Главная страница

Курсовая работа Оценочная лексика в речи радиоведущего (на примере одной из программ радиостанции «Эхо Москвы»)». Курсач 2020 Зиновьев 193301. Оценочная лексика в речи радиоведущего (на примере одной из программ радиостанции Эхо Москвы)


Скачать 50.72 Kb.
НазваниеОценочная лексика в речи радиоведущего (на примере одной из программ радиостанции Эхо Москвы)
АнкорКурсовая работа Оценочная лексика в речи радиоведущего (на примере одной из программ радиостанции «Эхо Москвы»)»
Дата29.09.2021
Размер50.72 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаКурсач 2020 Зиновьев 193301.docx
ТипОтчет
#239006

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования

«Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. H. Ельцина» (УрФУ)

Уральский гуманитарный институт

Департамент «Факультет журналистики»

Кафедра русского языка и стилистики

Оценка: отлично (80 б.)

Руководитель курсового проектирования – кандидат филологических наук Каблуков Е. В.

Члены комиссии ________________________ _______________________________________ ________________________________________

Дата защиты ____________________________

ОТЧЕТ

о курсовой работе

по теме: «Оценочная лексика в речи радиоведущего (на примере одной из программ радиостанции «Эхо Москвы»)»

Студент: Зиновьев Александр Евгеньевич __________

(ФИО) (Подпись)

Группа: УГИ-193301

Екатеринбург

2020

Оглавление


Введение 2

Глава 1. Использование оценочно окрашенной лексики в радиожурналистике 5

1.1.Оценочная лексика 5

1.2.Жанр реплики на радиостанции «Эхо Москвы» 8

Глава 2. Практическое использование оценочной лексики в речи радиоведущего на радиостанции «Эхо Москвы» 12

2.1 Оценка, выступающая на правах дополнительной семы, оценочной коннотации. 13

2.2Слова с оценкой, входящей в понятийное содержание на правах семы. 13

2.3 Слова с совмещением обеих форм выражения оценки 14

2.4 Наименования оценки 15

2.5 Слова, называющие идеологически оцениваемые понятия (идеологемы). 15

Заключение 17

Список использованной литературы 19

Источники 20








Введение


Сегодня радиовещание – это не только популярный способ донесения информации, но и мощное средство воздействия на людей. В настоящее время на радиостанциях общественно-политической направленности большое значение принимает оценочная лексика, которая характеризует социальные или политические процессы. Эта лексика вызвана к жизни актуальными задачами критики или одобрения современного политического и общественного строя. Радиоведущие активно пользуются единицами оценочной лексики, чтобы донести свою мысль до радиослушателей, для которых часто непонятна сложная терминология, связанная с освещаемой проблемой.

В данной курсовой работе рассмотрено использование оценочной лексики ведущими программ радиостанции «Эхо Москвы».

Как нам известно, радиостанция «Эхо Москвы» позиционирует себя как открытую. Каждый человек, независимо от его политических или общественных взглядов, может прийти и высказать свою точку зрения. Этот подход отразился и в главном правиле «Эха»: «Все значащие точки зрения на события должны быть представлены»1. Подобное правило действует с самого основания радиостанции. Также «Эхо» является самой цитируемой радиостанцией России. Соответственно, использование оценочной лексики в речи ее ведущих влияет и на речь людей. Разные слова, употребляемые ведущими программ «Эха Москвы» тут же попадают в разряд общеупотребительной лексики.

Одна из самых популярных передач на радио «Эхо Москвы» - «Реплика от Антона Ореха». В ней журналист Антон Орехъ (настоящее имя Андрей Кравченко) высказывается на различные темы, имеющие большой резонанс в России и в мире. Комментарии и высказывания Ореха, иногда достаточно резкие и едкие, нередко цитируются многими СМИ, в том числе и зарубежными. Британское издание The Independent называет Антона Ореха «известным либеральным журналистом»2. Например, в выпуске от 5 февраля 2020 г. он характеризует дело Ивана Голунова следующим образом: «оно абсолютно липовое и омерзительное». Или же в выпуске от 12 февраля 2020 г., посвященном самоубийству сотрудника ФСИН Виктора Свиридова прямо в зале суда, звучит такая оценка этому поступку: «Он почувствовал то же, что чувствуют рядовые подследственные и обвиняемые. Когда нарушения есть, а дело всё равно идет. Когда здоровье у тебя хреновое, а никого это особенно не волнует». Оценочность налицо.

Актуальность данной темы заключается в том, что использование оценочной лексики является неотъемлемым средством выразительности в речи радиоведущих. Она позволяет как можно сильнее воздействовать на аудиторию, дает оценку современной действительности. Оценочная лексика претерпевала множество изменений. Даже сейчас она продолжает меняться, соответствуя времени, отражая влияние исторических событий.

Целью данной работы является исследование особенностей стилистического использования оценочной лексики в речи радиоведущего (на примере программы «Реплика от Антона Ореха» радиостанции «Эхо Москвы»).

Перед собой мы ставим следующие задачи:

1. Изложить понятие оценочной лексики на основе научной литературы.

2. Классифицировать оценочную лексику.

3. Определить жанр реплики в радиожурналистике.

4. Проанализировать единицы оценочной лексики в материалах программы «Реплика от Антона Ореха».

В исследовании будут применяться методы классификации оценочной лексики и ее анализа.

Предметом исследования являются единицы оценочной лексики в материалах программы «Реплика от Антона Ореха» за февраль 2020 года, объектом исследования – речь радиоведущего в данной программе.

Глава 1. Использование оценочно окрашенной лексики в радиожурналистике

    1. Оценочная лексика


Многие слова не только называют понятия, но и выражают отношение говорящего к ним.

По определению И. Б. Голуб, «эмоциональная окраска слова может выразить и отрицательную оценку называемого понятия»3, поэтому эмоциональную лексику называют оценочной. Особенностью эмоционально-оценочной лексики является то, что эмоциональная окраска «накладывается» на лексическое значение слова, но не сводится к нему, функция чисто номинативная осложняется здесь оценочностью, отношением говорящего к называемому явлению4.

Но есть и другое определение – Л. М. Майдановой. Оно говорит, что оценочная лексика – это слова, имеющие «оценочное содержание, которое включается в лексическое значение слова по-разному».5

Из этого мы можем дать свое определение оценочной лексики:

Оценочная лексика – это слова, в значении которых есть оценка, положительная или отрицательная, характеристика предмета, признака или действия. Из этого следует, что оценочная лексика стремится к выражению каких-либо эмоций.

Роль оценочно окрашенной лексики особенно заметна во всех стилях речи. Ее употребление всегда должно быть стилистически обосновано. Причиной этому является то, что одним неуместно использованным словом можно в целом изменить содержание всего текста.

Перейдем к классификации оценочной лексики. Существует множество подходов к этому вопросу. Мы рассмотрим два из них: подход Л. М. Майдановой и подход И. Б. Голуб.

Сначала рассмотрим классификацию Л. М. Майдановой6. По этой классификации в оценочной лексике можно выделить следующие классы:

  1. Слова с оценкой, выступающей на правах дополнительной семы, оценочной коннотации. В словарях это показывается особыми пометами.

  2. Слова с оценкой, входящей в понятийное содержание на правах семы.

  3. Слова с совмещением обеих форм выражения оценки. Оценочный признак, вошедший в понятие, совмещается с субъективно-эмоциональной оценкой явления. Слова этой группы нередко содержат лишь недифференцированно отрицательную или положительную оценку предмета или человека. Л. М. Майданова отмечает, что данный класс оценочных слов наиболее многочислен7.

  4. Особая группа слов - наименования оценки: хороший, положительный, плохой, отрицательный, хорошо, плохо.

  5. Слова, называющие идеологически оцениваемые понятия (идеологемы).

По классификации И. Б. Голуб8, в составе оценочной лексики можно выделить следующие три разновидности:

  1. Слова с ярким оценочным значением, как правило, однозначные; «заключенная в их значении оценка настолько ярко и определенно выражена, что не позволяет употребить слово в других значениях». К ним принадлежат «слова-характеристики», а также слова, содержащие оценку факта, явления, признака, действия.

  2. Многозначные слова. Они обычно нейтральны в основном значении, но получают яркую эмоциональную окраску, когда употребляются метафорически.

  3. Слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оттенки чувства: заключающие положительные эмоции и отрицательные. В этих словах, по мнению И. Б. Голуб, эмоциональную окрашенность создают аффиксы, «оценочные значения в таких случаях обусловлены не номинативными свойствами слова, а словообразованием»9.

Также в классификации Голуб упоминается экспрессивная окраска слова. Она часто осложняет лексическое значение слова. Часто одно нейтральное слово имеет несколько экспрессивных синонимов, различающихся по степени эмоционального напряжения. Экспрессивная окраска в слове наслаивается на его эмоционально-оценочное значение, причем у одних слов преобладает экспрессия, у других - эмоциональная окраска. Поэтому разграничить эмоциональную и экспрессивную лексику практически невозможно. С этим связываются проблемы с выбором единой терминологии оценочной лексики.
    1. Жанр реплики на радиостанции «Эхо Москвы»


Для анализа оценочной лексики в речи радиоведущего была выбрана авторская программа «Реплика от Антона Ореха», выходящая на радиостанции «Эхо Москвы». Она выходит каждый день. В ней журналист Антон Орехъ высказывается о событиях российского и мирового масштаба, произошедших на днях. В речи Ореха каждое слово произносится четко, не проглатывается. Темп речи – средний. Паузы максимально сокращены, для того чтобы концентрировать внимание слушателя именно на слове, на его смысле. Дикционная чистота местами обеспечивает нейтральный тон. Однако нельзя сказать, что вся речь нейтральна. Антон Орех выступает достаточно эмоционально. Субъективность, эмоциональность, оценочность выражается и на уровне интонации. Речи присуща выразительные качества. С помощью этих выразительных свойств ведущий делает акцент на важном, по его мнению, слове или выражении.

Авторская передача – программа, автор которой выступает одновременно в роли ее создателя, ведущего, режиссера, редактора и корректора. Он полностью отвечает за ее производство: сам придумывает тему, пишет текст, подбирает материал, а иногда и ищет спонсоров10. Отредактировать ее и принять решение о выпуске в эфир может только главный редактор СМИ (в нашем случае – радиостанции). С одной стороны, такое положение дел выгодно автору – он не должен знать «все обо всем», а ориентироваться только в своей теме. Но в то же время автор должен заинтрересовать слушателя и не упустить его. Следовательно, он должен тщательно готовить свою передачу.

«Эхо Москвы» - российская информационно-разговорная радиостанция. Ее еженедельная аудитория в Москве — около 2,2 млн человек, а в целом по России — около 7 млн человек. Согласно данным «Медиалогии», «Эхо Москвы» является самой цитируемой радиостанцией, при этом опережая все ТВ-каналы и все журналы и уступая только некоторым газетам. Аудитория сайта радиостанции в России составляет 2,918 млн человек (8,6 % российских пользователей), из них 898 тыс. в Москве (15,3 %)11. «Эхо Москвы» ориентировано на новостное вещание, основные программы — новости политики и культуры, обзоры прессы, беседы с гостями, интерактивное общение со слушателями, авторские программы на различную тематику. Радиостанция осуществляет круглосуточное эфирное вещание в более чем 40 городах России, США и стран бывшего СССР. В частности, корпункт «Эха» есть и в Екатеринбурге.

«Эхо Москвы» всегда придерживается принципа открытости для любой точки зрения. Несмотря на сложившийся в массовом сознании образ «Эха» как оппозиционной радиостанции, в эфире можно услышать людей как либеральных оппозиционных, так и провластных консервативных взглядов. Главное правило радиостанции звучит следующим образом: «Все значащие точки зрения на события должны быть представлены». Данное правило как нельзя лучше отражает принцип свободы слова в российских СМИ.

Определение реплики в журналистике схоже с ее определением в других областях. Опять же, к этому определению есть разные подходы. Елена Шашкова (доцент кафедры журналистики ОмГУ) определяет реплику как «уникальное критическое выступление, чаще всего по негативному поводу, замеченному журналистом»12. А М. И. Шостак дает такое определение: реплика – монотемный комментарий, отделенный от факта и носящий характер спонтанного отклика13.

Более понятным является определение Е. В. Шашковой, но его можно дополнить. Итак, реплика в СМИ – компетентное мнение человека, обладающего основательными знаниями и осведомленного в какой-либо области.

Целью материалов данного жанра является вызов эмоциональной реакции слушателя, настроить его на определенный лад, проинформировать о какой-либо ситуации и представить конкретное, определенное мнение по освещаемому вопросу. Подобный комментарий значительно облегчает формирование определенной позиции у аудитории. Реплику, следовательно, можно назвать инструментом влияния на людей.

Фундаментальная черта реплики – ее субъективность. Она требует, чтобы ее произносил сам журналист, автор, приложивший руку к созданию текста. Этим объясняется эмоциональность и темпераментность реплик на радио. На авторе лежит обязанность убедить аудиторию. Это нужно сделать не только логикой документов, но и особой манерой, эмоциональностью разговора. 14

Реплика не теряет связь с фактом, но прежде всего это мнение, не претендующее на стопроцентную правильность. Реплика должна создавать эффект общения.

Глава 2. Практическое использование оценочной лексики в речи радиоведущего на радиостанции «Эхо Москвы»


Для анализа были выбраны передачи, вышедшие в эфир в феврале этого года. Их выбор не случаен: в феврале произошло много значимых событий, которые вызвали общественный резонанс и отразились на жизни россиян. Это нефтяные споры с Беларусью, обострение отношений с Турцией, самоубийство экс-сотрудника ФСИН в зале суда.

Анализировать оценочную лексику мы будем по описанной выше классификации Л. М. Майдановой. Данная классификация изучается в качестве основной на факультете журналистики. Для определения лексических единиц мы будем использовать словарь Ожегова15 и, в случае отсутствия в нем искомых слов, Толковый словарь современного русского языка Г. Н. Скляревской16, отражающий произошедшие в конце ХХ века изменения в языке.
    1. Оценка, выступающая на правах дополнительной семы, оценочной коннотации.


«Когда происходит какой-то очередной репрессивный беспредел, мы успокаиваем себя тем, что «ну, вот всё-таки это не 37-ой год». По сравнению с 37-м годом вообще всё кажется шуткой. Там людей тысячами каждый день отправляли на казнь. Там фактически не было ни следствия, ни суда – конвейер смерти. При этом немалое количество людей и вовсе не видят ничего страшного в 37-м и уверены, что всё было правильно. А сейчас, по сравнению с теми временами — сущая ерунда. Ни одного расстрела, все живы – чего вы вообще ноете!»17.

В данном отрывке слово «беспредел» автор использует в значении «отсутствие каких-либо норм, правил, законов в общественной, политической жизни, во взаимоотношениях между людьми»18. В значении нет оценочных сем, но помета «неодобр.» характеризует отрицательную оценку.
    1. Слова с оценкой, входящей в понятийное содержание на правах семы.


«Погиб наш летчик, Олег Пешков. Его именем стали называть улицы, в его честь устанавливали таблички, заносили его имя в почетные книги. Пешков погиб от того самого ножа в спину. Считай, от руки помутившегося разумом Эрдогана. А потом Эрдоган перестал быть врагом – и кем же тогда стал геройский пилот Олег Пешков? Кто его убил и почему? Подлое убийство превратилось в несчастный случай, а памятники и скрижали стали символами российско-турецкой дружбы?»19.

В приведенном отрывке автор дает оценку инциденту с уничтожением российского самолета Су-24 в воздушном пространстве Турции. Он использует прилагательное «подлое», в котором оценка включена в понятийное содержание: подлый – «низкий в нравственном отношении, бесчестный»20.
    1. Слова с совмещением обеих форм выражения оценки


Оценочный признак, вошедший в понятие, совмещается с субъективно-эмоциональной оценкой явления.

«Сергей Шнуров сам всё и объяснил. В прозе и без мата. Со мной, говорит, будет веселее. Наверняка! Уж по сравнению с Борисом Титовым будет веселее точно. Если побыть немного занудой, то можно, конечно, задать несколько уточняющих вопросов. Не перепутал ли Шнур партию и Party? Какова в принципе цель политической организации? Если чисто поржать – ну, тогда окей. Если партия должна еще сочинять какую-то платформу, бороться за, прости господи, мандаты – тогда кроме часа потехи должно быть еще и какое-то у партии дело. Но кому вообще сейчас нужно дело? Вот та же Партия Роста. Какого Роста? Метр восемьдесят? Чьего Роста? Ботвы и корнеплодов? Куда Роста? Ввысь, вширь, вглубь? Мне сейчас очень не хватает именно тех слов, которые так удачно и ловко использует всякий раз Шнуров Сергей Владимирович в своих выступлениях»21.

В данном отрывке Антон Орехъ использует существительное «зануда» со значением «занудливый человек»22. В свою очередь прилагательное «занудливый» значит «надоедливый, нудный»23. Как мы видим, отрицательная оценка усиливается за счет эмоциональной оценки явления – она характеризуется пометой «неодобр.» у существительного «зануда».
    1. Наименования оценки


«Дело Голунова – частный случай. Но в России, в принципе, не принято просить прощения за ошибки и даже преступления государства. Государство всегда право. Никакие его действия невозможно ставить под сомнение. Государство безошибочно и безупречно»24.

В данном фрагменте содержится наименование оценки «безупречно». Это наречие, образованное от прилагательного безупречный – «ничем не опороченный, отличный»25. В данном контексте это наречие несет элемент сарказма, потому что автор в действительности не считает государство непогрешимым, а скандальное дело Голунова оправданным. Наоборот, он старается донести до слушателя свою негативную оценку явлению.
    1. Слова, называющие идеологически оцениваемые понятия (идеологемы).


В языковой системе в оценочном плане они нейтральны, и значение отражает существенные признаки явления. Они не включают в себя оценочных сем ни в понятийном содержании, ни в коннотации.

«По идее, в диких странах Африки вообще рожать не должны, а все эти англосаксы, ротшильды-рокфеллеры должны по десять детей иметь? Почему же всё наоборот? Бюджету сейчас будет трудно. Потому что на него буквально свалились поправки. Наше время – это вообще время поправок, в Конституцию, в бюджет. Но власти так понятнее. Она знает, что если дать народу денег, народ это поймет и обрадуется. Это простой способ доставить людям радость. А есть от него толк или нет – не важно. И если план не сработает, тогда мы просто дадим еще больше денег – и все дела»26.

Нами выделена идеологема «поправки». Согласно словарю, поправка – «изменение или дополнение, внесенное при обсуждении закона»27. Само по себе слово не несет никакой оценки, но в данном контексте приобретает негативное значение из-за противоречивости вносимых в Конституцию РФ изменений.

Заключение


В процессе исследования и разработки данной темы нами были поставлены следующие задачи:

  1. Изложить понятие оценочной лексики на основе научной литературы.

  2. Дать классификацию оценочной лексики.

  3. Дать определение понятию «реплика» в радиожурналистике.

  4. Изучить стилистическое использование оценочно окрашенной лексики в материалах программы «Реплика Антона Ореха»

По итогам всего исследования можно сделать выводы:

  1. Слова оценочной лексики несут в себе положительную и отрицательную оценку. Благодаря им формируется эмоциональная атмосфера, создается ощущение полноты передаваемого сообщение, а также живости.

  2. Разобрав несколько классификаций, мы выяснили, что оценочная лексика образована с помощью морфологических средств, в числе которых, например, корневые части и аффиксы. Помимо этого, она может быть выражена с помощью междометий или жаргонизмов.

  3. Такой жанр, как реплика, довольно популярен. Он активно используется в журналистике, чтобы выразить определенное мнение, высказаться на какие-либо события окружающей действительности. Также реплики являются авторскими программами. Этот статус дает авторам реплик достаточно большую автономию в вопросах программы. Но не стоит забывать о том, что реплика – это субъективное мнение, которое может быть верным, но точно не определяющим.

  4. В передачах Антона Ореха чаще всего используется сниженная лексика. Это придает резкую критическую атмосферу высказывания, показывает весь абсурд происходящих изменений в политике и общественной жизни в России. Это связано с довольно большим количеством разговорных слов, которые имеют негативную оценку. Возвышенная лексика как в предложениях со сниженной, так и самостоятельно почти не используется.

Таким образом, можно сказать, что оценочная лексика является неотъемлемой частью реплики, как жанра. Она помогает лучше донести слушателю мысль, максимально сконцентрировать его на получаемой информации и сфокусировать его внимание на мнении говорящего. Без оценочной лексики, произносимой с эмоциями, жанр реплики не был бы столь популярным не только на радио, но и в журналистике в целом.

Список использованной литературы


  1. Голуб И. Б. Стилистика русского языка : учеб. пособие / И. Б. Голуб. – Московский государственный университет печати. – URL: https://www.rulit.me/books/stilistika-russkogo-yazyka-read-226759-1.html (дата обращения 01.04.2020)

  2. Майданова Л. М. Практикум по современному русскому языку : (для студентов журналистов) : учеб. пособие / Л. М. Майданова. – 2-е изд., испр. и доп. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2007. – 528 с. ISBN 978-5-7996-0281-1

  3. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. − 10-е изд., стереотип. − Москва : «Советская Энциклопедия», 1973. – 846 с.

  4. Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской; – Санкт-Петербург: Фолио-Пресс, 1998. – 696с. ISBN: 5-7827-0100-X

  5. Шашкова Е. В. Специфика реплики как жанра современного телевидения // Коммуникативные исследования. №4 (18), 2018 - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-repliki-kak-zhanra-sovremennogo-televideniya/viewer (дата обращения: 01.04.2020)

  6. Шерель А. А. Радиожурналистика: учебник / А. А. Шерель, Москва: издательство МГУ, 2000. – URL: https://bachelor.ucoz.ru/_ld/12/1274__tw.pdf (дата обращения: 01.04.2020)

  7. Шостак М. И. Журналист и его произведение: Практическое пособие // URL: https://www.studmed.ru/view/shostak-mi-zhurnalist-i-ego-proizvedenie_20bd31a2855.html (дата обращения: 01.04.2020)


Источники


  1. Орехъ А. Время поправок / А. Орех // Эхо Москвы [сайт]. – 2020. – 19 февр. – URL: https://echo.msk.ru/programs/repl/2591146-echo/ (дата обращения: 25.03.2020).

  2. Орехъ А. Вся спина в ножах / А. Орех // Эхо Москвы [сайт]. – 2020. – 3 февр. – URL: https://echo.msk.ru/programs/repl/2581662-echo/ (дата обращения: 25.03.2020).

  3. Орехъ А. Извинения заблудились / А. Орех // Эхо Москвы [сайт]. – 2020. – 5 февр. – URL: https://echo.msk.ru/programs/repl/2582874-echo/ (дата обращения: 25.03.2020).

  4. Орехъ А. Партийный шнур / А. Орех // Эхо Москвы [сайт]. – 2020. – 20 февр. – URL: https://echo.msk.ru/programs/repl/2591838-echo/ (дата обращения: 25.03.2020).

  5. Орехъ А. Сеть*-1937 / А. Орех // Эхо Москвы [сайт]. – 2020. – 10 февр. – URL: https://echo.msk.ru/programs/repl/2585692-echo/ (дата обращения: 25.03.2020).



1 Эхо Москвы [сайт]. – 2014. – 19 дек. – URL: https://echo.msk.ru/blog/malec_g/1458562-echo/ (дата обращения: 22.04.2020).

2 The Independent [сайт]. – 2009. – 8 окт. – URL: https://www.independent.co.uk/news/world/europe/grandson-sues-newspaper-for-stalin-libel-1799728.html (дата обращения: 22.04.2020).

3 Голуб И. Б. Стилистика русского языка : учеб. пособие / И. Б. Голуб. – Московский государственный университет печати. – URL: https://www.rulit.me/books/stilistika-russkogo-yazyka-read-226759-1.html (дата обращения 01.04.2020)

4 Голуб И. Б. Стилистика русского языка : учеб. пособие / И. Б. Голуб. – Московский государственный университет печати. – URL: https://www.rulit.me/books/stilistika-russkogo-yazyka-read-226759-1.html (дата обращения 01.04.2020)

5 Майданова Л. М. Практикум по современному русскому языку : (для студентов журналистов) : учеб. пособие / Л. М. Майданова. – 2-е изд., испр. и доп. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2007. – 528 с. ISBN 978-5-7996-0281-1

6 Майданова Л. М. Практикум по современному русскому языку: (Для студентов-журналистов) : учеб. пособие / Л. М. Майданова. – 2-е изд., испр. и доп. – Екатеринбург: Изд-в Урал, ун-та, 2007. – 528 с. ISBN 978-5-7996-0281-1

7 Майданова Л. М. Практикум по современному русскому языку: (Для студентов-журналистов) : учеб. пособие / Л. М. Майданова. – 2-е изд., испр. и доп. – Екатеринбург: Изд-в Урал, ун-та, 2007. – 528 с. ISBN 978-5-7996-0281-1

8 Голуб И. Б. Стилистика русского языка : учеб. пособие / И. Б. Голуб. – Московский государственный университет печати. – URL: https://www.rulit.me/books/stilistika-russkogo-yazyka-read-226759-1.html (дата обращения 01.04.2020)

9 Голуб И. Б. Стилистика русского языка : учеб. пособие / И. Б. Голуб. – Московский государственный университет печати. – URL: https://www.rulit.me/books/stilistika-russkogo-yazyka-read-226759-1.html (дата обращения 01.04.2020)

10 Шерель А. А. Радиожурналистика: учебник / А. А. Шерель, Москва: издательство МГУ, 2000. – URL: https://bachelor.ucoz.ru/_ld/12/1274__tw.pdf (дата обращения: 01.04.2020)

11 Эхо Москвы [сайт]. – 2020. – URL: https://echo.msk.ru/about/audience/radioaudience.html (дата обращения: 25.03.2020)

12 Шашкова Е. В. Специфика реплики как жанра современного телевидения // Коммуникативные исследования. №4 (18), 2018 - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-repliki-kak-zhanra-sovremennogo-televideniya/viewer (дата обращения: 01.04.2020)

13 Шостак М. И. Журналист и его произведение: Практическое пособие // URL: https://www.studmed.ru/view/shostak-mi-zhurnalist-i-ego-proizvedenie_20bd31a2855.html (дата обращения: 01.04.2020)

14 Шашкова Е. В. Специфика реплики как жанра современного телевидения // Коммуникативные исследования. №4 (18), 2018 - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-repliki-kak-zhanra-sovremennogo-televideniya/viewer (дата обращения: 01.04.2020)

15 Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. − 10-е изд.,стереотип. − Москва : «Советская Энциклопедия», 1973. – 846 с.

16 Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской; – Санкт-Петербург: Фолио-Пресс, 1998. – 696с. ISBN: 5-7827-0100-X

17 Орехъ А. Сеть*-1937 / А. Орех // Эхо Москвы [сайт]. – 2020. – 10 февр. – URL: https://echo.msk.ru/programs/repl/2585692-echo/ (дата обращения: 25.03.2020).

18 Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской; – Санкт-Петербург: Фолио-Пресс, 1998. – 696с. ISBN: 5-7827-0100-X

19 Орехъ А. Вся спина в ножах / А. Орех // Эхо Москвы [сайт]. – 2020. – 3 февр. – URL: https://echo.msk.ru/programs/repl/2581662-echo/ (дата обращения: 25.03.2020).

20 Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. − 10-е изд.,стереотип. − Москва : «Советская Энциклопедия», 1973. – 846 с.

21 Орехъ А. Партийный шнур / А. Орех // Эхо Москвы [сайт]. – 2020. – 20 февр. – URL: https://echo.msk.ru/programs/repl/2591838-echo/ (дата обращения: 25.03.2020).

22 Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. − 10-е изд.,стереотип. − Москва : «Советская Энциклопедия», 1973. – 846 с.

23 Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. − 10-е изд.,стереотип. − Москва : «Советская Энциклопедия», 1973. – 846 с.

24 Орехъ А. Извинения заблудились / А. Орех // Эхо Москвы [сайт]. – 2020. – 5 февр. – URL: https://echo.msk.ru/programs/repl/2582874-echo/ (дата обращения: 25.03.2020).

25 Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. − 10-е изд.,стереотип. − Москва : «Советская Энциклопедия», 1973. – 846 с.

26 Орехъ А. Время поправок / А. Орех // Эхо Москвы [сайт]. – 2020. – 19 февр. – URL: https://echo.msk.ru/programs/repl/2591146-echo/ (дата обращения: 25.03.2020).

27 Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской; – Санкт-Петербург: Фолио-Пресс, 1998. – 696с. ISBN: 5-7827-0100-X


написать администратору сайта