лечебное дело (2). Пояснительная записка фос ппссз специальности 31. 02. 01 Лечебное дело разработан в соответствии с фгос и учебным планом
Скачать 81.4 Kb.
|
Тема «Терминоэлементы (ТЭ) и греческие корни» Выделите известные терминоэлементы, объясните их значение, запишите термин в русской транскрипции, например: pathologia- наука о болезнях, патология Haematologia, glycaemia, dyspepsia (pepsis - переваривание, пищеварение), hypotonia, hypertrophia, Analginum, Haematogenum (genes - порождащий, производящий), anaesthesiologia, rehabilitatio (habilitas - способность, годность), haemophilia, autotransplantatio, asthenia, allergia (allos - иной, другой), polyuria, hyperaemia Тема «Терминоэлементы (ТЭ) и греческие корни» Составьте термин с заданным значением учащенное сердцебиение - боль по ходу нерва - neur… лекарство, устраняющее боль - пониженное содержание лейкоцитов - водобоязнь - наука о болезнях полости рта - размягчение костей - отсутствие глотания паралич глаза - наличие неполного (малого) количества зубов - замедленное глотание - недостаточное содержание эритроцитов - склонность к судорогам - повышенная реактивность организма - Тема «Анатомические греко-латинские дублеты» Выделите известные ТЭ, объясните значение терминов, напишите термин в русской транскрипции: Neuropathia, cephalgia, osteomalacia, otorhinolaryngologia, somatometria, autohaemotherapia, nephropathia, cardiographia, rhinorrhagia, cholecystectomia, bronchospasmus, blepharotomia, cholecystostomia, acholia, tonsillectomia Тема «Анатомические греко-латинские дублеты» Образуйте термины с заданным значением: Наличие гноя в моче, расширение бронхов, страх рака, лечение химическими средствами, поступление желчи в кровь, удаление мочевого пузыря, кровотечение изо рта, инструментальный осмотр носа, боль в суставе, удаление легкого, рассечение кости, паралич мышцы, ушивание нерва, рентгенологическое исследование молочной железы, боль в языке Тема «Названия патологических процессов» Выделите известные ТЭ, объясните значение термина и запишите термин в русской транскрипции: Bronchitis, lipoma (lipos - жир), arteriosclerosis, cardiosclerosis, spondylitis, blepharoptosis, angiospasmus, angiostenosis, oophoroma, rhinopharyngitis, meningitis, haemangioma, endometritis, glossitis, anhidrosis (hidros - пот), neuroma, laryngotracheitis, osteoma, pneumonia Тема «Названия патологических процессов» Образуйте термины с заданным значением: Опухоль нервной ткани, воспаление мышечного слоя стенки матки, уплотнение (мышцы) сердца, опущение почки, воспаление легких, хроническое заболевание суставов, воспаление желудка, тонкой и толстой кишок, воспаление предстательной железы, хроническое заболевание костей и хрящей, гнойное воспаление брюшины, сужение гортани, воспаление надкостницы, опущение желудка, сужение привратника Тема «Названия методов обследования и лечения» Допишите клинические термины: - исследование стенок желудка gastro… - опухоль нервной ткани neur… - понижение содержания лейкоцитов leuco… - удаление желчного пузыря cholecyst… - рентгенологическое исследование вен phlebo… Выделите известные терминоэлементы, объясните их значение, напишите их в русской транскрипции: например: hypoxaemia – недостаток кислорода в крови tachypnoё, bronchospasmus, cholelithiasis, anaesthesiologia, mastitis Составьте термины с заданным значением: Удаление желудка, водобоязнь, перегревание, инструментальный осмотр прямой кишки, восстановительная операция на ухе Тема «Специальные медицинские выражения» Перечень пословиц для устного опроса: Ad cogitandum et agendum homo natus est – для мысли и действия рожден человек Amicus certus in re incerta cernitur – верный друг познается в беде Ars longa, vita brevis est – область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ ) Audaces fortuna juvat – смелым судьба помогает (Вергилий ) Bis dat, qui cito dat – кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро (Публилий Сир ) Саrре diem – лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня (Гораций ) Citius, altius, fortius! – быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр) Cogito, ergo sum – я мыслю, следовательно, существую (Декарт) Consumor aliis inserviendo – служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам Divinum opus sedare dolorem – божественное дело – успокаивать боль Dulce et decorum est pro patria mori – отрадно и почетно умереть за отечество (Гораций) Dum spiro, spero – пока дышу – надеюсь Dura lex, sed lex – закон суров, но это закон; закон есть закон Errare humanum est – человеку свойственно ошибаться Est rerum omnium magister usus – опыт – всему учитель (Цезарь ) Нomо ornat locum, nоn locus hominem – не место красит человека, а человек – место Homo sum et nihil humani a me alienum puto – я человек, и ничто человеческое мне не чуждо Ibi victoria, ubi concordia – там победа, где согласие Ignoti nulla curatio morbi. - Нельзя лечить не опознанную болезнь. In vino veritas, in aqua sanitas. - Истина в вине, здоровье в воде. Invia est in medicina via sine lingua latina – непроходим в медицине путь без латинского языка Labor corpus firmat – труд укрепляет тело Medica mente, non medicamentis. - Лечи умом, а не лекарствами. Medicina fructosior ars nulla. - Нет искусства более полезного, чем медицина. Melius est nomen bonum quam magnae divitiae. - Доброе имя лучше большого богатства. Medicus amicus et servus aegrotorum est – врач – друг и слуга больных Mens sana in соrроrе sano – в здоровом теле – здоровый дух Multum vinum bibere, nоn diu vivere – много вина пить не долго жить Non progredi est regredi – не идти вперед, значит идти назад Natura sanat, medicus curat morbos. - Лечит болезни врач, но излечивает природа. Non est census supersalutis corporis. - Нет ничего ценнее здоровья. Omnia mea mecum porto – все свое ношу с собой Omnium profecto artium medicina nobilissima – из всех наук, безусловно, медицина самая благородная (Гиппократ ) Optimum medicamentum quies est – покой – наилучшее лекарство |