Главная страница
Навигация по странице:

  • Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина»

  • РЕФЕРАТ «Жорж Санд в восприятии русских читателей»

  • Биография Жорж Санд

  • Роман «Индиана»

  • Жорж Санд и русская литература

  • Список использованных источников

  • Реферат. Самкова. Реферат. Реферат Жорж Санд в восприятии русских читателей


    Скачать 135.19 Kb.
    НазваниеРеферат Жорж Санд в восприятии русских читателей
    АнкорРеферат.
    Дата10.06.2020
    Размер135.19 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаСамкова. Реферат.docx
    ТипРеферат
    #129395

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

    высшего образования

    «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина»

    Факультет филологии и журналистики
    РЕФЕРАТ
    «Жорж Санд в восприятии русских читателей»




    Выполнила:

    Студентка группы 08/3018

    Направления «Отечественная филология (русский язык и литература)»

    Самкова Екатерина


    Тамбов 2020

    Содержание

    Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

    1. Биография Жорж Санд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    2. Роман «Индиана» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    3. Жорж Санд и русская литература . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

    Список использованной литературы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


    Введение

    Из всех существующих в настоящее время форм культурных связей оказались наиболее устойчивыми литературные связи между русскими и французскими народами. Русско-французский диалог культур имеет не только исторические, но и эстетические и этические традиции.

    Французская культура, в частности литература, издавна привлекала внимание и вызывала глубокое уважение различных кругов русского общества. В духовном развитии людей России немалое значение имели творения замечательных мыслителей и писателей Франции – Вольтер, Р. Декарт, Д. Дидро, О. Конт и т.д. Издание переводов произведений французских писателей и в настоящее время исчисляется многомиллионными тиражами. Книги многих французских авторов неоднократно переводятся и издаются на различных языках, пьесы французских драматургов вошли в репертуар театров, а полотна прославленных мастеров французской живописи вызывают восхищение тысяч посетителей музеев.

    Истоки давнего и нерушимого чувства взаимного уважения, связывающего наш народ и народ Франции, можно и нужно искать в истории. Народ Франции вел борьбу за независимость, за мир, за спасение своей многовековой культуры. Это противостояние нашло в нашей стране глубокое понимание и самую горячую поддержку, революционно-демократический лагерь в России поддерживал буржуазно-демократические движения.

    Перед советскими историками литературы и прогрессивными литературоведами зарубежных стран стоял трудная, но благородная задача: совершенствуя методы изучения своего предмета, все глубже исследовать реальную жизненную основу литературного процесса, осмысливать факты, характеризующие творчество отдельных писателей и целые направления как живые, противоречивые, богатые содержанием явления.

    Творческое влияние одного писателя на другого, как отмечал В. Г. Белинский, надо рассматривать «не в том, что его поэзия отражается в них, а в том, что она возбуждает в них их собственные силы; так солнечный луч, озарив землю, не сообщает ей своей силы, а только возбуждает заключенную в ней силу…».

    Франция долгое время была для немалого числа русских людей именно таким «солнечным лучом», возбуждающим ее собственные творческие силы. В. Г. Белинский был убежден, что русская литература — это «пересадное растение, она пришла к своей национальной самобытности через преодоление иностранного влияния, главным образом, французского»1.

    В настоящее время, когда складывается новая методология изучения литературы, одним из подходов к исследованию ее закономерностей становится выявление сквозных тем, проблем, сюжетов, мотивов, общих для русского и мирового литературного пространства.

    Критическая, мемуарная и художественная литература, а также труды по истории общественной мысли убедительно свидетельствуют, что ярким кодом русской культуры 1830-1860-х гг. являлась Жорж Санд.

    Биография Жорж Санд

    Жорж Санд (псевдоним Амандины Люсили Авроры Дюпен, в замужестве Дюдеван, 1804-1876) – знаменитая французская писательница. Отец ее, одаренный литературными и музыкальными способностями молодой аристократ, во время Революции 1789 вступил в ряды революционной армии, проделал ряд Наполеоновских походов и умер молодым. Жена его, София Виктория Антуанетта Делаборд, была дочерью парижского продавца птиц, истой дочерью народа. Будущая писательница побывала с матерью во время Наполеоновского похода в Испании, потом попала в тихую деревенскую обстановку к бабушке, которая воспитывала ее по идеям Ж.-Ж. Руссо.

    Живя в постоянном близком общении с крестьянами, девочка рано узнала жизнь и деревенской бедноты и деревенских богачей, привыкла принимать близко к сердцу интересы первых и отрицательно относилась к деревенским кулакам. Образование получила в монастыре, как многие девушки ее среды. По выходе из монастыря Аврора страстно увлеклась чтением и перечитала всю библиотеку бабушки Дюпен. Особенно увлекли ее сочинения Руссо, и влияние его отразилось на всем ее творчестве. После смерти бабушки Аврора вскоре вышла замуж за Казимира Дюдевана. Дюдеван оказался совершенно неподходящим товарищем для умной, пытливой, мечтательной и своеобразной женщины. Это был типичный буржуа-стяжатель. В 1830 она разошлась с ним, уехала в Париж и стала вести там, с одной стороны, совершенно студенческую, свободную, а с другой — чисто профессиональную, трудовую жизнь писателя.

    Литературное дарование сказалось у Авроры Дюпен очень рано. Литературная деятельность ее началась с совместной работы с Жюлем Сандо. Плод этого «коллективного творчества» — роман «Роза и Бланш», или «Актриса и монахиня», вышел в 1831 под псевдонимом Жюля Санд (половиной имени Сандо) и имел успех. Издатели пожелали сейчас же издать новое произведение этого автора. Аврора в Ногане написала свою часть, а Сандо — лишь одно заглавие. Издатели требовали, чтобы роман вышел с фамилией того же, имевшего успех Санда, а Жюль Сандо не хотел ставить свою фамилию под чужим произведением. Чтобы разрешить спор, Сандо посоветовали отныне писать под своим полным именем и фамилией, а Авроре — взять половину этой фамилии и поставить перед ней общераспространенное в Берри имя Жорж. Так явился на свет псевдоним Жорж Санд. Подписанный им роман «Индиана» (1832) имел большой успех. За ним последовали «Валентина» (1832), потом «Лелия» (1833), «Андре» (1835), «Симон» (1836), «Жак» (1834) и т. д.

    С 1832 года и по самый день смерти Санд, не останавливаясь, писала ежегодно по роману, а иногда по два и по три, не считая повестей, рассказов и статей. Отражением венецианского путешествия с Мюссе явился ряд так называемых «Венецианских повестей» (1838-1839): «Орко», «Маттеа», «Последняя Альдини» и «Ускок». Эти же венецианские впечатления отразились и на первых главах «Консуэло» (1842-1843), одного из лучших романов Жорж Санд. Продолжение его составляет роман «Графиня Рудольштадтская» (1843-1844), а с ним тесно связаны очерки по истории Богемии и Гусситских войн: «Ян Жишка» и «Прокоп Великий» (1853), в которых ярко выразились симпатии писательницы к коммунистическим тенденциям средневековой чешской секты таборитов. Не менее интересен роман «Спиридион» (1839) как отражение мысли, высказанной Лессингом в «Воспитании рода человеческого» о прогрессивном изменении человеческих верований.

    Переселившись в Париж, Жорж Санд попала в самый разгар социально-политической борьбы. Доминирующей нотой ее романов стала идея о несправедливости социального неравенства. Центральными фигурами ее романов становятся крестьяне и труженики города («Орас», 1842; «Товарищ круговых путешествий по Франции», 1840; «Грех господина Антуана», 1847; «Жанна», 1844; «Мельник из Анжибо», 1845-1846; «Маленькая Фадетта», 1840; «Франсуа-Найденыш», 1849; «Чортова лужа», 1846; «Деревенские музыканты», 1855. Кроме романов С. опубликовала в этот же период ряд социально-политических статей: «Политики и социалисты», «Парижские булочники», «Фаншетта», «Письма крестьянина из Черной долины», «Размышления о Жан-Жаке Руссо». Эти статьи очень характерны для ее мировоззрения. Она считала себя «социалисткой, а не политиком»; на борьбу и победу революционных партий смотрела лишь как на единственную возможность приблизить торжество своих социальных идеалов; она считала, что перемена политического режима не все, что главное — это переустройство социально-бытового строя; облегчение материального положения всего городского пролетариата и бедствующего крестьянства; уравнение его в правах с богатыми и сильными; освобождение от вековых пут невежества и обобществление орудий производства.

    После «дня 15-го мая», т. е. попытки слева свергнуть Временное правительство, Санд обвинили в разжигании политических страстей, и она должна была поспешно удалиться в свою деревню. Затем наступила реакция, и Санд окончательно отошла от активного участия в политически-общественной жизни. После Декабрьского переворота она едва сама не подверглась аресту и ссылке, но явилась энергичной заступницей и ходатаем за жертв этого переворота очень многих она спасла от смерти, ссылки и изгнания.

    Со времени Декабрьского переворота она окончательно поселилась в Ногане. В этот период жизни она с особым рвением предалась драматическому искусству и написала целый ряд пьес, из которых наибольший успех имели «Франсуа-Найденыш» (1849; по роману того же имени), «Клавдия» (1851), «Свадьба Викторины» (1851) и более всего «Маркиз де Вильмер» (1867). Из позднейших ее романов следует отметить «Кадио» (1868) и «Нанон», составляющие вместе с вышедшим еще в 1836 «Мопра» как бы историческую трилогию из времен революции 1789.

    Последние годы ее жизни были самыми счастливыми и спокойными. Ее последние значительные произведения: «Сказки бабушки» (1873), серия «Воспоминаний и впечатлений» (1873).

    Роман «Индиана»

    Имя Жорж Санд стечение почти полувека – от 30-х до 60-х гг. XIX в. – было для русской и западной интеллигенции синонимом женской независимости, передовых идей, мечтаний о пересоздании общественного строя, стремлений к идеальной справедливости и братству.

    Первые романы Санд – «Индиана» (1832), «Валентина» (1832), «Лелия» (1833) и «Жак» (1834) — посвящены проблеме любви и брака, прокламируют свободу чувства и права женщины, восстают против гнета буржуазной семьи. Интерес автора к этим темам получает непосредственные стимулы в личном опыте Санд, но идейной основой их уже на этом этапе является утопический социализм с его стремлением к пересозданию семьи – основной ячейки буржуазного общества.

    Роман «Индиана» был одним из первых произведений, где поднимается «женский вопрос». Однако для Ж. Санд он не приобрел еще столь конкретного и узкого смысла. Он поставлен в более общем плане освобождения личности с ее естественными чувствами и порывами, подавляемыми законами общества. В предисловиях к изданиям «Индианы» 1842 и 1852 годов Ж. Санд подчеркивает, что ее роман не был обвинительной речью против каких-нибудь определенных разделов законодательства о браке: «Начиная писать «Индиану», я ощутила очень сильное и своеобразное возбуждение, какого никогда не замечала при моих прежних литературных попытках. …Я не была сен-симонисткой ни тогда, ни после, хотя сочувствовала многим идеям и многим сторонникам этой секты; я не знала их в то время и не находилась под их влиянием. Единственное, что руководило мною, было ясно постигнутое, пламенное отвращение к грубому, животному рабству. Я сама никогда не испытывала подобного рабства, а пользовалась полной свободой. «Индиана» вовсе не моя история, как утверждают некоторые. Это не жалоба на какого-нибудь определенного человека, это протест против тирании вообще; олицетворяя эту тиранию в одном лице, я заключила борьбу в рамки семейной жизни только потому, что не имела намерения создать что-нибудь более широкое, чем роман нравов».

    Еще первые мелкие произведения Ж. Санд, напечатанные в «Фигаро» – «Прима-Донна», «Девушка из Альбано» – обратили внимание читателей на начинающего автора главным образом новизной своих тем. Несуществующий еще тогда женский вопрос впервые и довольно робко выдвигался на страницах этих рассказов.

    Ж. Санд избрала для своих рассказов героинями актрис и их тягу к искусству, вступающих в конфликт с установлениями буржуазной семьи. Эти рассказы имели успех, но за вопросами о правах художественных натур исчезал специфически женский вопрос. В «Индиане» творчески окрепшая Жорж Санд ставит вопрос об угнетенности женщин в браке во всей его остроте.

    «Индиана» – это история человеческого сердца, которое ищет счастья, не считаясь с общественным мнением, это история страсти, загубленная ложью современных понятий о благополучии. Представления самой Ж. Санд о счастье внутренне сближают ее с сен-симонистами. Ж. Санд разделяет, в сущности, сен-симонистский принцип «реабилитации плоти», и главное, что дорого для нее в религии, – красота чувств, воплощенная в божественной идее любви. Это попираемое обществом чувство она оправдывает как выражение закона, силой которого реализуется принцип гармонии мира. Гармония эта – в единстве и равенстве всех людей вопреки предрассудкам, порожденным их собственным невежеством и разъединяющим их на сословия и классы. В этом источник будущих идей Ж. Санд о социальном равенстве.

    В «Индиане» на сцене выступают проблемы не артистической психологии, а трагические вопросы повседневной женской жизни. Неужели, если замужняя женщина несчастна, непонята и чахнет в неподходящем ей браке, неужели ей нет исхода? – как бы спрашивает автор. Неужели душа ее должна приноситься в жертву прописной морали, провозглашавшей неразрушимость брака и «покорность» жены мужу? Неужели лучше лгать и продолжать совместную жизнь с нелюбимым, недостойным человеком, чем честно и свободно соединить свое существование с тем, кого любишь? Теперь эти вопросы и ответы на них – старые истины и о них смешно говорить. Но «потому эти вопросы и решены, и перерешены и сданы в архив, что была Жорж Санд и что она своевременно подняла их и одна из первых повела борьбу против приниженного и угнетенного положения женщин в браке».

    Впоследствии и в других произведениях, избрав тему величия женской души (роман «Валентина»), молодая романистка утверждает идеал семьи, основанный на сердечной склонности супругов, утверждая. Что следует разрушать цели ненавистного брака, если он разбивает человеческие сердца.

    Жорж Санд и русская литература

    Картина литературной жизни России сороковых годов будет неполной без учета того огромного влияния, которое оказывала на русских писателей Ж. Санд. В.Г. Белинский, один из горячих поклонников Жорж Санд, назвал ее современной Жанной д’Арк. Примечательно, что наряду с «байронизмом» и «гофманистами» в критике бытовал термин «жоржсандизм». Рецепция Жорж Санд в России – обширная тема. Она столь богата, многоаспектна, обнимает разные сферы литературной жизни, что правомерно полагать: писательница обрела у нас поистине свою вторую родину.

    В очерке «За рубежом», напечатанном в январском номере «Отечественных записок» за 1881 г., Салтыков-Щедрин отмечал огромное воздействие в 1840-х годах на него и его единомышленников «Франции Сен-Симона, Кабе, Фурье, Луи Блана и в особенности Жорж Занда» и писал: «Оттуда лилась на нас вера в человечество, оттуда воссияла нам уверенность, что «золотой век» находится не позади, а впереди нас…».

    Мнение о неравенстве мужчин и женщин в умственном отношении, о чем и говорила Жорж Санд, взыскалось и на страницах русской печати. Лев Толстой утверждал, что мужчины и женщины в одинаковой степени должны служить человечеству: «Равенство в том, что одно служение столь же важно, как и другое, что одно немыслимо без другого. Мужчина призван исполнять свой многообразный труд, но труд его труда только полезен и его работа… когда они совершаются во имя истины и блага других людей… То же и с призванием женщины: ее рождение, кормление, взращение детей будет полезно человечеству только тогда, когда она будет выращивать не просто детей для своей радости, а будущих слуг человечества».

    Читателей и, конечно, читательниц не могли оставить безучастными нетрадиционные утверждения Санд о равноправии полов в области чувств. «Женщина не должна быть вынуждена отдаваться без любви», – писала она. Не уставала повторять, что соединение людей без любви – преступно, что брак, ее лишенный, – «пожизненная каторга». Считала, что женщина должна иметь право отказа, «любить всем существом или жить, сохраняя целомудрие». Правда, к концу жизни взгляды Жорж Санд на брак претерпели некоторые изменения. Исходя из собственного опыта, она склонялась к тому, что если любовь умирает, ее не следует искать в другом месте, а стараться лучше понять мужчину, с которым ее связали узы брака.

    Русский публицист А.И. Герцен высоко оценил роман Ж. Санд «Консуэло», особенно популярный и любимый в России. В нем показаны богатства народной души, ее талантливость, ярко воссозданы исторический фон, эпоха. И это также было отмечено Герценом, писавшим: «Что за гениальное восстановление жизни высшего общества в половине 18-го века; как она постигнула двор Марии Терезы, Фридриха...»

    Искусство Жорж Санд, по Герцену, в том, что рисуя скитания Консуэло, не только критически воспроизводит жизнь и нравы света в точных исторически достоверных подробностях и деталях. Сюжет романа дает возможность писательнице запечатлеть жизнь простых людей, скромных тружеников. Вообще появление романов Жорж Санд становилось в России литературным событием: ее персонажи вызывали такие споры, словно речь шла о реальных лицах, а не о литературных героях. Наиболее «продвинутые» поклонники Ж. Санд стремились им подражать.

    Пик творчества Ж. Санд падает на 1830-1840 гг., когда были созданы ее лучшие романы, которые не просто получили в России актуальную и всестороннею оценку, но и оказались существенным фактором историко-литературного процесса. Специальные исследования показали перекличку творчества Жорж Санд с Тургеневым, Достоевским, Чернышевским. Революционные события 1848 г. в Европе оказались переломными в ее писательской эволюции: они подорвали утопическую веру писательницы в возможность мирного обновления общества, его морального оздоровления на началах справедливости, добра, человечности.

    Заключительный этап ее творчества (1851-1876) был полосой неумолимого снижения популярности. Правда, она по-прежнему плодовита и многословна, но то, что выходит из-под ее пера, заметно лишается живости и оригинальности. Но в России Ж. Санд не забывали. В 1855-1857 гг. Н.Г. Чернышевский перевел автобиографическую книгу Ж. Санд «История моей жизни», которая печаталась в «Современнике» фрагментами. При этом Чернышевский сделал ряд сокращений в тексте, отдельные места пересказал, все это снабдив комментариями. Он стремился избежать растянутости, многословия и известной экзальтации, свойственных писательнице.

    Закат жизни Ж. Санд был озарен встречей с Тургеневым, их теплыми, дружескими отношениями. Тургенев воплощал для нее высшие достоинства русской литературы и языка. «Все должны учиться у вас, все без исключения», – написала она автору «Записок охотника».

    В 1876 г. Ж. Санд скончалась в своем имении в Ноане. В том же году в «Дневнике писателя» Достоевский отозвался на это событие некрологом, в котором содержатся высокие слова о Ж. Санд и ее роли для россиян. «Все то, что в явлении этого поэта составляло «новое слово», все, что было «всечеловеческого», все это — тотчас же отозвалось у нас, в нашей России, сильным и глубоким впечатлением, не миновало нас и тем самым доказало что всякий поэт — новатор Европы... не может не стать тотчас же и русским поэтом». Рецепция в России Жорж Санд, так же как и Диккенса, Гофмана, Шиллера, Байрона, была для Достоевского решительным свидетельством «всемирной отзывчивости» отечественной словесности на все то свежее и живое, что появлялось за рубежом. К этой теме нам еще предстоит обращаться, и не раз, в связи с тем же Достоевским.

    Когда в середине 1880-х гг. известный своими суровыми литературными оценками Салтыков-Щедрин побывал во Франции (что описано им в книге «За рубежом», 1887), его поразило зрелище морального разложения в духовной жизни и культуре Третьей республики, что блистательно изобразил Мопассан во многих новеллах и особенно в «Милом друге». В этой связи Щедрин не без ностальгической грусти вспоминал эпоху 1830—1840 гг., когда Н.В. Гоголь и Ж. Санд представляли иную литературу, «идейную, героическую, которая волновала сердца и возбуждала умы».

    Особая тема, требующая специальной разработки, — это типологическое сходство сочинений Ж. Санд с произведениями русской литературы: Тургеневым («Записки охотника» и его «деревенские повести»), Чернышевским («Что делать?»), Достоевским («Неточка Незванова»), Л. Толстым («Живой труп»). Необходимо более глубокое понимание самой методологии Ж. Санд: понятие «романтическая поэтика» достаточно широко, оно не объясняет ее индивидуальной манеры.

    Справедлива мысль Б. Г. Реизова, знатока французской литературы XIX в.: «Жорж Санд не принадлежала ни к какой литературной школе, но ее творчество и эстетика были связаны, пожалуй, со всеми литературными направлениями, сменяющимися на протяжении полувека. Романтики 1820-х гг., «неистовых» 1830-х, «король романа» Бальзак, «свирепый реалист» Флобер, реалисты 1860 годов, школа «искусства для искусства», школа «здравого смысла», «Парнас», натурализм – все эти, казалось бы, столь различные течения оставили что-то в ее творческом сознании».

    Заключение

    Еще при жизни Жорж Санд в русской критике прозвучали признания ее глубокого воздействия на общество. К. Скальковский в книге «Женщины-писательницы XIX столетия» (1865) отмечал: «Жорж Занд знаменит не только как великий поэт, но и как философ и как политический деятель. Своими сочинениями она не только умела наполнить досуги людей образованных и удачно изобразить некоторые характеры и страсти, но и затронуть множество новых и важных вопросов, которых разрешения мы еще и не предвидим. Если она иногда и ошибалась, то и ошибки ее были плодом все той же гуманности и желания блага человечеству. <...> Жорж Занд правильнее сравнить с Жан-Жаком Руссо или с каким-нибудь другим писателем, которого смелость и новость мыслей и прелесть языка действовали на несколько поколений и имели сильное влияние на внутреннюю жизнь народа». Н. В. Шелгунов в 1869 г. утверждал, что Жорж Санд получила «всемирное прогрессивное значение», потому что «владеет способностию глубокого, хотя и идеалистического анализа»; именно она заявила «первый сильный гениальный протест» против «скотского понятия о женщине».

    Своеобразный итог литературно-общественной деятельности Жорж Санд и ее воздействия на нравственные представления людей XIX в. был дан в академической «Всеобщей истории литературы» (1892): «Публика была поражена оригинальностью и богатством идей и уменьем автора затрагивать сердце человеческое и резко разделилась на две партии: молодежь, взволнованная революцией и победой романтизма, горячо сочувствовала стремлению Ж. Санд эмансипировать любовь и женщину и низвергнуть "устарелые" понятия о доме и семье; защитники существующего порядка вещей возмущались дерзкой безнравственностью тенденций автора, хотя и должны были признать за ним талант и искренность; но как поклонники, так и враги в своем увлечении преувеличивали резкость мнений Жорж Санд и не хотели заметить, что она вовсе не возводит в апофеозу так называемую свободную любовь и вовсе не восстает против брака в принципе».

    Разрушительница патриархатного сознания совершенно справедливо была поставлена в один ряд с выдающимися гуманистами эпохи: «Ж. Санд, вместе с В. Гюго и Диккенсом, является, таким образом, апостолом величайшей нравственной идеи нашего столетия: безграничной гуманности, милости к падшим, к униженным и оскорбленным, не снисходительной, брезгливой милости дамы патронессы, а беззаветной евангельской любви сестры милосердия».

    Список использованных источников

    1. Белинский В.Г. Русская литература в 1841 году. Собрание сочинений в девяти томах. Том 4. М., "Художественная литература", 1979.

    2. Кафанова О.Б. Жорж Санд как код русской литературы и культуры ХХ века // Вестник Томского государственного педагогического университета. 1997. Вып. 1. С. 53-59.

    3. Литературная энциклопедия: в 11 томах. М., 1929-1939.

    4. Трескунов М. Жорж Санд. Критико-биографический очерк. Л.: Художественная литература, 1976. – С.17

    5. Каренин В. Жорж Санд. Ее жизнь и произведения (1804-1838). СПб., 1899. – С.240

    6. Заграничная хроника // Санкт-Петербургские ведомости. 1876. № 157 (9/21 июня). - Подпись: Р.

    7. Всеобщая история литературы. [Составлена по источникам и новейшим исследованиям при участии русских ученых и литераторов. Начата под ред. В. Ф. Корша. Окончена под ред. проф. А. Кирпичникова]. СПб., 1892.

    8. Кафанова О. Б. Русская Жорж Санд: к 200-летию со дня рождения (статья первая) // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2004. Вып. 3 (40).

    9. Скальковский К. Женщины-писательницы XIX столетия. Т. 1. СПб., 1865.

    10. Кафанова О. Б. Жорж Санд и начало разрушения патриархального сознания в русской литературе XIX века // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2006. Выпуск 8 (59).


    написать администратору сайта