кдо. КДО диалог с речевым воздействием. Одинцова обратилась к Базарову
Скачать 14.85 Kb.
|
Одинцова обратилась к Базарову. - Вы из приличия рассматриваете картинки, Евгений Васильич, - начала она. - Вас это не занимает. Подвиньтесь-ка лучше к нам, и давайте поспоримте о чем-нибудь. Базаров приблизился. - О чем прикажете-с? - промолвил он. - О чем хотите. Предупреждаю вас, что я ужасная спорщица. - Вы? - Я. Вас это как будто удивляет. Почему? - Потому что, сколько я могу судить, у вас нрав спокойный и холодный, а для спора нужно увлечение. - Как это вы успели меня узнать так скоро? Я, во-первых, нетерпелива и настойчива, спросите лучше Катю; а во-вторых, я очень легко увлекаюсь. Базаров поглядел на Анну Сергеевну. - Может быть, вам лучше знать. Итак, вам угодно спорить, - извольте. Я рассматривал виды Саксонской Швейцарии в вашем альбоме, а вы мне заметили, что это меня занять не может. Вы это сказали оттого, что не предполагаете во мне художественного смысла, - да, во мне действительно его нет; но эти виды могли меня заинтересовать с точки зрения геологической, с точки зрения формации гор, например. - Извините; как геолог вы скорее к книге прибегнете, к специальному сочинению, а не к рисунку. - Рисунок наглядно представит мне то, что в книге изложено на целых десяти страницах. Анна Сергеевна помолчала. - И так-таки у вас ни капельки художественного смысла нет? - промолвила она, облокотясь на стол и этим самым движением приблизив свое лицо к Базарову. – Как же вы это без него обходитесь? - А на что он нужен, позвольте спросить? - Да хоть на то, чтоб уметь узнавать и изучать людей. Базаров усмехнулся. - Во-первых, на это существует жизненный опыт; а, во-вторых, доложу вам, изучать отдельные личности не стоит труда. Все люди друг на друга похожи как телом, так и душой; у каждого из нас мозг, селезенка, сердце, легкие одинаково устроены; и так называемые нравственные качества одни и те же у всех: небольшие видоизменения ничего не значат. Достаточно одного человеческого экземпляра, чтобы судить обо всех других. Люди, что деревья в лесу; ни один ботаник не станет заниматься каждою отдельною березой. Катя, которая, не спеша, подбирала цветок к цветку, с недоумением подняла глаза на Базарова - и, встретив его быстрый и небрежный взгляд, вспыхнула вся до ушей. Анна Сергеевна покачала головой. - Деревья в лесу, - повторила она. - Стало быть, по-вашему, нет разницы между глупым и умным человеком, между добрым и злым? - Нет, есть: как между больным и здоровым. Легкие у чахоточного не в том положении, как у нас с вами, хоть устроены одинаково. Мы приблизительно знаем, отчего происходят телесные недуги; а нравственные болезни происходят от дурного воспитания, от всяких пустяков, которыми сызмала набивают людские головы, от безобразного состояния общества, одним словом. Исправьте общество, и болезней не будет. Базаров говорил все это с таким видом, как будто в то же время думал про себя: "Верь мне или не верь, это мне все едино!" Он медленно проводил своими длинными пальцами по бакенбардам, а глаза его бегали по углам. - И вы полагаете, - промолвила Анна Сергеевна, - что, когда общество исправится, уже не будет ни глупых, ни злых людей? - По крайней мере, при правильном устройстве общества совершенно будет равно, глуп ли человек или умен, зол или добр. - Да, понимаю; у всех будет одна и та же селезенка. - Именно так-с, сударыня. Одинцова обратилась к Аркадию. - А ваше какое мнение, Аркадий Николаевич? - Я согласен с Евгением, - отвечал он. Катя поглядела на него исподлобья. - Вы меня удивляете, господа, - промолвила Одинцова, - но мы еще с вами потолкуем. А теперь, я слышу, тетушка идет чай пить; мы должны пощадить ее уши. |