Межкультурная коммуникация. Практическое задание №1. Ответ на вопрос 1
Скачать 29 Kb.
|
Ответ на вопрос №1. «Межкультурная коммуникация есть совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам». (Согласно определению А. П. Садохина). «Межкультурная коммуникация — это общение людей, которые представляют разные культуры». (Согласно определению Т. Б. Фрик). Можно сказать, что связь между представителями различных культур, предполагающая как личные контакты между людьми, так и опосредованные формы коммуникации (такие как письменность и массовая коммуникация), и есть межкультурная коммуникация. Анализируя, сказанную выше информацию, можно прийти к заключению, что разнообразие определений межкультурной коммуникации появились не только благодаря потребности в взаимодействии с представителями различных культур народов мира, но и для построение коммуникативных отношений с индивидами и группами, обладающими определённой спецификой общения и восприятия окружения. Ответ на вопрос №2. «Общество не состоит из индивидов, а выражает сумму тех связей и отношений, в которых эти индивиды находятся друг к другу». (Согласно определению общества К. Марксом). Нужно понимать, что в современном мире растёт понятие значения межкультурной коммуникации по той причине, что совмещение народов и миграция людей стало значимым фактором для всего земного шара. Межкультурная коммуникация обрела, безусловно, глобальную силу. Следовательно, возникла мировая проблема сосуществования в межкультурном пространстве, диалога разных общностей, учению должного восприятия чужих культур, проявление интереса и уважения, преодоление таких преград как: 1))расизм; 2)шовинизм; 3)национализм; Важно выделить то, что межкультурная коммуникация имеет толкование, как субъективно нормальные,равные взаимоотношения между сторонами коммуникации, которые имеют принадлежность к разным культурам. Отвечая на поставленный вопрос, можно сказать, что современном обществе для успешной связи и успешного процесса передачи информации между представителями различных культур была сформирована специфика межкультурной коммуникации. Специфика межкультурной коммуникации - это существенный компонент общения между народами и государствами. Ответ на вопрос №3. Контактируя с носителем из другой языковой группы, мы можем наткнуться на неправильное понимание некоторых слов или значение целых фраз. Приводя пример, мы можем пронаблюдать межкультурную ситуацию, в которой было обличено расхождение принятых разными культурами обычаев. An Englishman is dining with a German woman who speaks English well. Englishman: More bread? (Англичанин обедает с немкой, которая хорошо говорит по-английски. Англичанин: Еще хлеба?) German woman: Thank you. (Немка: Спасибо.) The Englishman passes the bread. She looks confused a little, then takes the breadbasket and sets it down without taking any. (Англичанин передает хлеб. Она выглядит немного растерянной, затем берет житницу и ставит ее, не беря ни одной.) Нужно понимать,что в немецком языке слово благодарности «спасибо» (danke ) может иметь вариационное значение как вежливый отказ от чего либо. В случае если бы женщина из Германии желала еще хлеба, она бы воспользовалась словом «пожалуйста» (bitte ). Мужчина из Англии ждал другой обратной связи от женщины из Германии в соответствии ответом, а в конечном итоге действие одной стороны стало неожиданным для другой. Данная ситуация может наблюдаться на ранних этапах адаптации в другом обществе, когда индивид ещё не овладел всей спецификой культуры, зная её только на малом уровне. Мне кажется, что понятие «межкультурная ситуация» можно охарактеризовать как столкновение ценностей, норм, знаний между представителями различных культур. Ответ на вопрос №4. Межличностные отношениями - это субъективно испытываемые чувства взаимосвязи между людьми, объективно существующие в характере влияния людей в ходе совместной деятельности и общения. Анализируя межличностные отношения, следует выделять вариативные психологические конструкции данных отношений, обладающие одной природой, и воспринимать, что они имеют различающиеся уровни групповой активности в коллективе, как поверхностные, так и глубинные. По большей части, отношения между студентами в коллективе распространяются в области учебной деятельности, а в меньшой степени личными отношениями. Рабочие и личные отношения должны характеризоваться положительными эмоциями. Среди таких принципов в вузе должны преобладать : 1) взаимоуважение; 2) взаимопонимание; 3)сотрудничество в профессиональной области; 4)доброжелательность и симпатия. Отвечая на поставленный вопрос, статусные отношения характеризуются равенством между преподавателем и обучающимся, уважением друг к другу, активной стимулирующей деятельностью обеих сторон, положительными эмоциями. Межличностные отношения между преподавателем и обучающимся характеризуются по большей части формальными и деловыми взаимосвязями. |