Главная страница

англ яз. Прилагательное Слово, обозначающее признак


Скачать 54.29 Kb.
НазваниеПрилагательное Слово, обозначающее признак
Дата11.02.2023
Размер54.29 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаангл яз.docx
ТипДокументы
#931599


1. Adjective

Прилагательное

Слово, обозначающее признак предмета, называется прилагательным: red (красный), small (маленький). Английское прилагательное не изменяется ни по числам, ни по родам, ни по падежам: long (длинный, длинная, длинное, длинные).

Односложные прилагательные и наречия, а также двусложные прилагательные, оканчивающиеся на -у, -е, -ow, -erобразуют сравнительную степень путем прибавления к положительной степени суффикса -ег и превосходную степень - путем прибавления суффикса -est: deep - deeper — deepest (глубокий — более глубокий - самый глубокий).

Степени сравнения прилагательных и наречий

Таблица 1

Положительная степень (The Positive Degree)

Сравнительнаястепень (The Comparative Degree)

Превосходнаястепень (The Superlative Degree)

Односложные и некоторые двусложные прилагательные

cold

colder

coldest

hot

hotter

hottest

late

later

latest

easy

easier

easiest

early

earlier

earliest

Двусложные и многосложные прилагательные

comfortable

more comfortable

most comfortable

interesting

more interesting

most interesting

slowly

more slowly

most slowly

Особые случаи

good, well

better

best

bad, badly

worse

worst

much, many

more

most

little

less

least

old

older, elder

oldest, eldest

Если прилагательное в положительной степени оканчивается на согласную с предшествующим кратким гласным звуком, то при образовании сравнительной и превосходной степеней сравнения конечная согласная удваивается: big - bigger - biggest, thin - thinner - thinnest.

У прилагательного или наречия, оканчивающегося на -у с предшествующей согласной, в сравнительной и превосходной степени -у переходит в i: busy 

 busier - busiest, dirty - dirtier - dirtiest.

Большинство двусложных, а также многосложные прилагательные и наречия образуют сравнительную степень при помощи слов more -более или less менее, most самый, наиболее или least наименее, которые ставятся перед прилагательным в положительной степени, т. е. имеют сложные формы степеней сравнения difficult - more difficult -most difficult (трудный - более трудный - самый трудный).

Примечание 1. Перед существительным, определяемым прилагательным в превосходной степени, как правило, употребляется, определенный артикль, который сохраняется перед прилагательным и в том случае, когда существительное опускается. Е. g. It is the largest room in our office. Это самая большая комната в нашей конторе. The room is the largest.

Примечание 2. После прилагательных в сравнительной степени употребляется союз thanсоответствующий русскому союзу чем. Е. g. This book is more interesting than that one. Эта книга интереснее, чем та.

После прилагательного в превосходной степени часто употребляется предлог of (в значении из). Е. g. He is the youngest of my friends. Он самый молодой из моих друзей.

Примечание 3. Для усиления сравнительной степени употребляется слово much со значением намного, гораздо. Е. g. The Volga is much longer than the Neva. Волга гораздо длиннее Невы. This exercise is much more difficult than that. Это упражнение гораздо труднее, чем то.

При сравнении двух предметов одинакового качества прилагательное в положительной степени ставится между as...as со значением такой же ... как, так же... как. Е. g. This book is as interesting as that one. Эта книга такая же интересная, как та.


Наречия

Наречие—это слово, обозначающее признак действия или качества.

Наречия образа действия

well

хорошо

quickly

быстро

badly

плохо

slowly

медленно

Наречия времени

still

все еще, по-прежнему

yet

пока еще, пока что

yet

еще не

else

еще

more

еще (дополнительно)

other

другой

only

еще только

as early as

так давно как

long, for a long time

в течение долгого времени

long ago, a long time ago

много времени тому назад

not ... long, not long ago

с недавнего времени, в недалеком прошлом

lately, recently

в последнее время

Наречия, обозначающие частоту действий

always

всегда

frequently, often

часто

generally, usually, normally

обычно

seldom, rarely

редко

sometimes

иногда

Наречия места и направления

here

здесь, сюда

there

там, туда

where

куда, где

somewhere, anywhere

где-нибудь, куда-нибудь

near

близко

inside

внутри

outside

снаружи, наружу

above

выше, наверху

nowhere

нигде

below

ниже, внизу

far, a long way, far away (off)

далеко

too far

слишком далеко

so far

так далеко

very a long way

довольно далеко

rather a long way

очень далеко

Наречия степени, меры и качества

much, very (too, so, as) much/a lot/a great deal

много

not much, very/too/so little

мало

very, very much

очень

too

слишком

hardly/scarcely, nearly, almost

почти

quite, fairly, rather

довольно


1. The Continuous Tenses

Группа времен Continuous употребляется для выражения незаконченного действия, происходящего  в определенный момент в настоящем, прошедшем и будущем.

The Continuous/Рrogressive Forms (длительные, продолженные времена)

to be + Participle I  ( гл.+ ing)

Continuous   (to be + Participle 1)

                     present

past

future

at this moment, now

at this time yesterday, all day long, at 5 o’clock, when he came, from…to

tomorrow at this time,

this time next Monday, at 5 o’clock, when he comes, from… to

I             am

He

She         is        playing

It

We                    writing

You        are

They

I            

He              was

She                     playing

It

we                      writing

you           were  

they

I            

We     shall     be playing

He

She         

It         will      be writing

You

They

Am            I

                he

Is             she     playing?

                 it

               we       writing?

Are         you

               they

                   I

Was           he

                  she   playing?

                    it

                  we    writing?

Were         you

                  they

                I

Shall       we be playing? 

                he        

Will        she be writing?

                it

                you

                they

 I             am not

He                      playing

She          is not    

It

We      

You        are not  writing

They

 

I            

He        was not   playing

She 

It

We                             

You     were not  writing

They

 

I

We shall not  be writing

He                             

She      

It    will  not   be playing

You

They

 

1)      The Present Continuous Tense (настоящее длительное время)

am

is       doing

are

обозначает действие, происходящее в момент времени либо будущее действие, когда оно запланировано ранее.

Наречия:  now, at present, at the moment.

Глаголы, которые не употребляются в длительных временах:

- to see, to hear;

- to know, to believe, to think, to doubt, to feel ( в значении мнения);

- to mean, to realize, to remember, to suppose, to recognize, to understand;

- to want, to wish;

- to love, to like, to dislike, to hate, to prefer;

- to be, to have, to contain, to depend, to belong, to consist of, to own, to appear, to seem, to need;

- to please, to impress, to satisfy, to surprise, to astonish.

2)      The Past Continuous tense (прошедшее длительное время)

was

doing

were

обозначает длительное действие, которое происходило в данный момент в прошлом, либо в определенный момент или отрезок времен в прошлом.

Наречия: at 5 o’clock yesterday, from 5 to 6 yesterday, for 3 days last week, during, all day long/the whole day, when we came.

3)      The Future Continuous Tense (будущее длительное время)

shall

be doing

will

обозначает длительное действие, которое будет происходить в данный момент в будущем, либо в определенный момент или отрезок времени в будущем.

Наречия: at 5 o’clock  tomorrow, from 5 to 6 tomorrow, all day long/ the whole day, when I come.

Participle

Причастие

Причастие – неличная форма глагола, которая называет действие как признак предмета или другого действия. Причастие наряду со свойствами глагола имеет свойства прилагательного или наречия. В английском языке существуют следующие формы причастия:

Таблица 1

 

Active

Passive

Participle I
(
Indefinite Participle)

painting

being painted

Participle II
(
Past Participle)



painted

Perfect Participle

having painted

having been painted

Participle I (Active and Passive) выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом-сказуемым. E. g. Can you see the girl painting the picture? – Ты видишь девочку, которая рисует картину? The large building being built over there is our new art gallery. – Большое здание, которое строится вон там, это наша новая картинная галерея.

Participle II употребляется для выражения действия, совершающегося вообще обычно, а так же предшествующего действию глагола-сказуемого. E. g. He was looking at the masterpiece loved and admired by many generations. – Он смотрел на шедевр, который любят и которым восхищаются многие поколения. She took a long forgotten letter out of her small bag. – Она вытащила из своей маленькой сумочки длинное забытое письмо.

Perfect Participle (Active and Passive) выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым.

E. g. Having finished the film he started making the new one. – Закончив фильм, он начал снимать новый. Having settled the problem with the exhibition they will start for New-York. – Они решат проблему с выставкой и поедут в Нью-Йорк. Having been written long ago the manuscript was impossible to read. – Рукопись была написана давно, поэтому ее трудно было прочитать.

В предложении причастие может употребляться в функции определения и обстоятельства. Eg. The house being built over there is our new cinema. – Здание, которое строится вон там, это наш новый кинотеатр. The boy invited by the painter was a friend of mine. – Мальчик, приглашенный художником, был моим другом. If invited he will come of course. – Если его пригласят, он, конечно, придет. Having read the book he went for a walk. – Прочитав книгу, он пошел на прогулку.

1. The Present Perfect Tense

Настоящее совершённое время

Обозначает действие, которое завершилось к настоящему моменту и связано с ним своим результатом.

Present Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в форме настоящего времени (havehasи формы причастия прошедшего времени (Past Participleсмыслового глагола: I have workedhe has workedwe have worked.

2. В вопросительной форме вспомогательный глагол ставится перед подлежащим: Have workedHas he worked? Have we worked?

3. Отрицательная форма образуется при помощи частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола: I have not worked, he has not worked, we have not worked.

4. В вопросительно-отрицательной форме частица not ставится непосредственно после подлежащего: Have I not workedHas he not worked? Have we not worked?

Употребление Present Perfect Tense

1. Present Perfect употребляется для выражения действия, совершившегося к настоящему моменту, результат которого имеется налицо в настоящем времени. Оно может выражать действиесовершившееся как непосредственно перед моментом речи, так и в более отдаленное время в прошлом. При употреблении Present Perfect говорящий обращает внимание собеседника на результат, вытекающий из совершенного действия, а не на время его совершения. Наличие результата связывает совершившееся действие, выраженное в Present Perfect, с настоящим.

Present Perfect переводится на русский языкпрошедшим временем глагола совершенного вида, а иногда и несовершенного вида, в зависимости от смысла предложения:

а) I have brokenmy pencil.

Я сломал свой карандаш.

(Говорящий имеет в виду сообщить о конкретном результате действия have broken, а именно, что карандаш сломан. Он мог бы это выразить также предложением: My pencil is broken.Мой карандаш сломан.)

б)  Has the secretary come?

Пришел ли секретарь?

(Говорящего интересует результат действия has come, т. е. он хочет выяснить, здесь ли секретарь. Он мог бы поэтому выразить свой вопрос также предложением: Is the secretary here? Здесь ли секретарь?)

в) I have openedthe window.

Я открыл окно.

(Говорящий обращает внимание собеседника на результат действия have opened, т. е. на то, что окно открыто. Он мог бы это выразить также предложением: The window is openОкно открыто.)

г) I have not writtenmy exercise.

Я не написал свое упражнение.

(Говорящий обращает внимание на результат действия have not writtenт. е. на то, что упражнение не написано, не готово. Он мог бы это выразить также предложением: My exercise is not written [is not ready].Мое упражнение не написано [не готово].)

д) My father has goneto London.

Мой отец уехал в Лондон.

(Говорящий указывает на результат действия has gone, т. е. на то, что отец сейчас находится в Лондоне.  Он мог бы это выразить также предложением: My father is in London. Мой отецв Лондоне.

е) We have builthundreds of new schools in Moscow.

Мы построили сотни новых школ в Москве.

(Говорящий обращает внимание на результат совершенного действия, т. е. на то, что в Москве имеются сотни новых школ. Он мог бы это выразить также предложением: There arehundreds of new schools in Moscow. В Москве имеются сотни новых школ.)

2В зависимости от значения глагола результат действия, выраженного в Present Perfect, может и не быть конкретным, как в приведенных примерах, а выражаться иным образом:

а) I have not readthat book.

Я не читал эту книгу.

(Говорящий хочет сообщить, что книга им не прочитана, т. е. что он не знает ее содержания. Он мог бы этовыразить также предложением: I don't knowthe contents of that book. Я не знаю содержания этойкниги.)

б) They have informedme of the time of shipment of the goods.

Они известили меня о времени отгрузки товара.

(Говорящий хочет сообщить, что он извещен о времени отгрузки товара, т. е. что оно ему известно. Ом мог бы это выразить также предложением: I knowthe time of shipment of the goods. Я знаю время отгрузки товара).

Как видно из приведенных примеров, говорящий, вместо предложения с глаголом в Present Perfect, может выразить свою мысль также предложением с глаголом в настоящем времени, поскольку его целью является сообщить о результате совершившегося действия, которое имеется налицо в настоящем.

3.     Present Perfect употребляется для выражения как однократного действия, так и действия, повторявшегося несколько раз:

I have read this book twice.

Я прочитал эту книгу дважды.

I have seen the film Matrix three  times.

Я видел фильм <Матрица> три раза.

Учащиеся часто допускают ошибки, употребляя Present Prefect вместо Past Indefinite и наоборот, поскольку оба времени выражают прошедшее действие, закончившееся до настоящего момента, и соответствуют в русском языке прошедшему времени глагола совершенного и несовершенного вида. Однако Past Indefinite и Present Perfect коренным образом отличаются друг от друга. Past Indefinite выражает действие, совершившееся в истекшем отрезке времени, констатирует факт совершения действия в прошлом. Поэтому Past Indefinite употребляется в повествовании, т. е. при изложении событий, имевших место в прошлом, или в разговоре о прошедших событиях. Present Prefect выражает действие, хотя и  совершившейся в прошлом, но связанное с настоящим благодаря наличию его результата в настоящем времени. Поэтому Present Perfect употребляется не в повествовании, а в разговоре или сообщении, касающемся положения вещей в настоящее время.

4. Present Perfect часто употребляется без указания времени совершения действия, поскольку внимание говорящего обращено не на время совершения действия, а на его результат в настоящем:

I have brokenmy pen.

Ясломал свою ручку.

Не has leftMoscow.

Он уехал из Москвы.

She has finishedher work.

Она окончила свою работу.

5. Present Perfect часто употребляется с наречиями неопределенного времени ever когда-либоnever никогда,already уже,yet еще,поскольку они не мешают сосредоточить внимание на результате действия в настоящем:

I havenever read thatbook.

Я никогда не читал эту книгу.

Не hasn't finishedhis work yet.

Он еще не окончил свою работу,

6. Present Perfect может употребляться также с обстоятельственными словами, обозначающими еще не истекшие периоды времени - today сегодня,this week на этой неделе,this month в этом месяце,this year в этомгодуи т. п., поскольку они также не мешают сосредоточить внимание на результате действия в настоящем:

Have you read the newspaper today?

Читали ли вы сегодня газету?

Не has not received any letters from her this week.

Он не получал от нее писем на этой неделе.

Следует иметь в виду, что отсутствие указания времени совершения действии и наличие наречий неопределенного времени или обозначений неистекших периодов времени не являются безусловными показателями необходимости употребления Present Perfect.

2. Past Indefinite Tense

При отсутствииуказания времени действие можетотноситься к подразумеваемому истекшему периоду времени, и в этом случае глагол употребляется в Past Indefinite:

She went to t theatre with her brother

Она была в театре со своим братом.

They left in a hurry.

Они поспешно уехали.

Past Indefinite может также употребляться при наличии наречий неопределенного времени:

Suvorov never lost a single battle.

Суворов никогда не проигрывал ни одного сражения.

Did you ever speak to him on this subject while you were in Petersburg?

Вы когда-нибудь говорили с ним на эту тему, когда были в Петербурге?

Past Indefinite употребляется также и при наличии слов, обозначающих еще не истекшие периоды времени, как today, this week, this month и т. п., когда имеется в виду определенный моментили определеннаячасть дня, недели, месяца:

I got up early today.

Я встал рано сегодня (имеется в виду истекшая часть дня - утро).

Не was late for the lecture today.

Он опоздал на лекцию сегодня (имеется   в виду истекший момент - начало лекции).

I met him this morning.

Я встретил его сегодня утром (утро же прошло).

I called on him this week, but he was not at home.

Я заходил к нему на этой неделе, но го не было дома (имеется в виду

какой-тодень недели).

С другой стороны,Present Perfect никогда не употребляется с такими обозначениями прошедших моментов или периодов времени как yesterday, last week, an hour ago, at five o'clock n т. п., с которыми употребляется Past Indefinite: He left Moscow yesterday. Он уехал вчера из Москвы.

В вопросах, начинающихся с наречия when когдавсегда употребляетсяPast Indefinite, ане Present Perfect, поскольку вопрос задается о прошедшем моменте или периоде времени:When did he leave Moscow? Когда он уехал из Москвы?

7. С наречием latelyза последнее времянедавнои justтолько чтовсегда употребляется Present Perfect:

I haven't received any letters from     him lately    

За последнее время и не получал от него писем.

I have just seen him.

Я только что видел его.

С наречиемjust now только чтоупотребляется Past Indefinite: I saw him just now.Я только что видел его.

8. Present Perfect употребляется с предлогом since с (с какого-то прошлогомомента до настоящеговремени):

I haven't heard from him since June.

Я не имел от него известий с июня.

Present Perfect также употребляется с союзом sinceс тех пор какВ этом случае Present Perfect употребляется в главном предложении, а в придаточном предложении, начинающемся с since, употребляется Past Indefinite:

I have only received two letters from him since I came back from London.

Я получил от него только два письма с тех пор, как возвратился из Лондона.

I haven’t heard from him since he left Moscow.

Я не получал от него известий е тех пор, как он уехал из Москвы.

The Past Perfect Tense (прошедшее совершенное время)

Past Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в форме прошедшего времени – had и формы причастия прошедшего времени (Past Participle) смыслового глагола: I had workedhe had worked.

В вопросительной  форме вспомогательный глагол ставится перед подлежащим: Had I workedHad he worked?

Отрицательная  форма образуется при помощи частицы not, которая ставится после вспомогательного глаголи: I had not workedhe had not worked.

В вопросительно-отрицательной форме отрицание not ставится непосредственно после подлежащего: Had I not workedHad he not worked?

Употребление Past Perfect Tense

1. Past Perfect употребляется для выражения прошедшего действия, которое уже совершилось до определенного момента в прошлом. Past Perfect переводится на русский язык прошедшим временем глагола совершенного, а иногда и несовершенного вида, в зависимости от смысла предложения. Past Perfect представляет собой <предпрошедшее> время, поскольку оно выражает прошедшее действие по отношению к моменту, также являющемуся прошедшим. Этот момент может быть определен:

а) такими обозначениями времени, как by five o'clock к пяти часамby Saturday к субботе,by the 15th of December к 5 декабря,by the end of the year к концу года,by that time к тому времени.

We had translated the article by five o'clock.

Мы (уже) перевели статью к пяти часам.

By the end of the year he had learnt to speak French.

К концу года он (уже) научился говорить по-французски.

б) другим   (более поздним) прошедшим   действием, выраженным в Past Indefinite:

We carefully examined the samples which they had sent us.

Мы тщательно осмотрели образцы, которые они нам прислали.

We sent him a telegram yesterday as we had not received any letters from him for a long time.

Мы послали ему вчера телеграмму, так как мы долго не получали от него писем.

Past Perfect, как видно из приведенных примеров, может употребляться как в главном, так и в придаточном предложении.

Следует обратить внимание на употребление Past Perfect в отрицательной форме, когда оно выражает действие, которое еще не успело совершиться до определенного момента в прошлом:

We had not reached the station when it began to rain.

Мы еще не дошли (не успели дойти) до вокзала, как начался дождь.

Время или действие, до которого совершилось действие, выраженное в Past Perfect, может не быть указано в предложении с Past Perfect, а упомянуто в другом предложении:

As I was going to the station,it began to rainFortunately I had taken an umbrella.

Когда я шел на станцию, начался дождьК счастью, я взял с собой зонтик.

I received a letter from my brother yesterdayI had not heard from him for a long time.

Я получил вчера письмо от брата. Я долгое время не получал от него известий.

Два или несколько прошедших действий, передаваемых в той же последовательности, в какой они происходили, выражаются глаголами в Past Indefinite несмотря на то, что одни действия предшествовали другим:

1. He arrived at the Leningrad station, took a taxi and drove to the hotel. Then he went to the telegraph office and sent his wife a telegram.

Он приехал на Ленинградскийвокзал,взял такси и поехал в гостиницу. Затем он пошел на телеграф и послал телеграмму жене.

2. He came home late in the evening. He had supper, read the newspaper and went to bed.

Он пришел домой поздно вече­ром. Он поужинал, прочитал газету и лег спать.

Когда же последовательность действий прерывается упоминанием о ранее совершившихся действиях, то такие ранее совершившиеся действии выражаются глаголом в Past Perfect:

1. He arrived at the Leningrad station, took a taxi and drove to the hotel where he had reserved a room. He unpacked his things and wanted to go to the restaurant,but he remembered that he had promised his wife to wire to her on his arrival in Moscow. So he went to the telegraph office and sent her a telegram.

Он прибыл на Ленинградский вокзал, взял такси и поехал в гостиницу, в которой он забронировал комнату. Он распаковал свои вещи и хотел пойтив ресторан, но вспомнил, что он обещал жене телеграфировать ей по прибытии в Москву. Поэтому он пошел на телеграф и послал ей телеграмму.

2. He came home late in the evening. He had visited the Museum of Fine Arts and had been to a concert. He had supper, read the newspaper and, feeling tired, went to bed.

Он пришел домой поздно. Он посетил Музей Изящных Искусств и был на концерте. Он поужинал, прочел газету и, чувствуя себя усталым, лег спать.

В первом примере глаголы arrived, took и drove представляют собой цепь действий, следовавших одно за другим и выраженных поэтомув Past Indefinite. Эта цепь прерывается упоминанием о действии, совершившемся ранее и выраженном поэтому в Past Perfect (had reserved). Далее цепь последовательных действий, выраженных в Past Indefinite, восстанавливается(wanted, remembered). Цепь, однако, снова прерывается упоминанием о действии, совершившемся ранее и выраженном в Past Perfect (had promised), после чего снова следуют последовательные действия (went, sent).

Во втором примере цепь последовательных действий came, had supper, read, went to bed прерывается действиями, им предшествовавшими и выраженными в Past Perfect в отдельном предложении: Не had visited the Museum of Fine Arts and had been to a concert.

2. Past Perfect часто употребляется в придаточном предложении после союза afterпосле того как,что связано со значением самого союза. Употребление Past Perfect подчеркивает, что действие придаточного предложения уже совершилось до наступления действия главного предложения. В соответствующем русском предложении перед глаголом в придаточном предложении логически возможно поставить наречие уже:

After the sun had set, we decided to   return home.

После того как солнце (уже) село, мы решили вернуться домой.

Когда нет необходимости подчеркнуть предшествование одного действия другому, то после afterупотребляется Past Indefinite. В этом случае в русском предложении употребление наречия ужеперед глаголом в придаточном предложении логически невозможно:

After he turned off the light, he left the room.

После того как он выключил свет, он вышел из комнаты.

3.После whenкогдаобычно употребляется Past Indefinite. Однако после whenможет употребляться также Past Perfect, когда вместо whenможно по смыслу употребить союз afterпосле того как,т. е. когда подчеркивается, что действие придаточного предложения уже совершилось до наступления действия главного предложения:

When the secretary received the telegram, he immediately showed it to the manager.

Когда секретарь получил телеграмму, он немедленно показал ее заведующему.

Но:

When (= after) they had gone, he began to work.

Когда (=после того как) они (уже) ушли, он начал работать.

4. В сложно-подчиненном предложении, в котором придаточное предложение начинается с союза beforeпрежде чем, до того какPast Perfect употребляется в главном предложении, a Past Indefiniteв придаточном, поскольку действие главного предложения предшествует действию придаточного предложения. Употребление Past Perfect подчеркивает, что действие главного предложения предшествовало действию придаточного предложения. В соответствующем русском предложении в этом случае перед глаголом главного предложения логически возможно поставить наречие уже:

I had finished my work before he returned.

Я (уже) окончил свою работу, прежде чем он возвратился.

5. Past Perfect употребляется в главном предложении при наличии наречий hardlyscarcelyno soonerВпоследующем придаточном предложении употребляется Past Indefinite:

Не had hardly (scarcely) entered the house, when it started to rain.  Едва он вошел в дом, как начался дождь.

No sooner had he arrived, than he fell ill.

He успел он приехать, как заболел.

1. The Present Perfect Continuous Tense

Настоящее совершенно - длительное время

Обозначает действие, которое началось когда-то в прошлом, продолжалось опрёделённое время, достигло настоящего и продолжается в настоящий момент.

Present Perfect Continuous образуется при помощи вспомогательного глагола to be в форме Present Perfect (have been, has been) и формы причастия настоящего времени (Present Participle) смыслового глагола: I have been working, he has been working, we have been working.

В   вопросительной   форме первым вспомогательный глагол ставится перед подлежащим: Have I been workingHas he been working? Have we been working?

Отрицательная  форма образуется при помощи частицы not, которая ставится после первого вспомогательного глагола; I have not been working, he has not been working, we have not been working.

В  вопросительно-отрицательной форме частица not ставится непосредственно после подлежащего: Have I not been workingHas he not been working? Have we not been working?

Употребление Present Perfect Continuous Tense

1. Present Perfect Continuous употребляется для выражения длительного действия, которое началось в прошлом и еще совершается в настоящее время. При употреблении этого времени всегда указан период времени, в течение которого совершается действие. Таким образом, Present Perfect Continuous употребляется с такими обозначениями времени, как for an hour в течение часаfor a month в течение месяцаfor a long time в течение долгоговремени, долго, давноsince yesterdayсо вчерашнего дняsince five o'clockс пиши часов и т. п., а также в вопросах, начинающихся с how long? Как долго и since when? с каких пор?Present Perfect Continuous переводится на русский язык настоящим временем:

1. I have been waiting for my brother for a long time.

2. I have been reading the newspaper since five o'clock.

3. What have you been doing here since early morning? - I have been preparing for my examination.

4. He has been living in Moscow for five years.

5. Не has been teaching English since 1990.

6. How long has he been living in Moscow?

7. Since when have you been working at this factory?

Учащиеся иногда ошибочно употребляют Present Continuous и Present Indefinite вместо Present Perfect Continuous и Present Perfect, поскольку эти формы соответствуют в русском языке одной форме, а именно настоящему времени. Следует иметь в виду, что когда в предложении указано, как долго совершается действие, русское настоящее время соответствует Present Perfect Continuous или Present Perfect, а при отсутствии такого указания — Present Continuous или Present Indefinite:

Он ждет нас уже давно. He has been waiting a long time for you.

Он ждет вас. Не is waiting for you.

Я знаю его два года. I have known him for two years.

Я знаю его. I know him.

2. Present Perfect Continuous употребляется также для выражения длительного действия, которое началось в прошлом и закончилось непосредственно перед моментом речи. Период времени, в течение которого совершалось действие, может быть, как указан, так и не указан. В этих случаях Present Perfect Continuous переводится на русский язык прошедшим временем глагола несовершенного вида:

I feel tired as I have been working in the garden for several hours

Ячувствую себя усталым, так как я работал в саду несколько часов.

Although the sun is shining, it is still cold as it has been raining hard.

Хотя светит солнце, все еще холодно. Так как шел дождь.

1. The Present Perfect Tense

Обозначает действие, которое завершилось к настоящему моменту и связано с ним своим результатом.

Present Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в форме настоящего времени (havehasи формы причастия прошедшего времени (Past Participleсмыслового глагола: I have workedhe has workedwe have worked.

2. В вопросительной форме вспомогательный глагол ставится перед подлежащим: Have workedHas he worked? Have we worked?

3. Отрицательная форма образуется при помощи частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола: I have not worked, he has not worked, we have not worked.

4. В вопросительно-отрицательной форме частица not ставится непосредственно после подлежащего: Have I not workedHas he not worked? Have we not worked?

Употребление Present Perfect Tense

1. Present Perfect употребляется для выражения действия, совершившегося к настоящему моменту, результат которого имеется налицо в настоящем времени. Оно может выражать действиесовершившееся как непосредственно перед моментом речи, так и в более отдаленное время в прошлом. При употреблении Present Perfect говорящий обращает внимание собеседника на результат, вытекающий из совершенного действия, а не на время его совершения. Наличие результата связывает совершившееся действие, выраженное в Present Perfect, с настоящим.

Present Perfect переводится на русский языкпрошедшим временем глагола совершенного вида, а иногда и несовершенного вида, в зависимости от смысла предложения:

а) I have brokenmy pencil. Я сломал свой карандаш.

(Говорящий имеет в виду сообщить о конкретном результате действия have broken, а именно, что карандаш сломан. Он мог бы это выразить также предложением: My pencil is broken.Мой карандаш сломан.)

б)  Has the secretary come? Пришел ли секретарь?

(Говорящего интересует результат действия has come, т. е. он хочет выяснить, здесь ли секретарь. Он мог бы поэтому выразить свой вопрос также предложением: Is the secretary here? Здесь ли секретарь?)

вI have openedthe window. Я открыл окно.

(Говорящий обращает внимание собеседника на результат действия have opened, т. е. на то, что окно открыто. Он мог бы это выразить также предложением: The window is openОкно открыто.)

г) I have not writtenmy exercise. Я не написал свое упражнение.

(Говорящий обращает внимание на результат действия have not writtenт. е. на то, что упражнение не написано, не готово. Он мог бы это выразить также предложением: My exercise is not written [is not ready].Мое упражнение не написано [не готово].)

д) My father has goneto London. Мой отец уехал в Лондон.

(Говорящий указывает на результат действия has gone, т. е. на то, что отец сейчас находится в Лондоне.  Он мог бы это выразить также предложением: My father is in London. Мой отецв Лондоне.

е) We have builthundreds of new schools in Moscow.

Мы построили сотни новых школ в Москве.

(Говорящий обращает внимание на результат совершенного действия, т. е. на то, что в Москве имеются сотни новых школ. Он мог бы это выразить также предложением: There arehundreds of new schools in Moscow. В Москве имеются сотни новых школ.)

2В зависимости от значения глагола результат действия, выраженного в Present Perfect, может и не быть конкретным, как в приведенных примерах, а выражаться иным образом:

а) I have not readthat book. Я не читал эту книгу.

(Говорящий хочет сообщить, что книга им не прочитана, т. е. что он не знает ее содержания. Он мог бы этовыразить также предложением: I don't knowthe contents of that book. Я не знаю содержания этойкниги.)

б) They have informedme of the time of shipment of the goods.

Они известили меня о времени отгрузки товара.

(Говорящий хочет сообщить, что он извещен о времени отгрузки товара, т. е. что оно ему известно. Ом мог бы это выразить также предложением: I knowthe time of shipment of the goods. Я знаю время отгрузки товара).

Как видно из приведенных примеров, говорящий, вместо предложения с глаголом в Present Perfect, может выразить свою мысль также предложением с глаголом в настоящем времени, поскольку его целью является сообщить о результате совершившегося действия, которое имеется налицо в настоящем.

  1. Present Perfect употребляется для выражения как однократного действия, так и действия, повторявшегося несколько раз:

I have read this book twice. Я прочитал эту книгу дважды.

I have seen the film Matrix three  times. Я видел фильм <Матрица> три раза.

Учащиеся часто допускают ошибки, употребляя Present Prefect вместо Past Indefinite и наоборот, поскольку оба времени выражают прошедшее действие, закончившееся до настоящего момента, и соответствуют в русском языке прошедшему времени глагола совершенного и несовершенного вида. Однако Past Indefinite и Present Perfect коренным образом отличаются друг от друга. Past Indefinite выражает действие, совершившееся в истекшем отрезке времени, констатирует факт совершения действия в прошлом. Поэтому Past Indefinite употребляется в повествовании, т. е. при изложении событий, имевших место в прошлом, или в разговоре о прошедших событиях. Present Prefect выражает действие, хотя и  совершившейся в прошлом, но связанное с настоящим благодаря наличию его результата в настоящем времени. Поэтому Present Perfect употребляется не в повествовании, а в разговоре или сообщении, касающемся положения вещей в настоящее время.

4. Present Perfect часто употребляется без указания времени совершения действия, поскольку внимание говорящего обращено не на время совершения действия, а на его результат в настоящем:

I have brokenmy pen.

Ясломал свою ручку.

Не has leftMoscow.

Он уехал из Москвы.

She has finishedher work.

Она окончила свою работу.

5. Present Perfect часто употребляется с наречиями неопределенного времени ever когда-либоnever никогда,already уже,yet еще,поскольку они не мешают сосредоточить внимание на результате действия в настоящем:

I havenever read thatbook.

Я никогда не читал эту книгу.

Не hasn't finishedhis work yet.

Он еще не окончил свою работу,

6. Present Perfect может употребляться также с обстоятельственными словами, обозначающими еще не истекшие периоды времени - today сегодня,this week на этой неделе,this month в этом месяце,this year в этомгодуи т. п., поскольку они также не мешают сосредоточить внимание на результате действия в настоящем:

Have you read the newspaper today?

Читали ли вы сегодня газету?

Не has not received any letters from her this week.

Он не получал от нее писем на этой неделе.

Следует иметь в виду, что отсутствие указания времени совершения действии и наличие наречий неопределенного времени или обозначений неистекших периодов времени не являются безусловными показателями необходимости употребления Present Perfect.


написать администратору сайта