Главная страница
Навигация по странице:

  • ПРЕЗЕНТАЦИЮ ВЫПОЛНИЛА: СТУДЕНТКА 1 КУРСА НСПК Макарова Жанна Юрьевна

  • Структура национального русского языка

  • Литературный язык

  • Основы литературного и разговорного языков ( Л.В. Щерба

  • Характерные черты литературного языка

  • Стили литературного языка

  • Характерные черты разговорного языка

  • Разновидности разговорного языка

  • Территориальные диалекты. Просторечие.

  • 4).Слова из одного социального диалекта могут переходить в другой

  • Стили речи

  • Сравнительная характеристика литературного и разговорного языков

  • 2). В основе литературного языка лежит подготовленный монолог. 3). Монолог требует предварительной подготовки и строгой последовательности.

  • 4). Литературный язык нормированный как в отношении словарного состава, так и грамматического строя. 5). Строгий отбор языковых средств.

  • 1). Главная сфера разговорного языка – непосредственное бытовое «неофициальное» общение. 2). В основе разговорного языка лежит неподготовленный диалог.

  • 3). Диалог происходит спонтанно, без предварительного обучения.

  • 5). Активное использование невербальных средств в общении. Выводы

  • ( В презентации были использованы материал лекции № 1 по русскому языку и статьи Интернета

  • Презентация: различия между литературным и разговорным языком.. РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ ЛИТЕРАТУНЫМ ЯЗЫКОМ И РАЗГОВОРНЫМ ЯЗЫКОМ. Проверила преподаватель русского языка нспк


    Скачать 1.38 Mb.
    НазваниеПроверила преподаватель русского языка нспк
    АнкорПрезентация: различия между литературным и разговорным языком
    Дата08.11.2022
    Размер1.38 Mb.
    Формат файлаpptx
    Имя файлаРАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ ЛИТЕРАТУНЫМ ЯЗЫКОМ И РАЗГОВОРНЫМ ЯЗЫКОМ.pptx
    ТипДокументы
    #775910

    РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ ЛИТЕРАТУРНЫМ ЯЗЫКОМ И РАЗГОВОРНЫМ ЯЗЫКОМ

    ПРЕЗЕНТАЦИЮ ВЫПОЛНИЛА: СТУДЕНТКА 1 КУРСА НСПК Макарова Жанна Юрьевна

    ПРОВЕРИЛА: ПРЕПОДАВАТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА НСПК

    Пинаева Ирина Юрьевна

    Структура национального русского языка

    Национальный русский язык

    • Национальный русский язык – это исторически сложившийся язык русской нации, который включает в себя всё многообразие языковых средств, используемых говорящими на этом языке как на родном.
    • Литературный язык – основа культуры речи, составляет высшую форму национального языка. Это язык культуры, литературы, образования, средств массовой информации.
    • Разговорный язык ( его принято называть разговорной речью) это нелитературный вариант национального русского языка, употребляемый в условиях непринужденного общения. Основная форма реализации разговорного языка – произносимая, ценная речь.

    Основы литературного и разговорного языков ( Л.В. Щерба)

    • «Если вдуматься глубже в суть вещей, то мы придем к заключению, что в основе литературного языка лежит монолог, рассказ, противопологаемый диалогу — разговорной речи. Эта последняя состоит из взаимных реакций двух общающихся между собой индивидов, реакций нормально спонтанных, определяемых ситуацией или высказыванием собеседника. Диалог — это цепь реплик. Монолог — это уже организованная система облеченных в словесную форму мыслей, отнюдь не являющаяся репликой, а преднамеренным воздействием на окружающих. Всякий монолог есть литературное произведение в зачатке. Недаром монологу надо учить. В малокультурной среде только немногие, люди с тем или иным литературным дарованием, способны к монологу; большинство не в состоянии ничего связно рассказать. Всё это можно наблюдать каждый день кругом себя; но не всегда это доходит до сознания».

    Характерные черты литературного языка

    • главная сфера употребления литературного языка – литература, словесность и «официальное» общение;
    • в основе литературного языка лежит подготовленный монолог, который требует подготовки и строгой последовательности;
    • литературный язык немыслим без исторически развивающейся литературной нормы в отличие от разговорного языка;
    • литературный язык – это нормированный язык как в отношении словарного состава, так и грамматического строя;
    • литературная норма - это принятие в языковой практике образованных людей правил произношения, употребления слов, использования грамматических и стилистических средств, литературная норма изменяется в зависимости от развития языка;
    • литературная норма отражает поступательное развитие общенародного языка, выбирая все новое, жизненное, типичное для всего языка;
    • разновидности литературного языка: официально-деловой стиль, научный стиль, публицистический стиль, художественный стиль.

    Стили литературного языка

    • Официально-деловой стиль — это стиль документов. Сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств. Употребление присущих этому стилю клише. Слабая индивидуализация стиля. Широкое использование терминологии, наименований. Стандартность, стереотипность построения текста.
    • Научный стиль употребляется в сфере научной деятельности. Подчеркнутая логичность изложения. Точность. Отвлеченность и обобщенность, Ясность, как качество научной речи, предполагает понятность, доступность.
    • Публицистический стиль употребляется в сфере политико-идеологических, общественно-экономических и культурных отношений. Обладает сильной эмоциональной окраской. Употребление коротких предложений. Безглагольные фразы. Риторические вопросы, восклицания, повторы и др.
    • Художественный стиль - функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе. Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Это тропы: эпитеты, сравнения, олицетворения, гипербола, литота, аллегория, метафора, метонимия, синекдоха, ирония, алогизм, гротеск и т.п.; анафора, эпифора; фигуры речи: повтор, антитеза, градация, оксюморон, инверсия, параллелизм, эллипсис, парцелляция, многосоюзие, бессоюзие, риторическое восклицание, риторический вопрос, риторическое обращение и т.д

    Характерные черты разговорного языка

    • Для разговорно-бытовой речи типична неофициальная, непринужденная, раскованная обстановка. Специфические черты разговорно-бытового стиля обычно наиболее ярко проявляются тогда, когда речь идет об актуальных в повседневном обиходе предметах, ситуациях, темах.
    • В разговорном общении преобладает особый, обиходный тип мышления.
    • Разговорная речь занимает исключительное положение в системе современного русского языка. Это исконный, первородный стиль национального языка, в то время как все другие - явления более позднего вторичного образования.
    • Разговорный стиль образует систему, имеющую особенности на всех ярусах языковой структуры: в фонетике, лексике, фразеологии, словообразовании, морфологии и синтаксисе.

    Разговорный стиль

    • Разговорно-бытовой стиль характеризуется особыми условиями функционирования, к которым относятся:
    • отсутствие собственных фонетических систем и неподчинение правилам грамматики;
    • отсутствие предварительного обдумывания высказывания и связанное с этим отсутствие предварительного отбора языкового материала;
    • непосредственность речевого общения между его участниками;
    • непринужденность речевого акта, связанная с отсутствием официальности в отношениях между ними и в самом характере высказывания;
    • использование внеязыковых средств (мимика, жесты, реакция собеседника);
    • использование таких нелексических средств, как фразовая интонация, эмоционально-выразительное ударение, паузы, темп речи, ритм и т.д.;
    • широкое употребление обиходно-бытовой лексики и фразеологии, лексики эмоционально-экспрессивной (включая частицы, междометия), разных разрядов вводных слов;
    • своеобразие синтаксиса (эллиптические и неполные предложения различного типа, слова-обращения, слова-предложения, повторы слов, разрыв предложений вставными конструкциями, ослабление и нарушение форм синтаксической связи между частями высказывания, присоединительные конструкции и т.п.).

    Разновидности разговорного языка

              • Социальный диалект
    • 1). Социальные диалекты– разновидность языка, используется как средство для определенной социальной общности людей. В составе социальных диалектов выделяется жаргон, арго и сленг.
    • Жаргон являясь полуоткрытой лексико-фразеологической подсистемой, отличается от стандартов литературного языка :
    • специфической лексикой и фразеологией, ярко окрашенными, экспрессивными оборотами; лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, переоформления;
    • особым и максимальным использованием словообразовательных средств, отсутствием собственных фонетических систем и неподчинением правилам грамматики;
    • употребляется той или иной социальной группой с целью обособления от остальной части языкового сообществ. Например: деньги – «бабки», парень – «чувак»,
    • Арго – закрытая лексическая подсистема специальных номинаций, обслуживающих узкие социально-групповые интересы замкнутой группы лиц (воровской жаргон), характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления. Наример: кресты – тюрьма, малява – письмо, баланда – похлебка.
    • Сленг – это открытая группа , слова для которой черпаются из жаргонизмов, из обычной нормативной лексики и, приобретая новые значения, становятся общеупотребительными. Сленг употребляется повсеместно без социальных, возрастных и профессиональных ограничений. Например: красава – молодец, умница; кэш – наличные, кликать – нажимать мышку (компьютера).

    Территориальные диалекты. Просторечие.

    • 2). Территориальный диалект – разновидность языка, которая употребляется как средство непосредственного общения между людьми, связанными между собой определенной ограниченной территорией ( область, район, село и пр.). У территориальных диалектов только одна функция – бытовое общение. Они ограничены только семейными и бытовыми ситуациями. Диалекты не являются общеобязательными для всех носителей национального языка.
    • Особенности территориального диалекта: наличие особых слов, ненормированные элементы грамматики, существующие особенности произношения. Например: для северных диалектов характерно «оканье», для южных диалектов – «аканье», для среднерусских диалектов – «иканье».
    • 3). Просторечия – слова, выражения, грамматические формы и обороты, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета, а также простая непринуждённая речь с этими словами, формами и оборотами. Просторечие свойственно малообразованным носителям языка, оно явно отклоняется от существующих литературных языковых норм.
    • Основными чертами просторечия являются: малая громкость, быстрый темп. Речь неразборчивая. Чрезмерное упрощение групп согласных. Например: а) в произношении: (какава) ( баисс а); б) в лексике: ложить, влазить, ихний; в) грамматические формы: ездиют, хочут, повидла, болезня, рублёв, от соседев, очередя, пришел с магазина и т.д.
    • 4).Слова из одного социального диалекта могут переходить в другой. ( Например: темнить – скрываться, лишаться сознания ( воровской арго); уклоняться от ответа ( молодёжный сленг). Ранее жаргон использовался преимущественно в устном общении, с появлением Интернета всё шире – в письменном, являясь эффективным средством художественной выразительности.

    Стили речи


    Стили речи

    С какой целью употребляем?

    Где употребляем? (сфера употребления)

    Жанры речи

    Языковые средства

    Разговорный

    Общение, обмен мыслями, впечатлениями.

    Общение в быту, беседы, диалоги, - при «неофициальной обстановке.

    Беседа, разговор, записка, частные письма, открытки

    Разговорная лексика

    Официально-деловой

    Сообщение, информация

    Общение людей с учреждениями, переписка.

    Законы, приказы, постановления протоколы, справки, объявления, деловые бумаги, доверенность.

    Официально-деловая лексика, устойчивые обороты речи.

    Научный

    Сообщение, объяснение научных трудов.

    Научно-исследовательская деятельность.

    Научная статья, научная работа, доклад, учебники.

    Термины, профессионализмы.

    Публицистический

    Воздействие на слушателей, для агитации и пропаганды в газетах, журналах, по радио и телевидении.

    Агитационно-массовая, общественно-политическая деятельность.

    Статья, очерк, репортаж, фельетон, интервью, ораторская речь, выступление, газета.

    Обращения слова высокого стиля.

    Художественный

    Воздействие с помощью образов на чувства и мысли читателей.

    Словесно-художественное творчество.

    Драма, проза, поэзия.

    Все богатства лексики.

    Сравнительная характеристика литературного и разговорного языков.

    Разговорный язык

    Литературный язык


    1). Главная сфера употребления литературного языка – литература, словесность и «официальное общение».

    2). В основе литературного языка лежит подготовленный монолог.

    3). Монолог требует предварительной подготовки и строгой последовательности.

    4). Литературный язык нормированный как в отношении словарного состава, так и грамматического строя.

    5). Строгий отбор языковых средств.



    1). Главная сфера разговорного языка – непосредственное бытовое «неофициальное» общение.

    2). В основе разговорного языка лежит неподготовленный диалог.

    3). Диалог происходит спонтанно, без предварительного обучения.

    4). Разговорный язык значительно менее нормированный как в отношении словарного состава, так и грамматического строя.

    5). Активное использование невербальных средств в общении.


    Выводы

    • Общенародный язык объединяет народ в языковом плане. Народ является творцом и носителем языка.
    • Каждый из языков имеет две основные функциональные разновидности: литературный язык и живую разговорную речь.
    • Различие разговорного и литературного языка. В основе разговорного языка лежит неподготовленный диалог, а в основе литературного языка – подготовленный монолог. Диалог происходит без предварительного обдумывания, а монолог требует подготовки и строгой последовательности.
    • Главная сфера употребления литературного языка – литература, словесность и «официальное» общение, а разговорный язык употребляется в быту, в «неофициальной» обстановке.
    • Литературный язык немыслим без исторически развивающейся литературной нормы в отличие от разговорного языка; литературный язык нормирован как в отношении словарного состава, так и грамматического строя; литературная норма изменяется в зависимости от развития языка. Задачей лингвистов является создание оптимальных условий для функционирования литературного языка.
    • В речи важно соблюдение грамматических, лексических, орфоэпических и акцентологических норм языка.
    • ( В презентации были использованы материал лекции № 1 по русскому языку и статьи Интернета.)


    написать администратору сайта