. – С. 18-31. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968. – С. 47. Лопатин В.В. Рождение слова: Неологизмы и окказиональные образования.Л., 1978. – С.54. Неологизмы // Энциклопедический словарь юного филолога /Сост. М. В. Панов. – М.: Педагогика, 1984. – С. 166-167;188-189. Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений/Российская академия наук. 4-е изд., дополненное. – М.: ООО «ИТИ Технологии». - 2003. Скляревская Г.Н. Толковый словарь русского языка конца XX века. М., 1996. Выводы Неологизмы делают нашу речь богаче и разнообразнее Современное общество использует неологизмы все чаще с появлением новых предметов, приборов и т.д. Важной частью неологизмов является их непостоянство в связи с «вживанием» неологизма в речь людей Бонус (от лат. bonus – добрый, хороший) – вознаграждение, премия. Вендинг (англ. vending) – это продажа товаров и услуг с помощью автоматизированных систем (торговых автоматов). Винтаж (фр. vintage) в виноделии – вина или урожай определенного года и возраста. В широком смысле слово «винтаж» в настоящие время – это любые одежда, предметы обихода, автомобили и пр. прошлого в современной интерпретации (в стиле ретро). Волонтёр(фр. volontaire, от лат. voluntarius) – лицо, осуществляющее добровольную деятельность на благо широкой общественности без расчёта на денежное вознаграждение. В исходном значении – лицо, добровольно поступившее на военную службу. Гуглить (от англ. Google) – искать информацию в Интернете с помощью Google. Дедлайн (от англ. deadline) – это крайний срок (дата и/или время), к которому должна быть выполнена задача. Мини-словарь неологизмов Дресс-код (англ. dress code – кодекс одежды) – форма одежды, требуемая при посещении определённых мероприятий, организаций, заведений. CIO (англ. Chief Information Officer) – менеджер по информатизации (главный), директор по информационным технологиям. Мерчендайзер – товаровед, человек, представляющий торговую компанию в торговых сетях (чаще всего супер- и гипермаркетах). Клинер – это просто уборщик, уборщица. Клининг – уборка. Клининговая компания – фирма по уборке помещений. Копирайтер (от англ. copywriting) – специалист по написанию рекламных и презентационных текстов. Коуч (англ. coach) – тренер. ЛиКомБез – Учебный проект Ликвидация компьютерной безграмотности. Мессидж (англ. message) – сообщение, послание. Менеджер – – офис-менеджер – секретарь, «секретарша»; – менеджер по продажам – продавец; – менеджер по персоналу – кадровик, работник отдела кадров; – бренд-менеджер – специалист по продвижению на рынок какой-либо марки товара или услуг; – аккаунт-менеджер – специалист по работе с клиентами; – IT-менеджер – специалист в компьютерной области; – PR-менеджер – специалист по связям с общественностью. Фрик (от английского freak – урод) – это клубный танцор, работающий в ярких и больших костюмах. В современном обществе этот термин используется для обозначения людей, которые одеваются в совершенно разные и непонятные традиционному обществу, поведение фриков не соответствует общественным нормам. Ресепшн (англ. reception, фр. reception, нем. Rezeption) – слово с основным значением «приём», «приемная».В нашем сегодняшнем понимании – это место, куда прежде всего попадает или куда прежде всего обращается клиент, заходящий или обращающийся в любое учреждение от парикмахерской до ресторана, хотя изначально это слово относилось только к службе регистрации постояльцев в гостиницах. Слоган (англ.) – рекламный девиз, который в сжатом виде передает рекламное сообщение, часть долговременной коммуникационной платформы бренда. Стартап (англ. Start-up – запускать), стартап-компания – это недавно созданная компания, строящая свой бизнес на основе инновации, не вышедшая на рынок или едва начавшая на него выходить и обладающая ограниченным набором ресурсов. Cупервайзер (англ. supervisor) – 1) наблюдатель, инспектор; 2) менеджер, руководитель. Тренд (от английского trend) – это направление, течение, тенденция. Франчайзи – это компания, которая покупает право на ведение бизнеса (франшизу) под именем или торговой маркой, возможность обучения и помощь при создании бизнеса у франчайзера и выплачивает сервисную плату (роялти) за использование товарного знака, ноу-хау и системы ведения работ франчайзера. Спасибо за внимание! Спасибо за внимание! |