№
п/п
| Перечень практических действий
| Форма представления
| Отметка о выполнении
да/нет
|
1
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль
| Сказать
|
|
2
| Попросить пациента представиться
| Сказать
|
|
3
| Сверить ФИО пациента с листом назначения
| Сказать
|
|
4
| Сообщить пациенту о назначении врача
| Сказать
|
|
5
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру
| Сказать
|
|
6
| Объяснить цель и ход процедуры
| Сказать
|
|
ПОДГОТОВКА К ПРОВЕДЕНИЮ ПРОЦЕДУРЫ
|
7
| Обработать руки гигиеническим способом
| Сказать
|
|
8
| Надеть нестерильные перчатки
| Выполнить/Сказать
|
|
9
| Подстелить под таз пациента впитывающую пеленку (или клеенку и пеленку)
| Выполнить/Сказать
|
|
10
| Помочь пациенту занять необходимое для процедуры положение: на спине с полусогнутыми разведенными ногами (поза «лягушачья нога»)
| Выполнить/Сказать
|
|
11
| Подмыть пациента
| Выполнить/
Сказать
|
|
12
| Снять перчатки и бросить их в непромокаемую емкость
| Выполнить/Сказать
|
|
13
| Надеть стерильные перчатки
| Выполнить/Сказать
|
|
Выполнение процедуры
|
14
| Встать справа от пациента, в левую руку взять стерильную салфетку, обернуть его половой член ниже головки
| Выполнить/
Сказать
|
|
15
| Взять половой член между III и IV пальцами левой руки, сдавить головку, I и II пальцами отодвинуть крайнюю плоть
| Выполнить/
Сказать
|
|
16
| Смочить с помощью пинцета марлевый тампон в растворе фурациллина и обработать им наружное отверстие мочеиспускательного канала и головку полового члена
Примечание: уретра обрабатывается сверху вниз, головка полового члена – по часовой стрелке
| Выполнить/
Сказать
|
|
17
| Поместить пинцет и тампон в лоток для использованного инструментария. Взять вторым стерильным пинцетом катетер на расстоянии 5-7 см от клюва (. клюв катетера опущен вниз), обвезти наружный конец катетера над кистью и зажать между IV и V пальцами (катетер распологается над кистью в виде дуги)
| Выполнить/
Сказать
|
|
18
| Обработать клюв катетера стерильным вазелиновым маслом
| Выполнить/
Сказать
|
|
19
| Удерживая I – II пальцами левой руки головку полового члена, ввести в мочеиспускательный канал первые 4-5 см катетера
| Выполнить/
Сказать
|
|
20
| Перехватить катетер пинцетом еще на 3-5 см от головки и медленно погружать его в мочеиспускательный канал на длину 19-20 см. Левая рука при этом опускает половой член, как бы насаживая его на катетер
| Выполнить
/Сказать
|
|
21
| Опустить наружный конец катетера в емкость для сбоа мочи
| Выполнить/
Сказать
|
|
22
| Наблюдать за выделением мочи. Когда моча пойдет каплями, надавить левой рукой на переднюю брюшную стенку над лобком
| Выполнить/
Сказать
|
|
23
| Поместить катетер в лоток для использованного материала. Убрать пеленку и клеенку и поместить их в мешок для использованного материала. Мочу вылить в унитаз.
| Выполнить
/Сказать
|
|
24
| Провести дезинфекцию использованного инструментария с последующей утилизацией одноразовых предметов медицинского назначения
| Выполнить/
Сказать
|
|
25
| Снять перчатки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
/Сказать
|
|
26
| Обработать руки на гигиеническом уровне
| Выполнить
/Сказать
|
|
27
| Помочь пациенту занять удобное положение. Накрыть его.
| Выполнить
/Сказать
|
|
28
| Убрать ширму, если она использовалась
| Сказать
|
|
Завершение процедуры
|
29.
| Удостовериться, что он чувствует себя нормально
| Выполнить/ сказать
|
|
30.
| Сделать запись в медицинских документациях о проведении процедуры и реакции пациента
| Выполнить/Сказать
|
|
№
п/п
| Перечень практических действий
| Примерный комментарий студента при выполнении практических навыков
|
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль
| «Здравствуйте! «Я медсестра. Меня зовут ФИО»»
|
| Попросить пациента представиться
| «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»
|
| Сверить ФИО пациента с листом назначения
| «Пациент идентифицирован»
|
| Сообщить пациенту о назначении врача
| «Я поставлю Вам газоотводную трубку»
|
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру
| «Вы согласны на выполнение данной процедуры?»
Ответ: «Пациент согласен на выполнение процедуры»
|
| Объяснить цель и ход процедуры
| «Процедура для выведения газов из кишечника.»
|
| Обработать руки гигиеническим способом
| «Обрабатываю руки на гигиеническом уровне»
|
| Надеть нестерильные перчатки
| «Одеваю нестерильные перчатки»
|
| Подстелить под таз пациента впитывающую пеленку (или клеенку и пеленку)
| «Подстилаю под таз пациента впитывающую пеленку (или клеенку и пеленку)»
|
| Помочь пациенту занять необходимое для процедуры положение: на спине с полусогнутыми разведенными ногами (поза «лягушачья нога»)
| «Помогаю пациенту занять необходимое для процедуры положение: на спине с полусогнутыми разведенными ногами (поза «лягушачья нога»)»
|
| Подмыть пациента
| «Подмываю пациента»
|
| Снять перчатки и бросить их в непромокаемую емкость
| «Снимаю перчатки и бросаю их в непромокаемую емкость»
|
| Надеть стерильные перчатки
| «Одеваю нестерильные перчатки»
|
| Встать справа от пациента, в левую руку взять стерильную салфетку, обернуть его половой член ниже головки
| «Встаю справа от пациента, в левую руку беру стерильную салфетку, оборачиваю его половой член ниже головки»
|
| Взять половой член между III и IV пальцами левой руки, сдавить головку, I и II пальцами отодвинуть крайнюю плоть
| «Беру половой член между III и IV пальцами левой руки, сдавить головку, I и II пальцами отодвигаю крайнюю плоть»
|
| Смочить с помощью пинцета марлевый тампон в растворе фурацилина и обработать им наружное отверстие мочеиспускательного канала и головку полового члена
Примечание: уретра обрабатывается сверху вниз, головка полового члена – по часовой стрелке
| «Смачиваю с помощью пинцета марлевый тампон в растворе фурацилина и обрабатываю им наружное отверстие мочеиспускательного канала и головку полового члена
Примечание: уретра обрабатывается сверху вниз, головка полового члена – по часовой стрелке»
|
| Поместить пинцет и тампон в лоток для использованного инструментария. Взять вторым стерильным пинцетом катетер на расстоянии 5-7 см от клюва (. клюв катетера опущен вниз), обвезти наружный конец катетера над кистью и зажать между IV и V пальцами (катетер располагается над кистью в виде дуги)
| «Помещаю пинцет и тампон в лоток для использованного инструментария. Беру вторым стерильным пинцетом катетер на расстоянии 5-7 см от клюва (. клюв катетера опущен вниз), обвожу наружный конец катетера над кистью и зажимаю между IV и V пальцами (катетер располагается над кистью в виде дуги)»
|
| Обработать клюв катетера стерильным вазелиновым маслом
| «Обрабатываю клюв катетера стерильным вазелиновым маслом»
|
| Удерживая I – II пальцами левой руки головку полового члена, ввести в мочеиспускательный канал первые 4-5 см катетера
| «Удерживаю I – II пальцами левой руки головку полового члена, вожу в мочеиспускательный канал первые 4-5 см катетера»
|
| Перехватить катетер пинцетом еще на 3-5 см от головки и медленно погружать его в мочеиспускательный канал на длину 19-20 см. Левая рука при этом опускает половой член, как бы насаживая его на катетер
| «Перехватываю катетер пинцетом еще на 3-5 см от головки и медленно погружаю его в мочеиспускательный канал на длину 19-20 см. Левая рука при этом опускает половой член, как бы насаживая его на катетер»
|
| Опустить наружный конец катетера в емкость для сбора мочи
| «Опускаю наружный конец катетера в емкость для сбора мочи»
|
| Наблюдать за выделением мочи. Когда моча пойдет каплями, надавить левой рукой на переднюю брюшную стенку над лобком
| «Наблюдаю за выделением мочи. Когда моча пойдет каплями, надавливаю левой рукой на переднюю брюшную стенку над лобком»
|
| Поместить катетер в лоток для использованного материала. Убрать пеленку и клеенку и поместить их в мешок для использованного материала. Мочу вылить в унитаз.
| «Помещаю катетер в лоток для использованного материала. Убираю пеленку и клеенку и помещаю их в мешок для использованного материала. Мочу выливаю в унитаз».
|
| Провести дезинфекцию использованного инструментария с последующей утилизацией одноразовых предметов медицинского назначения
| «Провожу дезинфекцию использованного инструментария с последующей утилизацией одноразовых предметов медицинского назначения»
|
| Снять перчатки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Снимаю перчатки помещаю в емкость для медицинских отходов класса «Б»
|
| Обработать руки на гигиеническом уровне
| «Обрабатываю руки на гигиеническом уровне»
|
| Помочь пациенту занять удобное положение. Накрыть его.
| «Помогаю пациенту занять удобное положение. Укрываю его».
|
| Убрать ширму, если она использовалась
| Убираю ширму, если она использовалась
|
| Удостовериться, что он чувствует себя нормально
| «Как вы себя чувствуете?»
Ответ: «пациент чувствует себя хорошо
|
| Сделать запись в медицинских документациях о проведении процедуры и реакции пациента
| «Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»
|