Главная страница
Навигация по странице:

  • Логические и семантические предпосылки появления лингвопрагматики. Предпосылки выделения прагматики

  • Функции языка по Р.О. Якобсону.

  • Классификация типов речевых актов по Джону Серлю. Речевой акт

  • Классификация речевых актов по Сёрлю

  • Классификация речевых актов

  • Лингвистическая вежливость

  • Выражай участие по отношению к нуждам, запросам слушающего

  • Будь оптимистичным

  • Делай предложения и давай обещания

  • Избегай открытого несогласия

  • прагматика. Прагматика Понятие прагматики как науки. Как и когда появилась, когда и под влиянием чего отделилась в самостоятельную область исследования


    Скачать 80.12 Kb.
    НазваниеПрагматика Понятие прагматики как науки. Как и когда появилась, когда и под влиянием чего отделилась в самостоятельную область исследования
    Дата30.05.2019
    Размер80.12 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлапрагматика.docx
    ТипДокументы
    #79685
    страница1 из 2
      1   2

    «Прагматика»


    1. Понятие прагматики как науки. Как и когда появилась, когда и под влиянием чего отделилась в самостоятельную область исследования?

    Фердинанд де Соссюр И Чарльз Сандерс Пирс - Основатели семиотики как науки о знаках и знаковых системах

    Чарльз Уильям Моррис – Один из Основателей Семиотики



    60-70е гг. XX в. Ч. С. Пирс предложил выделить прагматику в отдельную область исследований

    1. Логические и семантические предпосылки появления лингвопрагматики.

    Предпосылки выделения прагматики:

    Семантические (кванторы, модальные частицы, дейктические местоимения и наречия, логические операторы и др.);

    Логические – выделение в высказывании пропозиции (суждения) и пропозициональной установки (диктума и модуса)


    1. Функции языка по Р.О. Якобсону.

    Согласно замыслу Якобсона, каждому из 6 компонентов речевой коммуникации соответствует особая функция языка. 

    • Эмотивная функция, сосредоточенная на адресанте, имеет своей целью прямое выражение говорящего к тому, о чем он говорит.

    Эмотивная функция, проявляющаяся в междометиях в чистом виде, окрашивает в известной степени все наши высказывания на звуковом, грамматическом и лексическом уровнях. По сравнению с референтным языком эмотивный язык, первым делом выполняющий экспрессивную функцию, обычно более близок к поэтическому языку. Передаваемая информация в большинстве случаев не является неким объективированным знанием - то есть не ограничивается сугубо когнитивным (познавательным) аспектом. Когда человек пользуется экспрессивными элементами, чтобы выразить гнев, иронию или радость, он, безусловно, передает информацию о себе - это субъективная информация.

    • Конативная (апелятивная, усвоения) функция ориентирована на адресата. Она находит свое грамматическое выражение в звательной форме и повелительном наклонении. Эти элементы сообщения не могут быть истинными или ложными.

    • Референтивная функция или коммуникативная, соотносится с предметом, о котором идет речь, т. е. эта функция связана с контекстом. Вероятно, это наиболее обычная функция языка, сфокусированная на объекте, теме, содержании сообщения.

    • Фатическая функция. С помощью этой функции устанавливается, продолжать или прервать коммуникацию, т.е. проверяется, работает ли канал, установлен ли контакт с адресатом. Осуществляется она через сообщения, основное назначение которых состоит в том, чтобы установить, нужно ли продолжить коммуникацию, проверить, установлен ли контакт с адресатом. Например, посредством обмена риторическими формулировками или даже целыми диалогами, единственная функция которых - поддержание коммуникации. Фатическая функция языка является единственной функцией, общей для птиц и людей, так как стремление начать и поддерживать коммуникацию характерно и для говорящих птиц. Кроме того, эта функция языка усваивается раньше всех других функций маленькими детьми, так как стремление вступить в коммуникацию появляется гораздо раньше способности передавать или принимать информативные сообщения.

    • Метаязыковая функция (или функция толкования), которая соотносится с кодом, направлена на установление тождества высказывания. Необходимо ввести различие между двумя уровнями языка: «объектным языком», на котором говорят о внешнем мире, и «метаязыком», на котором говорят о самом языке. Метаязык играет очень важную роль не только для лингвистов и для науки в целом, но и в нашем повседневном языке. Мы пользуемся метаязыком, не осознавая метаязыкового характера наших операций (например, «Вы говорите по-русски?» или «Вы понимаете, о чем я говорю»).

    • Поэтическая функция языка - направленность внимания на сообщение ради него самого, а не ради референта, контакта или адресата. Это наиболее важная функция в поэтическом сообщении (произведении искусства). Якобсон считал, что каждый речевой акт в некотором смысле стилизует и преображает описываемое им событие. То, как это проделывается, определяется его намерением, эмоциональным содержанием и аудиторией, которой он адресован, предварительной цензурой, которую он проходит, набором готовых образцов, к которым он принадлежит. Примечательно, что и для самого Якобсона поэтическая функция, которая доминирует в поэзии и искусстве вообще, представляет особый интерес

    1. Прагматическая модель коммуникации.




    1. Высказывание как речевое действие. Понятие констатива и перформатива. Основные характеристики перформативов и констативов.




    1. Критерии перформативности высказывания. Условия успешности перформативов.

    2. Понятие референции и пресуппозиции. Почему нельзя провести четкую грань различения перформативов и констативов?

    3. Понятие речевого акта как единицы общения. Основные характеристики речевого акта.

    4. Конвенциональность как важная характеристика РА. Виды конвенций: языковые, речевые, социальные; конститутивные и регулятивные.

    5. Структура речевого акта. Понятия локутивного, иллокутивного, перлокутивного актов. Примеры.

    6. Основные идеи работы Дж. Серля «Что такое речевой акт». Понятие речевого акта. Условия успешности осуществления речевого акта.

    7. Понятие ТРА. Объект и метод исследования, статус. Понятие и роль говорящего субъекта в ТРА.

    8. Критерии различения различных типов РА. Проиллюстрируйте на примерах.




    1. Классификация типов речевых актов по Джону Серлю.

    Речевой акт

    В речевом акте участвуют говорящий (или отправитель) и адресат (или получатель). Участники речевого акта обладают общими речевыми навыками (речевой компетенцией), знаниями и представлениями о мире. В речевом акте создается текст. Под текстом понимается не только письменный текст, но и любое «речевое произведение», причем участники могут быть отдалены друг от друга как во времени, так и в пространстве.
    Классификация речевых актов по Сёрлю

    Учитываются несколько критериев:

     Иллокутивная цель

     Сила

     Психическое состояние говорящего

     Направление отношений между пропозицией и положением дел в мире

     Ориентация на говорящего или на адресата

    Классификация речевых актов

     Репрезентативы

     Директивы

     Комиссивы

     Экспрессивы

     Декларативы

    Репрезентативы


    Репрезентативы (сообщения)

     Иллокутивная цель: сообщить об истинном положении дел в мире

     Сила: может варьироваться (предполагать, утверждать)

     Психическое состояние говорящего: вера говорящего

     Направление отношений между пропозицией и положением дел в мире: мир  слова

     Ориентация на говорящего или на адресата: ориентация на говорящего

    Директивы

     Иллокутивная цель: вызвать со стороны адресата действие (вопросы, приказы)

     Сила: может варьироваться (советовать, молить)

     Психическое состояние говорящего: желание говорящего  Направление отношений между пропозицией и положением дел в мире: слова  мир (исполнение адресатом)

     Ориентация на говорящего или на адресата: ориентация на адресата

    Комиссивы

     Иллокутивная цель: взять с говорящего обязательства выполнить действие в будущем

     Сила: может варьироваться (обещать, клясться)

     Психическое состояние говорящего: принятие обязательства

     Направление отношений между пропозицией и положением дел в мире: слова  мир (исполнение говорящим)

     Ориентация на говорящего или на адресата: ориентация на говорящего

    Экспрессивы

     Иллокутивная цель: выражение психического состояния говорящего (благодарности, извинения, поздравления)

     Сила: жаловаться, обвинять

     Психическое состояние говорящего: желание выразить свое психическое состояние

     Направление отношений между пропозицией и положением дел в мире: нет направления приспособления

     Ориентация на говорящего или на адресата: ориентация на говорящего

    Декларативы

     Иллокутивная цель: изменение состояния субъекта в структуре общественных институтов (крестить, объявлять мужем и женой, посвящать в студенты)

     Сила: нет

     Психическое состояние говорящего: говорящий берет на себя ответственность

     Направление отношений между пропозицией и положением дел в мире: слова ↔ мир (на основании общественных конвенций)

     Ориентация на говорящего или на адресата: ориентация на адресата

    Условия успешности

    Если пропозиции характеризуются условиями истинности, то речевые акты – условиями успешности, несоблюдение которых ведет к иллокутивным неудачам. Условия успешности предполагают, что адресат способен опознать иллокутивную силу речевого акта.


    1. Косвенный речевой акт. Понятие, структура, механизм понимания КРА.

    2. Группы КРА в соотнесенности со слушающим, говорящим, осуществляемым действием.

    3. Что такое импликатура? Понятие и отличия конвенциональной импликатуры от неконвенциональной. Приведите примеры.

    4. Пол Грайс. Логика речевого общения. Принцип кооперации. Категории (максимы) и постулаты принципа кооперации.

    5. Понятие и роль «остиновской метки» для ТРА.

    6. Высказывания с саморазрушающейся функцией (иллокуцией). Понятие подрывного фактора. Примеры.

    Иллокутивный акт- это производство конкретного предложения в определенных условиях.

    Высказывание – это единица речевого общения. Для него характерны мотивированность, целеполагание, включение во внеязыковую действительность субъекта. Предложение может стать высказыванием лишь когда оно помещается в реальную языковую ситуацию.

    Иллокутивная сила высказывания заключается в том, какое намерение автора речи оно призвано осуществить: сообщение, побуждение, обещание, оценку и пр.
    Иллокутивные глаголы

    Иллокутивный глагол – глагол, выражающий иллокуцию (намерение / функцию) РА.

    В одном иллокутивном глаголе может быть несколько иллокуций одного или разного типов РА.

    Напр.: предупреждать м.б. и репрезентативом, и директивом.


    1. Идеи И. Гофмана как предпосылки возникновения лингвистической теории вежливости. Понятия self, face, interpersonal rituals.

    Лингвистическая вежливость
    В большинстве современных работ, посвященных проблемам межличностной коммуникации, развиваются идеи и методы, которые впервые были предложены исследователем Ирвингом Гофманом (Erving Goffman).

    Гофман сосредоточил внимание на мелких, повседневных актах взаимодействия, в которые мы оказываемся вовлеченными едва ли не ежесекундно. Он определяет взаимодействие лицом к лицу (face-to-face interaction) как «взаимное влияние индивидов на действия друг друга в условиях непосредственного физического присутствия всех участников».

    По Гофману, то, что мы из себя представляем (или думаем, что представляем), — это продукт не только социальных процессов, которые происходят на уровне социальных институтов (семья, школа, работа и т. д.), но и социальных процессов, которые на первый взгляд незаметны и происходят на уровне повседневных ситуаций общения. Эти микроуровневые процессы помогают нам некоторым образом организовать наше повседневное поведение, придают ему смысл. Они дают нам возможность ощущать себя как личность. Разнообразные приемы в повседневном поведении служат не только для того, чтобы конструировать и поддерживать социальное взаимодействие, но и в равной степени для того, чтобы конструировать наше представление о самих себе и о тех, с кем это взаимодействие осуществляется.

    Гофман предлагает рассматривать «я» (self) как социальную конструкцию, применяя понятие face (букв. «лицо») — «позитивная социальная ценность, которую каждый утверждает в процессе коммуникации с другими и которая принимается остальными» (Goffman 1999: 306). Таким образом, само существование (поддержание) self и face встроено в ткань социального взаимодействия и взаимной дополнительности я и другого.

    Один из способов поддержания «лица» — то, что Гофман называет межличностными ритуалами (interpersonal rituals). Гофман выделяет два их типа.

    Презентационные ритуалы (presentational rituals) — это те акты, через которые индивид дает понять реципиентам, как он их воспринимает.

    Ритуалы избегания (avoidance rituals) — это такие формы выражения уважительного отношения, при помощи которых актор может держаться на расстоянии от реципиента.

    То, каким образом люди используют язык, сводится к искусному балансированию между этими двумя аспектами понятия «лица». Это балансирование вызывает маскировку речевых актов.

    Так, прямая просьба,адресованная партнеру по коммуникации, может создать угрозу его «лицу», поскольку для выполнения просьбы ему, скорее всего, придется изменить свои первоначальные планы. Поэтому предпочтение отдается не императивному предложению, например «Откройте окно» (или даже «вежливому императиву» «Откройте, пожалуйста, окно»), а предложению с императивом 1-го лица, множественного числа, указывающему на общую заинтересованность (включенность в ситуацию) как говорящего, так и слушающего: «Давайте откроем окно?» Возможны также другие варианты, демонстрирующие, что говорящий не хочет накладывать на слушающего никаких обязательств, например: «Простите, не могли бы Вы, если Вас это не затруднит, открыть окно?»

    И. Гофман объясняет выбор именно этого термина следующим образом: акты социального взаимодействия содержат «символический компонент, посредством которого актор демонстрирует, в какой степени он заслуживает уважительного отношения или в какой степени, с его точки зрения, его заслуживают другие».

    1. Теория «лингвистической вежливости» П. Браун и С. Левинсона. Понятие вежливости, positive and negative face, positive and negative politeness, face threatening act.

    Сформулированные И. Гофманом положения имели важнейшее значение как для социологии, так и для социолингвистики. Пожалуй, самая известная из лингвистических работ — ставшая классической монография П. Браун и С. Левинсона (Brown, Levinson 1987). Отталкиваясь от гофмановского понятия face, авторы разрабатывают теорию «лингвистической вежливости», или «лингвистического этикета». Совершенно очевидно, что вежливость связана с понятием face. Понятие « вежливость» подразумевает, что все возможные социальные средства используются для того, чтобы все участники коммуникации чувствовали себя комфортно, чувствовали себя «на месте» в процессе этой коммуникации. В конечном счете вежливость — это умение использовать в процессе коммуникации правильные стратегии.

    Развивая идеи И. Гофмана, П. Браун и С. Левинсон вводят понятия positive face и negative face.

    Под positive face понимается «наполненный положительным содержанием образ себя, или личность, востребованная партнером по коммуникации (этот образ себя обязательно подразумевает желание коммуниканта, чтобы он был положительно оценен и одобрен партнером по коммуникации)».

    Negative face — это свобода действий, это право оставаться самим собой, право на свободу действий и право на то, чтобы не испытывать давления, право не принимать на себя неприятных обязательств. Таким образом, авторы усматривают в face два аспекта, которые выражаются в определенных требованиях: быть поддержанным, быть положительно оцененным хотя бы некоторыми из окружающих, а также не испытывать препятствий в своих действиях. Социальное взаимодействие представляется как совместная («кооперативная»)деятельность: коммуниканты взаимодействуют, чтобы поддержать face друг друга.

    Однако в процессе коммуникации неизбежно возникают ситуации, которые включают в себя действия, несущие угрозу «лицу» другого. Некоторые речевые акты (обещания, приказы) несут угрозу negative face другого — препятствуют свободе действий (особенно ясно видно на примере приказов). Другие речевые акты (такие, как извинения или несогласие) угрожают positive face(например, несогласие с точкой зрения, взглядами другого угрожает положительной самооценке другого и, следовательно, его positive face).

    Вежливость, выражаемая языковыми средствами, не что иное как маскировка речевых актов, которые несут угрозу positive или negative face партнера по коммуникации. Соответственно вежливость тоже бывает позитивная и негативная. 

    Цель позитивной вежливости — замаскировать угрозу positive face. Говорящий использует специальные средства, чтобы показать, что он уважает желание собеседника иметь свое собственное почитаемое (признаваемое) positive face. Обычно говорящий демонстрирует, что он учитывает (принимает) по крайней мере часть притязаний слушающего. Стратегии позитивной вежливости включают утверждения, свидетельствующие о доброжелательности, дружеских чувствах, солидарности. Ниже приводятся примеры высказываний, демонстрирующие эти стратегии.

    1. Выражай участие по отношению к нуждам, запросам слушающего. — «Почему ты такой грустный? Могу я чем-нибудь помочь?»

    2. Используй специальные маркеры внутригрупповой солидарности. — «О, привет, старик, одолжи полтинник до завтра».

    3. Будь оптимистичным. — «Так, отлично. Если не возражаешь, я тебе немного помогу».

    4. Включай и говорящего и слушающего в совместную деятельность. — «Ну, если мы вместе за это возьмемся, то уж или сегодня же закончим, или никогда».

    5. Делай предложения и давай обещания. — «Давай, если ты посуду помоешь, я квартиру уберу».

    6. Проявляй преувеличенный интерес к слушающему или его интересам. — «Ой, где ты такую прическу сделала? Как тебе идет!»

    7. Избегай открытого несогласия. — «Ср. знаменитый анекдот, демонстрирующий один из безопасных способов несогласия с начальством:А крокодилы летают? — Нет, конечно. — А товарищ майор говорит, что летают. — Ну, они летают, но только очень низко».

    8. Шути. — «У, да это не рыба, а целая акула!»

    Все перечисленные стратегии направлены на то, чтобы слушающий чувствовал уважительное отношение: говорящий заботится об интересах слушающего.

    Негативная вежливость ориентирована на negative face собеседника, она учитывает желание слушающего быть независимым. Обычно стратегии негативной вежливости подчеркивают отсутствие давления на собеседника (ср. приводимые ниже примеры высказываний, демонстрирующие стратегии негативной вежливости).

    1. Не говори прямо. — «Вы не скажете, как пройти в библиотеку?»

    2. Используй модальность возможности (необязательности) и вопросы. — «Вы не могли бы передать соль?» — «Может быть, он случайно взял книгу, я уверен, что случайно».

    3. Будь пессимистичным (в отношении своих интересов). — «Не знаю, ты, наверное, сейчас не сможешь мне одолжить тысячу рублей».

    4. Преуменьшай неудобства и обязательства. — «Да это совсем рядом, в двух шагах от твоего дома, к восьми ты уже вернешься».

    5. Избегай прямого обращения к говорящему (используй номинализацию, пассивную конструкцию, «общие» высказывания). — «Курение опасно для здоровья». — «Надеюсь, все будет сделано в срок». — «У нас не курят».

    6. Проси прощения, извиняйся. — «Извините, очень неудобно просить, но не могли бы Вы закрыть окно?»

    7. Используй местоимения множественного числа. — «Мы с прискорбием сообщаем...»

    Иногда говорящий считает угрозу «лицу» слушающего настолько серьезной, что полагает использование стратегий позитивной и негативной вежливости недостаточным и изобретает какой-нибудь «окольный путь», например: «Что-то здесь прохладно» вместо «Закройте окно»; «Гардероб работает до 21.15» вместо «Собирайте вещи и уходите» (ср. также знаменитую фразу голодного Бендера: «В Берлине есть очень странный обычай: там едят так поздно, что нельзя понять, что это — ранний ужин или поздний обед»). Чем большей представляется говорящему угроза «лицу» слушающего, тем тщательнее она маскируется. Разумеется, самая надежная в этом отношении стратегия — не использовать в речевом поведении вообще, ничего, что могло бы угрожать «лицу» партнера по коммуникации.

    1. Стратегии позитивной вежливости. Приведите примеры (лучше свои) на каждую стратегию.

    Позитивная вежливость: направлена на уменьшение дистанции, устранение межличностных границ, взаимность, сотрудничество, взаимопонимание = вербальное поведение близких людей,

    которые в повседневном общении проявляют интерес друг к другу.

    Стратегии позитивной вежливости:

    1. замечайте С, уделяйте внимание ему, его интересам, желаниям, потребностям, чаще здоровайтесь, благодарите, извиняйтесь, спрашивайте, как дела, желайте • Have a nice day/a

    relaxing afternoon/ a lovely week-end

    2. преувеличивайте (интерес, одобрение, симпатию к собеседнику) • Oh, my God, it’s gorgeous.

    It’s absolutely marvelous. I really love it (о подарке).

    3. увеличивайте интерес С • например, рассказывайте так, чтобы С было интересно – make a good

    story (‘vivid present’): I come down the stairs and what do you think I see? – a huge mess all over the place…

    4. дарите подарки С «коммуникативные подарки», выполняющие функцию коммуникативной поддержки

    5. будьте оптимистичны, ответ на вопрос How are you? краткий и позитивный; (установка I’ll cope on my own (справлюсь сама); структуры высказывания (предпочтение утвердительных предложений отрицательным: Stay well = не болей; не забывай = stay in touch)

    6. утверждайте общую точку зрения, мнение, отношение, знание, эмпатию 1)“I’ve always valued our friendship <…>” “Thanks. I feel the same way.” 2) “Oh this cut hurts awfully, Mum”.“Yes dear, it hurts terribly, I know”.

    7. используйте маркеры внутригрупповой принадлежности, сокращенные формы полных

    имен, обращения (mate, buddy,sweatheart, pal, honey, dear,

    cutie, babe, guys, fellas)

    8. обещайте, предлагайте

    9. используйте язык, на котором говорит собеседник - жаргон, диалект (in-group code language)

    10. ищите согласия - безопасные темы, темы, приводящие к взаимопониманию, повторы

    11. избегайте разногласия- частичное (не)согласие, псевдосогласие, «белая ложь» • A: That’s where you live, Grodno? B: That’s where I was born

    12. Включайте и Г, и С в действие • Let’s get on with dinner, eh? (= you)

    13. Будьте многословны • Oh, my God. This is too much. Thanks a million. It’s gorgeous. Just what I wanted.

    14. Указывайте причины и спрашивайте о них • Ты слишком устала, чтобы возвращаться сегодня домой. Оставайся с нами на даче.

    1. Стратегии негативной вежливости. Приведите примеры (лучше свои) на каждую стратегию.

    Негативная вежливость:  Хорошо разработанный набор конвенциональных стратегий, направленных на то, чтобы продемонстрировать собеседнику признание его независимости, личной автономии, заверить в отсутствии намерений со стороны Г нарушить существующие между ним и адресатом границы.

    Стратегии негативной вежливости:

    1. выражайтесь косвенно • May I ask you to write down your answers.

    2. задавайте вопросы, смягчайте свои высказывания • Would you like to come? (Средства выражения субъективной модальности: I think, I find, I suppose, I assume, I guess)

    - I don’t think для смягчения отказа от приглашения • ‘Would you like to go to the theatre tomorrow?’ ‘I’d love to, but I don’t think I have time’

    - Do you think для смягчения просьб, ориентированных как на Г, так и на С • Do you think you could help me?)

    3. предоставляйте С возможность не совершать действие • I would like to have you for dinner, but perhaps you have other.

     4. минимизируйте свои предположения о потребностях (желаниях) адресата • I don’t know if you will want to send this by email or by air mail.

    - CAN, WILL заменять на COULD, WOULD [Could you possible do that? Would you kindly do that?]

    - реквестивная конструкция would you mind [Would you mind popping down to the shop?]

     5. будьте пессимистичны сомневайтесь в желании/ возможности С выполнить действие • I don’t suppose you’d want to come to dinner with me tonight, would you?

    - лексико-грамматические средства со значением сомнения, предположительности (условное наклонение, средства субъективной модальности)

    • Is there any chance of borrowing you notebook? Perhaps you might kindly call me and tell me where Kate is? Чем больше доля сомнения Г, тем выше степень вежливости высказывания

     6. выводите Г и С из дискурса • This is to inform our employees about the implementation of a 10% salary reduction in 2009

    имперсонализация:

    - перспектива Г вместо перспективы С • Мог бы я услышать первые скрипки? (дирижер – музыкантам)

    - пассивные конструкции • The book has to be returned in 2 weeks (библиотекарь- читателю)

    - косвенное обращение вместо прямого • Pedestrians are kindly requested to abide by the rules .

    7. представляйте «угрожающий лицу» РА как общее правило • Company regulations require an examination

    8. извиняйтесь • I am sorry to trouble you, could you tell me the time?

    9. используйте фамилии и титулы • Mr. Johnson, there is a visitor to see you.

    10. минимизируйте затраты С • I just need to borrow a little piece of paper, any scrap will do.

    Языковые средства реализации стратегии негативной вежливости:

    • модальные глаголы

    • модальные модификаторы (средства субъективной модальности – perhaps, I think, I’m afraid)

    • условное наклонение

    • вопросительные конструкции

    • пассивный залог

    • смещение временного плана

    – употребление будущего вместо настоящего: • I’ll have to ask you to wait for a minute.

    – прошедшего времени вместо настоящего, продолженного вместо индикатива: • I thought it would be nice to have a picnic; I’m looking forward to hearing from you


    1. Принцип вежливости Дж. Лича. Принципиальное отличие от Принципа Кооперации. Роль принципа вежливости в общении. Примеры противоречия принципа вежливости и принципа кооперации.

    Принцип вежливости Дж. Лича принадлежит речевому этикету. Он представляет собой совокупность ряда максим:
      1   2


    написать администратору сайта