Практическая работа английский язык English business letters. Практ работа 2 англ.яз. Практическая работа 2 English business letters
Скачать 18.31 Kb.
|
Практическая работа 2 English business letters Give the definition of each formula: 1. Ved/V3 1. Present Simple “to be” 2. Ving 2. Infinitive 3. Am/is/are + Ved/V3 3. Participle II 4. To be + Ved/V3 4. Passive Voice 5. To V 5. Present Simple “to have” 6. V/Vs 6. Present Simple Passive 7. Am/is/are 7. Present Simple 8. Have/has 8. Participle I Find the translation: 1. to V 1. Глаг. + ет/ит 2. to be + Ved/V3 2. Глаг. + ть 3. the+Ved/V3+ Noun 3. Глаг. + у(ю)щий/а(я)щий the+Noun+Ved/V3 4. Глаг. + нный/мый/тый 4. Vs 5. Глаг. + т(ь)ся 5.the+Ving+Noun 6. Кратк. причастие the+Noun+Ving Translate into Russian: 1. the contract written in English Контракт написанный на английском 2. the goods accompanied by a letter Товары с сопроводительным письмом 3. the documents reflecting all the terms Документы, отражающие все пункты the business letters called “routine” Деловая переписка, называемая «клише» Put the sentences into the Present Simple Passive. Translate them into Russian. All business papers sent by e-mailareaccompanied by a letter. Все деловые документы, отправленные по электронной почте, сопровождаются письмом. The official business documents are written on a special blanks printed on a good paper. Официальная деловая документация написана на специальных бланках, которые напечатаны на хорошей бумаге. All the terms arereflectedin a contract. Все пункты отражены в контракте. Give the equivalents to the following modal verbs: must, may, can. Must: have to, should, ought to, shall, to be obliged to, to be required to, need, to be to. May: to be ollowed, might, should, would. Can: to be able to, may, to be allowed to, to be capable of, could. Insert the equivalents instead of the modal verbs. Translate the sentences into Russian. According to this document our business partners can avoid executing of some terms of the contract. According to this document our business partners will be able to avoid executing of some terms of the contract. В соответствии с этим документом наши деловые партнёры смогут избежать выполнения некоторых пунктов контракта. Business letters may be divided into the official and semi-official. Business letters should be divided into the official and semi-official. Деловые письма следует разделять на официальные и полуофициальные. The goods must be accompanied by a letter. The goods are to be accompanied by a letter. Товары должны сопровождаться письмом. Define the tense and voice of the predicate. Translate the sentences into Russian. A well arranged letter makes a good impression on the reader. Present Simple Active Хорошо составленное письмо производит хорошее впечатление на читателя. Managers are trained according to their national culture. Present Simple Passive Менеджеры обучаются в соответствии с их национальной культурой. A well arranged letter will impress the reader. Future Simple Active Хорошо составленное письмо впечатлит читателя. The contract will be signed tomorrow. Future Simple Passive Контракт будет подписан завтра. A business letter is the main part in business communication. Present Simple Active Деловая переписка – это основная часть делового общения. |