Главная страница
Навигация по странице:

  • XIX в.

  • «искусство понимания»

  • Задача герменевтики — не объяснять, а понимать, сопереживая.

  • (Виды языков культуры) В настоящее время принято классифицировать языки культуры следующим образом

  • Понятия знака. Виды знаков

  • Вопросы 1-2. вопросы 1-2. Проблема языка культуры в научной мысли. Классификация языков культуры Язык культуры


    Скачать 18.32 Kb.
    НазваниеПроблема языка культуры в научной мысли. Классификация языков культуры Язык культуры
    АнкорВопросы 1-2
    Дата13.03.2023
    Размер18.32 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлавопросы 1-2.docx
    ТипЗадача
    #985438

    1. Проблема языка культуры в научной мысли. Классификация языков культуры

    Язык культуры – это совокупность культурных объектов, обладающая внутренней структурой (комплексом устойчивых отношений, инвариантных при любых преобразованиях), явными (формализованными) или неявными правилами образования, осмысления и употребления ее элементов, и служащая для осуществления ее коммуникативных и трансляционных процессов (производства культурных текстов).

    Изучением языка культуры занимаются семиотика (анализ знаковой представленности языка культуры), лингвистика (анализ естественных языков), культурная семантика (изучение языка культуры как средства выражения смысла).

    Семиотика как наука о знаковых системах прилагается к культуре как совокупности разнообразных знаковых систем. С точки зрения семиотики, культура с помощью знаков, текстов, кодов и других своих возможностей превращает неинформацию в информацию.

    Герменевтика – наука толкования – берет свое начало от одного из принципов толкования Библии в средневековье, но как научный метод она появилась в XIX в., когда В. Дильтей развил ту сторону «философии жизни», которая связана с внутренними переживаниями человека, с его психологией. Его «искусство понимания» заставляло искать в явлениях культуры не выражение биологического начала, а сложных психологических драм. Понимающая психология основывалась на непосредственном постижении целостного переживания душевно-духовной целостности. Задача герменевтики — не объяснять, а понимать, сопереживая. Отсюда историческое познание — не наука, а искусство.

    Учение о семиосфере Ю.М. Лотмана.

    Юрий Михайлович Лотман является советским и российским литературоведом, культурологом и семиотиком. Лотман изучал проблемы искусства и культуры, которые он понимал в качестве «вторичных моделирующих систем». Язык он называл первичной моделирующей системой.  

    Лотман полагал, что текст и культуру можно отождествлять и это он объяснял тем, что текстовая структура похожа на культурную семиотическую систему. Лотману характерно противопоставление культуры и природы. Но ведь и природа является частью культуры, потому что мы можем именовать предметы природы и тем самым различать их лишь благодаря тому, что у нас есть язык. Скорее, внутри семиосферы можно условно разделить понятия культуры и природы, реальности и текста, сознавая при этом прагматическую текучесть границ между ними.

    (Виды языков культуры) В настоящее время принято классифицировать языки культуры следующим образом:

    - Естественные языки как основное и исторически первичное средство познания и коммуникации. Их основой является слово. Это открытая система, способная к неограниченному развитию, для которых характерно отсутствие автора, они возникают и изменяются закономерно и независимо от воли людей, для них характерен непрерывный процесс изменения, ассимиляции и отмирания.

    - Искусственные языки – это языки науки, где значение фиксировано и существуют строгие рамки использования. Искусственные языки могут иметь автора (например, азбука Морзе, дорожные знаки), их значение не зависит от интонации, они понятны всем, занятой в данной области. Повседневная речь многозначна, что недопустимо в науке, где необходима предельная адекватность восприятия.

    - Вторичные языки – это коммуникационные структуры, надстраивающиеся над естественными языками (миф, религия, искусство). Сознание человека – это сознание языковое. Следовательно, все виды надстроенных над сознанием моделей могут быть определены как вторичные моделирующие системы. Сложность структур вторичных моделирующих систем зависит от сложности передаваемой информации.

    1. Понятия знака. Виды знаков

    Дайте определение понятию «знак» (в широком смысле). Кратко охарактеризуйте следующие виды знаков: знаки-копии, знаки-индексы, знаки-символы. Приведите примеры.

    Знак – материальный, чувственно воспринимаемый объект, выступающий как представитель другого предмета, используемый для передачи информации. 

    Знаки-копии (изображения, иконические знаки) связаны с отображаемым предметом отношением сходства. Сходство знака и отражаемого предмета может возникать как следствие естественной связи (например, след ступни подобен, сходен по форме со ступней и это сходство возникает естественно), может возникать как результат искусственно создаваемой ситуации (на фотографии целенаправленно создается подобное оригиналу изображение). Природа знака-копии в определенной степени мотивирована вещью, фактом, о котором этот знак несет информацию. К знакам-копиям могут быть отнесены такие периферийные языковые единицы, как звукоподражания (карр – крик вороны, буль-буль – название звучания льющейся жидкости, некоторые междометия, например, т-ш-ш – призыв говорить тихо, шепотом).

    Знаки-символы сохраняют некоторое структурное сходство с обозначаемым фрагментом действительности, что позволяет говорить о частичной мотивированности их природы природой отражаемого фрагмента действительности. Связь в данном случае выявляется на более абстрактном, понятийном уровне, не носит непосредственно изобразительного, отражательного характера.

    Наиболее яркие примеры: маска – знак театра, изображение расчески и ножниц – знак парикмахерскойизображение ножа и вилки – обозначение столовой. Из числа языковых явлений к таким знакам можно отнести знаки пиктографической письменности, некоторые знаки иероглифической письменности.


    написать администратору сайта