Главная страница
Навигация по странице:

  • Предмет

  • Краткое содержание повести.

  • "Ступайте, Аксентий Иванович, домой, барин уже уехал из дому"

  • "Поприщин!" - я ни слова. Потом: "Аксентий Иванов! титулярный советник! дворянин!" Я всё молчу"

  • Аксентий

  • : "Ах тыж, собачонка! Признаюсь, я очень удивился, услышав ее говорящею по-человечески. Но после, когда я сообразил все это хорошенько, то тогда же

  • Отчего я титулярный советник и с какой стати я титулярный советник Может быть, я какой-нибудь граф или генерал, а только так кажусь титулярным советником Может быть, я сам не знаю, кто я таков..."

  • Италия; вон и русские избы виднеют. Дом ли то мой синеет вдали Мать ли моя

  • ПОПИРА́ТЬ -а́ю, -а́ешь; нсв. кого-что.

  • тема доклада. Тема доклада. О смысловом потенциале поэтонима Аксентий Иванович Поприщин в произведении Гоголя "Записки сумасшедшего"


    Скачать 19.53 Kb.
    НазваниеО смысловом потенциале поэтонима Аксентий Иванович Поприщин в произведении Гоголя "Записки сумасшедшего"
    Анкортема доклада
    Дата05.01.2022
    Размер19.53 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаТема доклада.docx
    ТипДоклад
    #324208

    Тема доклада: О смысловом потенциале поэтонима Аксентий Иванович Поприщин в произведении Гоголя "Записки сумасшедшего".

    Объект доклада: антропоним Аксентий Иванович Поприщин

    Предмет: смыслообразующий потенциал поэтонима Аксентий Иванович Поприщин

    Цель работы: выявление смыслообразующего потенциала поэтонима Аксентий Иванович Поприщин.

    Краткое содержание повести.

    Главный герой повести - Аксентий Иванович Поприщин ведёт дневниковые записи в течение 4 месяцев. Из них мы узнаём, что ему 42 года, он бедный титулярный советник департамента. Он не любит свою работу, ненавидит своего начальника, который всячески его унижает. Главный герой влюблён в дочь директора - Софи, но не решается сказать ей о своих чувствах и просто наблюдает за ней со стороны. Однажды он подслушивает разговор двух собачек, одна из которых принадлежит Софи. Из их беседы он узнаёт, что собачки ведут переписку. Это первая стадия помешательства героя. Кое-как он умудряется выкрасть письма собачонки Софи и читает их. В них собака сообщает своей подруге, что её хозяйка влюблена в камер-юнкера и собирается выйти за него замуж. Главный герой совершенно теряется и не может поверить, что его возлюбленная повелась на такое мни- мое достоинство. Это известие ещё больше повергает героя в безумие. Читая утреннюю газету Поприщин узнаёт, что в Испании не могут решить проблему с наследованием престола. Поприщин решает, что он и есть испанский король. Далее он совершает череду безумных поступков. Три недели не приходит на работу, когда его заставляют явиться на рабочее место, он подписывает документы как Фердинанд 8 и направляется в квартиру директора. Там он заявляет своей возлюбленной, что они непременно будут вместе и уходит. В конце концов Поприщина забирают в психиатрическую лечебницу. Герой думает, что он оказался в Испании. Врачи применяют довольно жестокие меры наказания: бьют Поприщина палками, обливают холодной водой. В последней дневниковой записи герой не может даже написать правильно дату. Он окончательно сломлен.

    Анализ.

    Собственное имя Аксентий Иванович Поприщин встречается всего в двух эпизодах повести: в первый раз, когда он сидит в кабинете начальника, к нему обращается лакей: Аксентий_Иванович,_домой,_барин_уже_уехал_из_дому"'>"Ступайте, Аксентий Иванович, домой, барин уже уехал из дому". И во второй раз в палате психиатрической больницы, когда врач пытался найти спрятавшегося главного героя: "Он, увидевши, что нет меня, начал звать. Сначала закричал: "Поприщин!" - я ни слова. Потом: "Аксентий Иванов! титулярный советник! дворянин!" Я всё молчу". Возможно, это связано с дневниковой формой повествования от первого лица.

    Обратимся к имени главного героя. В словаре личных имён сказано, что имя Аксентий - разговорный вариант имени Авксентий, которое в свою очередь образовано от греческого глагола auxano — расти. Семантика роста отражена в главном персонаже.

    Во-первых, можно проследить как растёт от начала повести до её конца степень "оторванности" Аксентия Ивановича от реальности. В начале произведения герой полностью включен в социальную жизнь, но у него появляются видения - говорящие собаки, которые, к тому же, пишут письма друг другу. Как Поприщин реагирует на это: "Ах тыж, собачонка! Признаюсь, я очень удивился, услышав ее говорящею по-человечески. Но после, когда я сообразил все это хорошенько, то тогда же

    перестал удивляться. Действительно, на свете уже случилось множество подобных примеров. Говорят, в Англии выплыла рыба, которая сказала два слова на таком странном языке, что ученые уже три года стараются определить и еще до сих пор ничего не открыли. Но, признаюсь, я гораздо более удивился, когда Меджи сказала: "Я писала к тебе, Фидель; верно, Полкан не принес письма моего!" Да чтоб я не получил жалованья! Я еще в жизни не слыхивал, чтобы собака могла писать. Правильно писать может только дворянин. Это меня удивило. Признаюсь, с недавнего времени я начинаю иногда слышать и видеть такие вещи, которых никто еще не видывал и не слыхивал". Таким образом в этом эпизоде Поприщин пытается более или менее рационально объяснить это странное явление, но и признаётся, что с ним с недавних пор происходит что-то необычное.

    Следующая степень безумства главного героя наступает с записи, в которой он нарекает себя королём Испании. Он отказывается от своей социальной роли, и с этого момента сумасшествие Поприщина становится очевидным и для окружающих, а именно - для его служаки Мавры: "Сначала я объявил Мавре, кто я. Когда она услышала, что перед нею испанский король, то всплеснула руками и чуть не умерла от страха. Она, глупая, еще никогда не видала испанского короля. Я, однако же, старался её успокоить и в милостивых словах старался ее уверить в благосклонности, и что я вовсе не сержусь за то, что она мне иногда дурно чистила сапоги. Ведь это черный народ. Им нельзя говорить о высоких материях." Кроме того, до этого момента в повести каждая запись дневника начиналась с даты в виде месяца и числа, напр-р Декабря 8. Эта же заметка начинается так: Год 2000 апреля 43 числа, что тоже может свидетельствовать об изменениях в психическом состоянии героя.

    Самая последняя запись Аксентия Ивановича озаглавлена так: Чи 34 сло Мц гдао февраль 349. Это почти бессмысленный набор букв и цифр. Сама запись, в отличие от предыдущих, ничего не говорит о событиях дня. Это настоящий крик души героя: в нём зов о помощи, ощущение несправедливости и бессилия перед жестокостью жизни, невозможность найти себя в этом мире: "Нет, я больше не имею сил терпеть. Боже! что они делают со мною! Они льют мне на голову холодную воду! Они не внемлют, не видят, не слушают меня. Что я сделал им? Я ничего не имею. Я не в силах, я не могу вынести всех мук их, голова горит моя, и всё кружится передо мною. Спасите меня!.."

    Сема роста может проявляться и в возрастании самосознания героя.

    В начале повести он ещё верит в то, что может изменить ход своей жизни. Начальник говорит следующее: "Ну, посмотри на себя, подумай только, что ты? ведь ты нуль, более ничего. Ведь у тебя нет ни гроша за душою. Хоть в зеркало на свое лицо, куды тебе думать о том!" А Аксентий Иванович ему отвечает: "...я разве из каких-нибудь разночинцев, из портных или из унтер-офицерских детей? Я дворянин. Что ж, и я могу дослужиться. Мне еще сорок два года - время такое, в которое, по-настоящему, только что начинается служба. Погоди, приятель! будем и мы полковником, а может быть, если бог даст, то чем-нибудь и побольше. Заведем и мы себе репутацию еще и получше твоей. Что ж ты себе забрал в голову, что, кроме тебя, уже нет вовсе порядочного человека?.."

    После того, как Поприщев узнаёт из письма о близящейся свадьбе Софи и камер-юнкера, его охватывает крайнее возмущение и раздражение, он чувствует несправедливость:

    "Черт возьми! я не могу более читать... Все или камер-юнкер, или генерал. Все, что есть лучшего на свете, все достается или камер-юнкерам, или генералам. Желал бы я сам сделаться генералом: не для того, чтобы получить руку и прочее, нет, хотел бы быть генералом для того только, чтобы увидеть, как они будут увиваться и делать все эти разные придворные штуки и экивоки, и потом сказать им, что я плюю на вас обоих. Черт побери. Досадно!

    Отчего я титулярный советник и с какой стати я титулярный советник? Может быть, я какой-нибудь граф или генерал, а только так кажусь титулярным советником? Может быть, я сам не знаю, кто я таков..."

    Только в заключительной записи дневника мы видим, что герой в полной мере осознал всю трагичность своего положения:

    "Спасите меня! возьмите меня! дайте мне тройку быстрых, как вихорь, коней! Садись, мой ямщик, звени, мой колокольчик, взвейтеся, кони, и несите меня с этого света! Далее, далее, чтобы не видно было ничего, ничего. Вон небо клубится передо мною; звездочка

    сверкает вдали; лес несется с темными деревьями и месяцем; сизый туман

    стелется под ногами; струна звенит в тумане; с одной стороны море, с другой

    Италия; вон и русские избы виднеют. Дом ли то мой синеет вдали? Мать ли моя

    сидит перед окном? Матушка, спаси твоего бедного сына! урони слезинку на его

    больную головушку! посмотри, как мучат они его! прижми ко груди своей

    бедного сиротку! ему нет места на свете! его гонят! Матушка! пожалей о своем

    больном дитятке!.."

    В отчестве Иванович я не нашла смыслообразующего потенциала.
    Обратимся к фамилии главного героя - Поприщев. Этот антрооним в естественном языке не существует, он придуман Гоголем. Значит, стоит взглянуть на внутреннюю форму этого слова. Очевидно, что фамилия была образована от слова "поприще". Значение этого слова я смотрела в Большом толковом словаре Кузнецова.

    ПО́ПРИЩЕ -а; ср. Высок.1. Область, сфера деятельности. На п. просвещения. Подвизаться на п. науки. Избрать военное п.2. Период человеческой деятельности, жизни, деятельность. В начале поприща. Жизненное, земное п. П. жизни.

    ПОПИРА́ТЬ -а́ю, -а́ешь; нсв. кого-что.

    1. Высок. Топтать кого-, что-л., наступать на кого-, что-л. (в знак победы, превосходства). П. ногой поверженного врага.

    2. Пренебрегая, грубо нарушать, унижать. П. закон. П. чьи-л. права. П. суверенитет страны. П. международные договоры и соглашения. // Разг. Угнетать, притеснять. П. слабых.Слово

    поприще образовано от попирать


    написать администратору сайта