Главная страница
Навигация по странице:

  • Задание 50.

  • 4.2. Понятность речи

  • Диалектные слова

  • Баз. 1.

  • Бендюжка

  • Байдарка

  • Культура речи - Введенская Л.А.. Программа книгоиздания России Рецензенты доктор филологических наук, профессор


    Скачать 0.95 Mb.
    НазваниеПрограмма книгоиздания России Рецензенты доктор филологических наук, профессор
    АнкорКультура речи - Введенская Л.А..doc
    Дата09.05.2017
    Размер0.95 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаКультура речи - Введенская Л.А..doc
    ТипПрограмма
    #7331
    КатегорияЯзыки. Языкознание
    страница7 из 23
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   23

    Задание 44. Прочитайте предложения. Скажите, ка­кие два смысла имеет каждое из них. Исправьте пред­ложения так, чтобы они не были двусмысленными,

    1. Играя, он забывал об очках. 2. Мальчика по­слали за гранатами. 3. Через час после поступления дела ко мне позвонил Степанов. 4. Сегодня утром разбитую вазу склеят. 5. Нами выполнены обяза­тельства по производству птичьего мяса и молока. 6. Районные руководители подобного рода уступки объясняют зачастую просто. 7. После ухода мастера в цех принесли пакет. 8. Бабушка хранила деньги в банке.

    На точность речи влияет смешение паронимов.

    Паронимами (para«рядом», опута — «имя») называются слова, близкие по звучанию и написа­нию, но разные по значению. Например: кворум — форум, экскаватор — эскалатор, контакт — кон­тракт. В отличие от омонимов паронимы полностью не совпадают в произношении и на письме. Парони­мами могут быть как слова одного корня (описка — отписка, поглотить — проглотить, внеклассный внеклассовый, чувственный — чувствительный), так и разнокорневые (агат — гагат, зубр — изюбр).

    Паронимические отношения возникают и между собственными именами. Например: Эйзенштейн — Эйнштейн, Абакан — Абадан, Капри — Кипр, Шве­ция — Швейцария.

    Австрийский географ Людвиг Кренек, вспоминая о своем пребывании в Индии, рассказывал: «Мы дав­но уже перестали называть себя австрийцами, пото­му что об Австрии никто здесь и понятия не имел, и все принимались сразу говорить об Австралии».

    Наличие в языке паронимов приводит к тому, что в устной и письменной речи одно слово ошибочно употребляется вместо другого,

    Задание 45. О каком явлении пишет A.M. Горький? Объясните значение слов, которые ошибочно употреб­ляются одно вместо другого.

    Верней клади ступень ноги, советует один поэт, не замечая некоторого несходства между ступней ноги к ступенью лестницы... Прозаик пишет: «Он щелкнул щиколоткой калитки вместо щеколдой.

    Когда Б. Пильняк пишет, что «дочь за три года возрастом догнала мать», нужно убедить Пильняка, что возраст и рост не одно и то же.

    Задание 46. Прочитайте текст и скажите, кто из гово­рящих допустил ошибку? Как надо правильно сказать?

    Два приятеля собрались в поход на Кавказ. Ста­ли думать о подготовке. Один говорит: «Надо купить туристические карты и туристические куртки». «Прежде разработаем туристский маршрут», — предложил другой.

    Задание 47. Напишите, какое из слов (туристс­кий — туристический) сочетается со словами:

    Ужин, проспект, путевка, костюм, поход, снаряже­ние, справочник, бюро, обед, сезон, поезд, база, рюкзак.

    Помните, что туристский — прилагательное к слову турист, а туристический — прилагательное к слову туризм,

    Задание 48. Составьте словосочетания со следую­щими паронимами:

    Удачный — удачливый, понятный — понятли­вый, соседский — соседний, хозяйский — хозяй­ственный, обидный — обидчивый, тяготится — тя­готеет, бережный — бережливый.

    Задание 49. Определите, какие из следующих слов образуют перонимические пары, и напишите с ними предложения.

    Сокрушенно, Швеция, опровергать, Австрия, Швей­цария, отвергать, Австралия, удивленно, сокрушитель­но, удивительно, недоумение, недоразумение, идеаль­ный, придворный, идеалистический, дворовый.

    Задание 50. Определите, от каких производящих основ образованы слова: командировка, командирован­ный, командировочный.

    Задание 51. Исправьте текст.

    1. На вокзале висит объявление: «Касса для ко­мандировочных на втором этаже». 2. Господа ко­мандировочные, получите командировочные удосто­верения. 3. Студенты первого курса для вселения в общежитие должны предоставить справки. 4, Пред­седатель собрания представил слово докладчику. 5. Авторы предоставили издательству рукопись кни­ги. 6. Крысы и мыши на складах, в овощехранилищах много продукции уничтожают. 7. Станция может с большим эффектом снабжать энергией завод. 8. Он был смешной парень; как начнет смеяться, так не остановишь. 9. Можно начинать собрание: форум уже есть. 10. Мне некогда заниматься с младшим братом. Я сегодня очень занятый. 11. За нетактичес­кое поведение пассажиру сделали замечание. 12. Ав­тор статьи пишет еще об одном требовании Л.Н. Тол­стого к языку — о требовании простоты и ясности, понятливости. 13. Ни один укол, который делает ме­дицинская сестра Наташа, не бывает больным.

    Задание 52. Определите, какое значение имеют сло­ва понятный и понятливый. Напишите несколько пред­ложений с каждым из них.

    О необходимости следить за точностью выраже­ния своих мыслей хорошо сказал Л.Н. Толстой:

    Единственное средство умственного об­щения людей есть слово, и для того, чтобы общение это было возможно, нужно упот­реблять слова так, чтобы при каждом слове несомненно вызывались у всех соответству­ющие и точные понятия.

    4.2. Понятность речи

    Среди требований, предъявляемых к языку гово­рящего или пишущего, выделяется требование по­нятности. М.М. Сперанский (1772-1839) в «Прави­лах высшего красноречия» не без юмора замечает: «Кто хочет писать собственно для того, чтоб его не понимали, тот может спокойно молчать». В другом месте эти же мысли он выражает афористично: пи­сать или говорить непонятно «есть нелепость, пре­восходящая все меры нелепостей».

    Что же делает речь непонятной? Прежде всего незнакомые слова. Поэтому, чтобы речь понимали, следует ограничить использование слов, находящих­ся на периферии словарного состава языка.

    Ученые-лингвисты огромный запас словаря рус­ского языка, учитывая известность, частотность употребления слов, делят на две группы — лекси­ку неограниченного употребления и лексику ог­раниченного употребления. К первой группе от­носят общеупотребительные, понятные всем слова, например: хлеб, семья, город, сад, тетрадь, школь­ник, врач, мороз, луна, птица, любовь, сила. Обще­употребительный словарный фонд огромен. Он-то и делает нашу речь доступной для каждого, кто владеет русским языком.

    Гораздо сложнее обстоит дело с восприятием слов ограниченного употребления. Они потому так и на­званы, что их не могут и не обязаны знать абсолют­но все.

    Какие же группы слов считаются ограниченны­ми в употреблении?

    Задание 53. Прочитайте отрывок из книги М.А. Бу­латова и В.И. Порудоминского «Собирал человек сло­ва,.,». Перерисуйте схему (см. в конце текста) в тет­радь. Напишите в рамках, какое значение и на какой территории имеют слова калуга и лыва.

    Привал. В толпе солдат отыщем Даля. Подой­дем — чтобы не помешать — незаметно, сзади. Че­рез Далево плечо заглянем в заветную тетрадку, по-

    смотрим, как приходят в нее слова, как начинают жить по-новому.

    Солдат оступился, выругался в сердцах:

    — Чертова лужа!

    — Калуга! — подтвердил другой, оказался кост­ромич.

    Даль и прежде слыхивал, что в иных местах лужу называют калугой. Заносит в тетрадь: лужа, калуга.

    Но артиллерист из тверских ке согласен: для него калуга — топь, болото. А сибиряк смеется: кто же не знает, что калуга — рыба красная, вроде белуги или осетра.

    Пока спорят из-за калуги, вестовой, северянин, вдруг именует лужу — лывотл.

    — Лыва? — переспрашивает Даль.

    — А как же? Налило воды — вот и лыва.

    Даль пишет: лужа, калуга, лыва.

    Но удивляется вятич — у них лывой называют лес по болоту. Лениво спорит с ним архангельский мужик.

    Лыва, брат, и не лес вовсе, а трава морская, та, что после отлива на берегу остается,

    Между тем какой-то тамбозец дает злополучной луже новое имя — мочажина.

    Астрахакец поправляет;

    — Не мочажина — мочаг, озерцо на солончаках.

    — Болотце, — расплывается в улыбке добродуш­ный пензенец. — Когда на болоте косят, сено мочажинником называют.

    В тетрадке выстраиваются рядком: лужа, калуга, лыва, мочажина.

    Однако точку поставить нельзя. Вон ведь калуга выросла в отдельное большое слово.

    К


    алуга:
    по-тверски и по-костромски — топь, бо­лото; по-тульски — полуостров; по-архангельс­ки — садок для рыбы; по-сибирски — вид осетра или белуги.
    Есть ли среди слов, записанных Далем, обще­употребительные? Какие слова вы отнесете к ограни­ченным в употреблении? Чем ограничено их упот­ребление? Как такие слова называются?

    Диалектные слова, получая распространение в русском языке, с течением времени могут стать об­щеупотребительными, пополнить словарь литератур­ного языка, обогатить его синонимические ресурсы. Так, из территориальных диалектов в XIX в. вошли в литературный язык слова: детвора, задира, зазнай­ка, измываться, клянчить, нудный, самодур, тайга, чащоба, марево и др. Постепенно лишились признаков диалектности слова: баламут, бахча, бурьян, глу­хомань, доярка, зеленя, муторно, назавтра, немедля, неразбериха, обеднять, обмолот, особняком; отара, свинарка, спозаранок, шумиха, щуплый.

    Знание диалектной лексики обогащает челове­ка, расширяет не только его словарный запас, но и кругозор.

    В диалекте особый интерес представляют слова, характеризующие жизнь и быт народа, говорящего на данном диалекте. Такие слева называются этнографизмами. Это названия различных строений, средств передвижения, перевозки чего-либо, названия домашней утвари, одежды, орудий труда.

    Задание 54. Прочитайте статьи из «Словаря рус­ских донских говоров». Распределите приведенные слова по трем группам: 1) этнографизмы, которые вы не знали; 2) этнографизмы, которые были вам знако­мы; 3) слова, которые вы знаете, но с иныги значением (напишите его).

    Баз. 1. Скотный двор; огороженное место во дво­ре или в поле, возможно с сараями для зимовки ско­та. 2, Двор, усадьба,

    Балаган. Постройка для крупного рогатого скота, хозяйственного инвентаря или фуража и т. п.

    Бендюжка. Сарай для коз, птицы.

    Бычатник. Сарай для крупного рогатого скота.

    Байда. 1, Большая лодка для перевозки рыбы, 2. Паром, сделанный из байд.

    Байдарка. То же, что байд а.

    Беда. Широкая телега с высокими бортами для перевозки сена, соломы.

    Бедарка. Двухколесная повозка.

    Бестарка, Телега с перекладинами для перевозки бочек.

    Будара. Большая парусная лодка для перевозки груза.

    Слова, характерные для речи населения какого-либо хутора, деревни, станицы, села, иногда встреча­ются в речи людей, владеющих литературным язы­ком. Такие слова называются диалектизмами,

    В 1941 г, в двухтомном издании «Тихого Дона» М.А. Шолохова в конце второго тома был напечатан «Словарь местных слов и выражений речи», содер­жащий около 200 диалектизмов. Как вы думаете, чем это было вызвано?

    Задание 55. Сравните первоначальный текст «Под­нятой целины» М.А. Шолохова (левый столбик) и пос­леднюю авторскую редакцию (правый столбик). Скажи­те, какие изменения внес писатель и почему?

    1. Меня кубыть ветром несло.

    1. Меня словно вет­ром несло.

    2. Я отощал вовзят, не дойду.

    2. Я отощал совсем, не дойду.

    3. Глухо побрякивая привязанным к шее балабоном, бежал жере­бенок.

    3. Глухо побрякивая привязанным к шее колокольчиком, бежал

    жеребенок.

    4. Теперь надо нава­литься на волочбу. И чтобы обязательно во­лочить в три следа.


    4, Теперь надо нава­литься на боронование. И чтобы обязательно боронить в три следа.

    5. Хозяин охаживал коня руками.

    5. Хозяин гладил ко­ня руками.

    Известный юрист, автор статей по судебному крас­норечию А.Ф. Кони (1844-1927) рассказал случай, когда судьи угрожали ответственностью за лжепри­сягу свидетелю, который на вопрос, какая была пого­да в день кражи, упорно отвечал: «Ни якой погоды не було».

    Как объяснить поведение свидетеля?

    Слово погода в литературном языке имеет зна­чение «состояние атмосферы в данном месте в дан­ное время» и не указывает на характер погоды, хо­рошая она или плохая. Именно так и воспринимали это слово судьи. Однако, по свидетельству В.И. Даля, в южных и западных диалектах погода означает «хорошее, ясное, сухое время, вёдро», а в северных и восточных — «ненастье, дождь, снег, буря». По­этому свидетель, зная только одно из диалектных значений, упорно отвечал, что «ни якой погоды не було».

    А.Ф. Кони, давая советы служителям правосудия по ораторскому искусству, указывал, что они долж­ны знать местные слова и выражения для того, что­бы избегать ошибок в своей речи, чтобы понимать речь местного населения, чтобы не создавать подоб­ных ситуаций.

    Вторую группу лексики ограниченного употреб­ления составляют специальные слова. К ним отно­сятся термины и профессионализмы. Термин — слово или словосочетание, служащее названием оп­ределенного понятия какой-нибудь специальной об­ласти науки, техники,

    В какой-то период развития той или иной науки происходит создание не отдельных терминов, а це­лых групп. Так, когда стартовал первый космический корабль-спутник, бурно стала развиваться «косми­ческая» терминология. Возникает проблема наи­менования различных летательных аппаратов, пло­щадок для их взлета и посадки, названия людей, совершающих полет, их действий в космосе, резуль­татов их наблюдений, открытки,

    Задание 56. Познакомьтесь со словами из научной, художественной, публицистической литературы. Назо­вите способы образования приведенных слов. Объе­дините слова в группы, учитывая их значение. Выпи­шите слова, которые утвердились как термины.

    Летательный аппарат, звездолет, космолет, спут­ник, звездный домик, ракета, звездоплаватель, косми­ческий корабль, звездолетчик, космолетчик, космонавт, астронавт, планетолетчик, космодром, лунодром, при­луниться, космовидение, селенавт, ракетоноситель, виток, ороита, мягкая посадка, стыковка, выход в кос­мос, космонавтика, селенология, ареология, афрология, лунотрясение, звездотрясение.

    Задание 57. Одна из польских газет объявила кон­курс на слово, которое бы называло передвижение че­ловека в космосе. Примите участие в этом конкурсе, создайте такой глагол.

    Для справки, Были предложены старые глаго­лы: витать, парить, носиться; сочинены новые: траекторить, спутничатъ, космироватъ, космовать, невесомитъся. Приз получил участник конкурса, обра­зовавший глагол от фамилии космонавта, первым вышедшего в космос, — леонитъ.

    Конечно, когда физики, химики или медики об­суждают проблемы, связанные с их специальностью, между собой, то им понятны те термины, которые они используют. Но эти же термины могут быть не­понятны людям других специальностей. Об этом всегда нужно помнить. Чтобы сказанное было по­нятным, следует термин пояснить.

    Вот, например, как один преподаватель объяснил слово патерностер: «В конце 19 века в Гамбурге был построен патерностер. Это подъемник так назы­ваемого непрерывного действия. Состоит он из мно­жества кабинок без дверей, которые движутся меж­ду этажами только в одну сторону — вверх или вниз. Входят и выходят пассажиры на ходу».

    Преподаватель охарактеризовал сам предмет, опи­сал его.

    Помимо описательного способа используется ло­гическое определение, т. е. говорящий уточняет значение слова. Например: «Особенно широкую по­пулярность получили эхотахокардиографы — при­боры, которые используются во врачебной практике для диагностики заболеваний сердца».

    Поясняя значение слова, иногда хорошо обратить­ся к его этимологии. Именно так, например, посту­пил философ И.А. Ильин, разъясняя понятие феде­рация; «Латинское слово «федус» означает договор и союз, и, далее, — порядок и закон. В науке государ­ственного права федерацией называется союз госу­дарств, основанный на договоре и учреждающий их законное, упорядоченное единение».

    К этимологии обратились и герои романа И.С. Тур­генева «Отцы и дети», пытаясь осмыслить значение слова нигилист.

    — Что такое Базаров? — Аркадий усмех­нулся. — Хотите, дядюшка, я вам скажу, что он собственно такое?

    — Сделай одолжение, племянничек.

    — Он нигилист.

    — Как? — спросил Николай Петрович, а Павел Петрович поднял на воздух нож с куском масла на конце лезвия и остался неподвижен.

    — Он нигилист, — повторна Аркадий.

    — Нигилист, — проговорил Николай Пет­рович. — Это от латинского nihil, ничего, сколько я могу судить; стало быть, это сло­во означает человека, который... который ничего не признает?

    — Скажи: который ничего не уважает, — подхватил Павел Петрович и снова принял­ся за масло.

    — Который ко всему относится с крити­ческой точки зрения, — заметил Аркадий.

    — А это не все равно? — спросил Павел Петрович.

    — Нет, не все равно. Нигилист — это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, который не принима­ет ни одного принципа на веру, каким бы уважением ни был окружен этот принцип.

    Если в речи употребляется иностранное слово, которое может быть непонятно слушающему, то го­ворящий поясняет его синонимом. Например: Боль­шое значение в организации производства имеет си­стема менеджмента, т. е. управления.

    Иногда с помощью этого способа говорящий не только поясняет слово, но и выражает свое к нему отношение. Приведем примеры из газетных статей: «Я бы не говорил слово, которое пришло к нам со страниц газет, — рэкет. Этому есть наш термин — вымогательство. И не рэкетиры, а вымогатели — так мы их называем»; «Только за 6 марта сотрудниками МУРа были задержаны группы вымогателей, кото­рых называют на западный манер рэкетирами».
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   23


    написать администратору сайта