Главная страница
Навигация по странице:

  • ОГЛАВЛЕНИЕ Задание 1.

  • Задание 3. 14 Библиографический список

  • Электронная деловая переписка

  • Деловая полемика

  • Задание 2. Речевой этикет в системе деловой коммуникации личности. Конспект вопроса 3.

  • Первым этапом

  • Вторым этапом

  • Четвёртым этапом

  • Возможный вариант разговора

  • Задание 3. Терминологический минимум Вариант 2 Коммуникативная личность

  • Коммуникативное поведение

  • Лексическое значение слова

  • Монолог

  • Скорость речи (=темп речи)

  • . <В стиле

  • Функциональная разновидность языка (= функциональный стиль)

  • Эффективность коммуникации

  • БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК Нормативные документы

  • Отчёт №18. ПРД_Отчётная работа_Группа-№_Фамилия И.О... Отчётная работа


    Скачать 76.26 Kb.
    НазваниеОтчётная работа
    АнкорОтчёт №18
    Дата18.01.2023
    Размер76.26 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаПРД_Отчётная работа_Группа-№_Фамилия И.О...docx
    ТипДокументы
    #892232

    Министерство науки и высшего образования РФ

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
    высшего образования

    «ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

    Кафедра «История, философия и социальные коммуникации»

    ОТЧЁТНАЯ РАБОТА

    по дисциплине
    «ПРАКТИКА РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ»
    Студента: Шашанков А.В

    Группы ЗЭ-224

    Работу проверила: Домашова Ю.В

    канд. филол. н., доц.

    ___________________________

    (подпись, дата)

    Омск 2022

    ОГЛАВЛЕНИЕ



    Задание 1.




    3

    Задание 2.




    9

    Задание 3.




    14

    Библиографический список




    18

    Задание 1. Особенности деловой коммуникации в письменной и устной форме.

    Определение основных понятий

    Речевая деятельность – активный, целенаправленный, опосредованный языковой системой и обусловленный ситуацией общения процесс передачи и приема сообщений. Р. д. – общее понятие для обозначения явлений, относящихся к порождению речи и ее восприятию, к процессам говорения и слушания, к результату деятельности, выраженному в форме высказывания, дискурса, текста.

    Деловые тексты – виды текстов, с помощью которых происходит деловое общение для обмена информацией в профессиональной, коммерческой и некоммерческой сферах деятельности.

    Электронная деловая переписка - обобщенное название различных по содержанию документов, выделяемых в связи с особым способом передачи текста.

    Деловая беседа – это разговор преимущественно между двумя собеседниками. Это специально организованный предметный разговор, служащий для решения управленческих задач. В отличие от деловых переговоров, которые гораздо более структурированы, и, как правило, ведутся между представителями разных организаций (или подразделений одной организации), деловая беседа чаще происходит между представителями одной организации. Она более неформальна и личностно ориентирована.

    Деловая полемика - спор с целью отстоять свою точку зрения и опровергнуть мнение оппонента в вопросах деловых взаимоотношений.

    Презентация – это форма коммуникации; это передача информации и идей; это убеждение в необходимости тех или иных действий; это средство привлечения внимания к организации, собственной персоне.

    Конспект вопроса 4.

    Деловая беседа как основная форма делового общения. Классификация деловых бесед. Собеседование при приеме на работу. Требования речевой культуры и профессиональной компетентности, тактики ведения диалога.

    Деловая беседа – это разговор преимущественно между двумя собеседниками. Это специально организованный предметный разговор, служащий для решения управленческих задач.

    В отличие от деловых переговоров, которые гораздо более структурированы, и, как правило, ведутся между представителями разных организаций (или подразделений одной организации), деловая беседа чаще происходит между представителями одной организации. Она более неформальна и личностно ориентирована.

    Цели деловой беседы:

    - оказать определенное влияние на собеседника, побудить к действию, создать новые деловые отношения;

    - понять суть возникшей проблемы;

    - выработать решение на основании высказывания и анализа мнений сотрудников.

    Виды деловых бесед:

    1. Беседа при приеме на работу (отборочное собеседование).

    Цели беседы – определить:

    а) справится ли кандидат с данной работой и сможет ли выполнять ее лучше других;

    б) соответствуют ли личностные качества кандидата условиям организационной культуры, и сможет ли он успешно взаимодействовать с другими работниками.

    Результат беседы – решение о пригодности кандидата к данной работе.

    2. Беседа при увольнении (выходное интервью).

    Цели зависят от причин увольнения работника.

    а) если человек увольняется по собственному желанию, можно выяснить истинные причины увольнения с целью получить представление о проблемах в организации. Если причиной был трудовой конфликт, важно постараться смягчить ситуацию с целью не допустить выход негативной информации за границы организации. Результаты – дополнительная информация об условиях организации и поддержание положительного имиджа организации на рынке труда.

    б) если работник увольняется по инициативе работодателя можно разъяснить причины такого решения, при необходимости оказать психологическую или консультационную поддержку также с целью сохранить репутацию организации как работодателя на рынке труда. Результат беседы – поддержание положительного имиджа организации.

    3. Проблемные и дисциплинарные беседы.

    Проводятся при появлении сбоев в работе сотрудника, по фактам нарушений дисциплины. Чтобы эта беседа имела конструктивный характер (а не просто «разнос»), рекомендуется соблюдать следующие правила:

    - предварительно собрать все необходимые сведения о сотруднике и его работе;

    - соблюдать следующую последовательность сообщений:

    1) положительная информация о работе сотрудника;

    2) критика;

    3) научение, как можно исправить ситуацию, с высказыванием уверенности в способностях и мотивации сотрудника.

    - высказывать замечания максимально конкретно;

    - критиковать выполнение работы, а не личность.

    Для принятия решения по результатам беседы необходимо понять причину нарушений, допущенных сотрудником. Решением может быть и наложение дисциплинарного взыскания, и оказание помощи (например, назначение наставника).
    Беседа проходит в форме диалога. Поэтому необходимо так формулировать вопросы, оценки, рассуждения, чтобы они прямо или косвенно побуждали собеседника высказывать свое личное отношение к обсуждаемому предмету.

    Ход беседы контролирует спрашивающий, поэтому для направления ее течения в нужное русло уместно использовать открытые и эстафетные вопросы.

    Структурная организация деловой беседы

    Проведение беседы предполагает наличие ряда обязательных этапов: подготовительный этап; начало беседы; обсуждение проблемы; принятие решения; завершение беседы.

    Подготовительный этап. В период подготовки к предстоящей беседе необходимо продумать вопросы ее целесообразности, условия и время ее проведения, подготовить необходимые материалы и документы.

    Например, при выборе места проведения беседы полезно учесть следующие рекомендации специалистов: в своем кабинете вы будете чувствовать себя увереннее, если инициатива разговора исходит от вас. В кабинете своего собеседника вам будет легче решать вопросы, по которым вы занимаете объективно более выгодную позицию. Если необходимо выработать совместное решение, программу совместных действий, имеет смысл назначить встречу «на нейтральной территории», где ни одна из сторон не будет иметь преимуществ.

    Начало беседы. Задачи, которые решаются в начале беседы, связаны, прежде всего, с установлением контакта с собеседником, созданием атмосферы взаимопонимания, пробуждением интереса к разговору. Именно от первых фраз каждого участника встречи зависит их дальнейшее отношение к предмету разговора и своему собеседнику как личности.

    Методы, использование которых эффективно в начале беседы:

    • Метод снятия напряженности: использование личного обращения, комплиментов, шутки для установления более тесного контакта с собеседником.

    • Метод «зацепки»: использование какого-либо события, сравнения, личного впечатления, анекдота или необычного вопроса, позволяющих образно представить суть проблемы, обсуждению которой должна быть посвящена беседа.

    • Метод стимулирования игры воображения: постановка в начале беседы множества вопросов по ряду проблем, которые должны рассматриваться в ходе беседы.

    • Метод «прямого подхода»: непосредственный переход к делу без какого-либо обсуждения – краткое сообщение о причинах, по которым назначена беседа, и быстрый переход к конкретному вопросу.

    Основная часть беседы нацелена на сбор и оценку информации по обсуждаемой проблеме; выявление мотивов и целей собеседника; передачу запланированной информации. Успешному проведению этой фазы способствует владение техникой постановки вопросов, методами активного слушания и восприятия сведений и фактов.

    Препятствиями к созданию откровенной, конструктивно-критической атмосфере деловой беседы могут быть:

    - бестактное обрывание на полуслове;

    - неоправданное решение собеседника возможности высказать свое мнение;

    - навязывание мнения ведущего беседу;

    - игнорирование или высмеивание аргументов собеседника;

    - грубая реакция на высказывание партнерами противоположных точек зрения;

    - подтасовка фактов;

    - необоснованные подозрения, голословные утверждения, окрики за критику;

    - давление на собеседника голосом, манерами.
    Заключительная часть беседы служит своеобразной общей ее оценкой. Успешно завершить беседу - значит достигнуть заранее намеченные цели. Задачами этого этапа являются: подведение итогов по достижению цели; стимулирование собеседника к выполнению намеченной деятельности; поддержание в случае необходимости в дальнейшем контакта с собеседником. Важно отделить завершение беседы от других ее фаз; для этого используются выражения типа: «Давайте подведем итоги» или «Мы подошли к концу нашей беседы».

    Задание 2. Речевой этикет в системе деловой коммуникации личности.

    Конспект вопроса 3.

    Жанры устного делового общения: деловая беседа, деловое совещание, деловые переговоры, деловой телефонный разговор. Композиция, особенности речевого поведения.

    Жанры устного делового общения:

    1. Деловая беседа – это передача или обмен информацией и мнениями по определенным вопросам или проблемам. По итогам деловых бесед принятие решений, заключение сделок необязательно. Деловая беседа выполняет ряд функций, в том числе:

    – взаимное общение работников из одной деловой сферы;

    – совместный поиск, выдвижение и оперативную разработку идей и замыслов;

    – контроль и координирование уже начатых деловых мероприятий;

    – стимулирование деловой активности и проч.

    Деловая беседа может предварять переговоры или быть элементом переговорного процесса.

    1. Деловые переговоры – основное средство согласованного принятия решений в процессе общения заинтересованных сторон. Деловые переговоры всегда имеют конкретную цель и направлены на заключение соглашений, сделок, контрактов.

    2. Спор – столкновение мнений, разногласия по какому-либо вопросу, борьба, при которой каждая из сторон отстаивает свою точку зрения. Спор реализуется в форме диспута, полемики, дискуссии и проч.

    3. Деловое совещание – способ открытого коллективного обсуждения проблем группой специалистов.

    4. Публичное выступление – передача одним выступающим информации различного уровня широкой аудитории с соблюдением правил и принципов построения речи и ораторского искусства.

    5. Телефонные переговоры. Главные требования культуры общения по телефону – краткость (лаконичность), четкость и ясность не только в мыслях, но и в их изложении. Разговор должен проводиться без больших пауз, лишних слов, оборотов и эмоций.

    Термин "речевое поведение" обозначает всю совокупность речевых действий и их форм, рассматриваемых в социально-коммуникативном аспекте. В деловом общении это речевые дей­ствия, по необходимости совершаемые человеком в профессиональном деловом общении.

    Каждая из социальных ролей требует особого типа речевого пове­дения.

    Центральным принципом речевого поведения в деловом общении является принцип кооперации, реализующийся в семи максимах, или принципах поведения:

    - максима такта (следует соблюдать границы личной сферы собеседника);

    - максима великодушия (нужно избегать доминирования в ходе речевого акта);

    - максима релевантности высказывания (не следует отклоняться от темы);

    - максима полноты информации (высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется; высказывание должно содержать не больше информации, чем требуется);

    - максима симпатии (собеседники должны быть благожелательны по отношению друг к другу);

    - максима согласия (вместо углубления противоречия, возникшего в ходе общения, необходим поиск согласия, для того чтобы акт общения получил продуктивное завершение);

    - максима скромности (одно из условий успешности развертывания речевого акта – реалистическая самооценка, неприятие излишних похвал в собственный адрес).

    Соблюдение основного принципа кооперации является важней­шим постулатом речевого поведения делового человека и обусловли­вает выбор речевых средств в зависимости от ситуации общения.

    Первым этапом речевого акта в деловой сфере общения является формирование замысла этого общения. Замысел формируется как ответ на ситуацию, которая побуждает инициатора общения принять решение начать общение.

    Вторым этапом речевого акта в деловом общении является подготовительный этап (анализ ситуации, выработка собственной позиции, стратегии, идеи и составление плана переговоров (для устного общения) или текста (для письменного общения)).

    Третьим этапом речевого акта является само общение. Оно состоит из следующих компонентов.

    1. Приветствия, обращения собеседников друг к другу.

    2. Постановка вопроса, проблемы, просьбы, высказывание предло­жений одной стороной.

    3. Активное слушание (чтение) и обмен информацией.

    4. Выдвижение идей, версий, решение проблем.

    5. Нахождение оптимального способа решения проблемы, вопроса.

    6. Принятие решения.

    7. Заключительные слова и прощание.

    Четвёртым этапом является анализ проведенных переговоров.

    Пятым, заключительным, этапом является выработка стратегии, перспективы сотрудничества.
    Задание 2, часть 2

    Телефонный разговор в книжном магазине

    — Добрый день. Книжный магазин «Библиосфера». Менеджер Артем слушает.

    — Здравствуй, Артем. Скажи, у вас есть учебники для вузов?

    — Да, конечно. Какие именно вам нужны?

    — Мне нужна юридическая литература: и учебники, и справочные пособия для первых курсов юридических факультетов.

    — У вас есть конкретный список?

    — Да, но он очень большой. Я что должен читать всё?

    — Знаете, у меня к вам другое предложение. Приезжайте к нам. Выбор вузовской юридической литературы у нас большой. Есть поисковая компьютерная программа. Все, что надо, мы найдем если не в «Библиосфере», то в близлежащих магазинах.

    — В таком случае я подъеду.

    — Да, пожалуйста. Мы работаем с 9.00 до 19.00 без выходных и перерывов.

    — Спасибо. Пока!

    — До свидания.

    Анализ: В данной речевой ситуации в целом выдержаны стратегии ведения телефонного разговора со стороны менеджера. Нормы приветствия, обращения, подачи информации, корректности и доброжелательности соблюдены. Тайминг соблюден. Со стороны клиента магазина мы видим нарушение норм приветствия и обращения, недопустимо обращение на «ты» в деловом разговоре. Некорректной видится фраза «Я что должен читать всё?», а также недопустимо прощание «пока». Такое общение было бы возможным только в том случае, если клиент и менеджер были бы знакомы лично и имели приятельские отношения.

    Возможный вариант разговора:

    — Добрый день. Книжный магазин «Библиосфера». Менеджер Артем слушает.

    — Здравствуйте. Скажите, у вас есть учебники для вузов?

    — Да, конечно. Какие именно вам нужны?

    — Мне нужна юридическая литература: и учебники, и справочные пособия для первых курсов юридических факультетов.

    — У вас есть конкретный список?

    — Да, но он очень большой. Читать?

    — Знаете, у меня к вам другое предложение. Приезжайте к нам. Выбор вузовской юридической литературы у нас большой. Есть поисковая компьютерная программа. Все, что надо, мы найдем если не в «Библиосфере», то в близлежащих магазинах.

    — В таком случае я подъеду.

    — Да, пожалуйста. Мы работаем с 9.00 до 19.00 без выходных и перерывов.

    — Спасибо. До свидания.

    — До свидания.

    Задание 3. Терминологический минимум

    Вариант 2

    1. Коммуникативная личность – одно из проявлений личности, обусловленное совокупностью ее индивидуальных свойств и характеристик, которые определяются степенью ее коммуникативных потребностей, когнитивным диапазоном, сформировавшимся в процессе познавательного опытами собственно коммуникативной компетенцией - умением выбора коммуникативного кода, обеспечивающего адекватное восприятие и целенаправленную передачу информации в конкретной ситуации. [3]

    2. Коммуникативная ситуация – конкретная ситуация общения, в которую входят партнеры по коммуникации. К. с. определяет речевое поведение, способы реализации коммуникативной интенции, является неречевым компонентом процесса общения. [11].

    3. Коммуникативное поведение – совокупность норм и традиций общения определенной группы людей. [5]

    4. Коммуникация – это [лат. communicatio - сообщение] 1. Спец. Путь сообщения, связь одного места с другим. Водные коммуникации. Перерезать коммуникации противника. Массовая к. (способ сообщения какой-л. информации всем или многим с помощью технических средств). Средства массовой коммуникации (о газетах, радио, телевидении). // Линия энерго-, тепло-, газо- и водоснабжения. Энергетические коммуникации. Подвести, провести коммуникации. Подземные коммуникации. 2. Лингв. Сообщение или передача средствами языка содержания высказывания. Акт коммуникации. [12].

    5. Конспектирование – 1. Процесс интеллектуальной обработки и письменной фиксации читаемого или воспринимаемого на слух текста в форме конспекта. 2. Сложный вид речевой деятельности, сочетающий аудирование или чтение с письмом. [11].

    6. Культура речи – 1. Владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. 2. Область языкознания, занимающаяся проблемами нормализации речи, разрабатывающая рекомендации по умелому пользованию языком. [11].

    7. Лексические нормы – правила, регламентирующие выбор и использование в речи слов в строгом соответствии с их значением и их способностью соединяться друг с другом. [4].

    8. Лексическое значение слова – значение, присущее слову как лексеме; содержание слова, отражающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, процессе, явлении. Л. з. с. носит обобщенный и обобщающий характер, сопоставляется с философской категорией понятие, определяется семантикой, прагматикой, синтаксическими связями слова. [11].

    9. Монолог – (от греч. monos – один, единственный + logos – речь). 1. Процесс монологического общения. 2. Разновидность учебных текстов [11].

    10. Национальный язык - язык общий для всей нации, формирующийся вместе с ее становлением и в значительной мере обусловливающий становление и развитие нации. [11].

    11. Скорость речи (=темп речи) - скорость произнесения речевых элементов (звуков, слогов, слов); измеряется двумя способами: числом звуков (или слогов), произносимых в единицу времени (например, в сек.), или средней длительностью звука (слога). [11]

    12. Стиль – [франц. style] 1. Совокупность признаков, черт, создающих целостный образ искусства определённого времени, направления, индивидуальной манеры художника в отношении идейного содержания и художественной формы. Романтический с. в литературе. Русский оперный с. Готический с. Стили в живописи. Восточный, латиноамериканский, китайский, русский и т.п. с. (совокупность наиболее общих черт в искусстве какого-л. народа, страны, региона, отличающихся от искусства соседних народов и т.п.). // Совокупность характерных признаков, особенностей, свойственных чему-л., присущих чему-л. Дом в севернорусском стиле. Стили южнорусских построек. Стили рок-музыки. 2. чего или какой. Способ осуществления чего-л., характер деятельности, работы в их отличительных признаках. С. руководства. Канцелярский, бюрократический с. работы. Работать в стиле рыночной экономики. С. научного поиска. 3. Совокупность приёмов использования средств языка, характерная для какого-л. писателя или литературного произведения, направления, жанра. Былинный с. Романтический с. С. русского романа середины девятнадцатого века. 4. Построение речи в соответствии с нормами литературного языка, манера словесного изложения. Лаконичный с. Возвышенный с. Сообщать в телеграфном стиле. Ошибки в стиле. Работать над стилем. Впадать в высокий, низкий с. Говорить, выражаться высоким, низким, лаконичным стилем. 5. Спец. Функциональная разновидность литературного языка. Официально-деловой с. Разговорный с. Научный с. Публицистический с. 6. Спец. Совокупность признаков, черт, приёмов, выделяющих какую-л. вещь, предмет на фоне аналогичных и образующих их суть (в спорте). Стили гребли. Плавать стилем брасс. Лыжный с. конькового хода. 7. Совокупность признаков, черт, отличающих направление, вещь от других (в моде, в одежде). На Западе сейчас моден русский с. Использовать в одежде национальный с. В моду входят иные стили. 8. Совокупность признаков общественной жизни, активности в тот или иной период. В стиле шестидесятых, семидесятых, восьмидесятых годов. Послевоенный с. жизни. С. жизни интеллигенции. 9. Индивидуальная манера осуществления какой-л. деятельности, работы, проявления личных качеств в разговоре, поведении, одежде и т.п. С. поведения, общения. С. делового мужчины. С. деловой женщины. Это не в моём стиле. Она предпочитает строгий с. <В стиле кого-чего. в зн. предлога. Сходно с кем-, чем-л., в русле кого-, чего-л. Одеваться в стиле ретро. Мыслить в стиле застойных лет. [12].

    13. Техника речи – совокупность умений и навыков, связанных с внешними качествами устной речи (дикция, жесты, логическое ударение, интонация, мимика, кинесика, паралингвистика). [11].

    14. Функциональная разновидность языка (= функциональный стиль)исторически сложившаяся, общественно осознанная речевая разновидность, обладающая речевой системностью, специфическим характером, сложившимся в результате реализации особых принципов отбора и сочетания языковых средств, разновидность, соответствующая сфере общения и деятельности, соотносимой с определенной формой сознания: наукой, искусством, правом. [13]

    15. Эффективность коммуникации это отношение результата, полученного от организации коммуникативной деятельности и затратами на его получение. [6].

    16. Языковой знак - всякая двусторонняя языковая единица, обладающая формой (означающее знака) и содержанием (означаемое знака) и включенная в систему аналогичных единиц. [11].

    17. Языковые нормыобразец использования языковой единицы. [14].


    БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
    Нормативные документы

    1. ГОСТ Р 7.0.100-2018. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления = System of standards on information, librarianship and publishing. Bibliographic record. Bibliographic description. General requirements and rules : национальный стандарт Российской Федерации : издание официальное : утвержден и введен в действие Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 3 декабря 2018 года № 1050-ст : дата введения 2019-07-01 / разработан Федеральным государственным унитарным предприятием «Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)» филиал «Российская книжная палата», Федеральным государственным бюджетным учреждением «Российская государственная библиотека», Федеральным государственным бюджетным учреждением «Российская национальная библиотека» Москва : Стандартинформ, 2018. –73 с. – Текст : электронный

    Учебная литература

    1. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка. М.:Рольф; Айрис-пресс, 1997. 448 с.- Текст : непосредственный.

    2. Конецкая, В.П. Социология коммуникаций. Учебник. - М.: Международный университет бизнеса и управления, 1997 - 304 C. - URL: http://rudocs.exdat.com/docs/index-20551.html (дата обращения 20.12.2022). – Текст : электронный.

    3. Владимирова, Н.В. Основы деловых коммуникаций : учебное пособие / Н. В. Владимирова, Н.В. Соломина ; Минобрнауки России, ОмГТУ. – Омск : Изд-во ОмГТУ, 2019. – Текст : электронный.

    4. Стернин, И.А. Русское и финское коммуникативное поведение. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. С. 4-20. - URL: http://commbehavior.narod.ru/RusFin/RusFin2000/Sternin1.htm (дата обращения 20.12.2022). – Текст : электронный.

    5. Шарков, Ф.И. Теория коммуникации. – М. : РИП-Холдинг, 2004. – С. 244. URL: https://studizba.com/lectures/raznoe/osnovy-teorii-kommunikacii/28792-ponjatie-jeffektivnosti-kommunikacii.html (дата обращения 20.12.2022). – Текст : электронный.

    6. Кузнецов, И.Н. Деловое общение: учебное пособие / Кузнецов И.Н.; ООО «ИТК «Дашков и К°», 2018. – 550 с. URL: https://www.litres.ru/igor-kuznecov-11155821/delovoe-obschenie/ (дата обращения 20.12.2022) Режим доступа: https://www.litres.ru/ . – Текст : электронный.

    Справочная литература

    1. Даль, В.И. Иллюстрированный толковый словарь. М.: ОлмаМедиаГрупп/Просвещение, 2015. - 448 с. – Текст : непосредственный.

    2. Кожина, М.Н. Стилистический энциклопедический словарь. М.: Флинта, 2006. 696с. – Текст : непосредственный.

    3. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1999. 944 с. – Текст : непосредственный.

    4. Азимов, Э.Г., Щукин, А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Издательство ИКАР, 2009. - URL: http://gramota.ru/slovari/info/az/ (дата обращения 20.12.2022). – Текст : электронный.

    5. Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С.А. Кузнецов. Первое издание : СПб.: Норинт, 1998. - URL: http://gramota.ru/slovari/info/bts/ (дата обращения 20.12.2022). – Текст : электронный.



    6. Жеребило, Т.В Словарь лингвистических терминов : Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим". 2010. – URL: https://lingvistics_dictionary.academic.ru/ (дата обращения 20.12.2022). - Режим доступа: https://academic.ru/ – Текст : электронный.

    7. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. / под ред. А.П. Горкина — М.: Росмэн, 2006. - URL: https://dic.academic.ru/contents.nsf/enc_literature/ (дата обращения 20.12.2022). - Режим доступа: https://academic.ru/ – Текст : электронный.

    Интернет-ресурсы

    1. Словари.ру: [сайт]. - URL: https://slovari.ru/start2.aspx?s=0&p=5638 (дата обращения: 20.12.2022). – Текст : электронный.

    2. Академик: [сайт]. - 2000-2022. - URL: https://academic.ru/ (дата обращения: 20.12.2022). – Текст : электронный.

    3. Стиль документа: [сайт]. - 2008-2021. - URL: http://doc-style.ru/ (дата обращения: 20.12.2022). – Текст : электронный.

    4. Научная электронная библиотека «КиберЛенинка»: [сайт]. - URL: https://cyberleninka.ru/ (дата обращения: 20.12.2022). – Текст : электронный.


    написать администратору сайта