Главная страница
Навигация по странице:

  • История русской графики

  • Начало развития русской графики (Русская графика до XVI в.)

  • Развитие русской графики в «Новое время»

  • Русская графика в современности

  • Особенности русской графики

  • Вывод Исходя из рассмотренного мною материала, можно ответить на поставленные в начале реферата вопросы. Список использованных источников

  • Реферат по русскому. реферат по русскому 1. Реферат по дисциплине Русский язык и культура речи


    Скачать 88.5 Kb.
    НазваниеРеферат по дисциплине Русский язык и культура речи
    АнкорРеферат по русскому
    Дата26.03.2022
    Размер88.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлареферат по русскому 1.doc
    ТипРеферат
    #418000


    Кафедра русского языка и литературы

    Реферат

    по дисциплине «Русский язык и культура речи»




    Тема: История русской графики


    Автор: студент группы НТС– 21 ______________ /.

    (подпись) (Ф.И.О.)
    Дата: _________________
    Проверил
    Руководитель работы: профессор _____________ /./

    (подпись) (ФИО)


    Санкт-Петербург

    2022

    Оглавление


    Кафедра русского языка и литературы 1

    Реферат 1

    по дисциплине «Русский язык и культура речи» 1

    1.Введение 3

    3.Развитие русской графики в «Новое время» 5

    4.Русская графика в современности 6

    5.Особенности русской графики 7

    6.Заключение 13

    7.Вывод 14

    Исходя из рассмотренного мною материала, можно ответить на поставленные в начале реферата вопросы. 14

    8.Список использованных источников. 15

    1.Основные этапы развития русской орфографии https://studbooks.net/2106366/literatura/istorii_russkoy_grafiki 15

    2.Русская культура нового времени (XVIII-XIX ВВ.) https://studopedia.ru/4_6213_russkaya-kultura-novogo-vremeni-XVIII-XIX-vv.html 15

    3.История русской графики в ХХ веке 15

    https://www.83147.ru/article/3980 15

    4.История изменения русской графики 15

    https://infourok.ru/istoricheskie-izmeneniya-v-russkoj-grafike-5390932.html 15

    9.Приложение 16



    1. Введение

    Необходимость записи устной речи и создание дополнительного средства общения способствовали созданию письма. У каждого региона оно имело некую индивидуальность, правила, элементы записи. Знание истории русской графики поможет проследить преобразования элементов алфавита и поможет с другой стороны посмотреть на запись и состав алфавита.

    Графика – совокупность знаков, используемых в данной системе письма вместе с правилами, устанавливающими соответствие между знаками и звуками; орфография – это система правил, предписывающих выбор какого-то одного из вариантов написания, предусмотренных графикой данного языка, а также раздел науки о языке, занимающийся нормами правописания.

    В данном реферате выдвигает ряд следующих вопросов:

    • Начало развития русской графики

    • Развитие русской графики в «Новое время»

    • Русская графика в современности

    1. Начало развития русской графики (Русская графика до XVI в.)

    Современная русская графика представляет несколько измененную графику старославянского языка, так называемую кириллицу.

    Старославянская графика была составлена в IX в. в Болгарии братьями Кириллом (Константином) и Мефодием, византийскими миссионерами, учеными и дипломатами, на основе греческой азбуки и путем частичного использования других алфавитов, в частности древнееврейского.

    С Х в. старославянская графика стала применяться на Руси при переписывании уже существовавших книг и при создании оригинальных произведений письменности. Теории письма и правил правописания в то время не существовало. Писцы, овладевшие практически искусством письма, в большинстве являлись копировщиками готовых рукописей. Это не значит, что древнерусские писцы механически пользовались приемами старославянского языка. Сохраняя в русском письме приемы старославянской графики (в частности, буквы носовых гласных звуков, не существовавших в русском языке), русские писцы приспособили ее к русскому произношению.

    В XII-XIII вв. русское письмо все более освобождается от старославянского влияния и постепенно превращается в самостоятельную систему, сближающую письмо с живой речью.

    В силу исторического развития языка крепнувшие традиции русского письма, естественно, должны были оказаться в некотором противоречии с закономерными изменениями в фонетической и грамматической системе языка. Так возникло известное несоответствие между графической и звуковой системой русского языка, между складывавшейся традицией письма и произношением.

    Опора писцов на произношение привела к определенным изменениям в графике письма. К XIII в. буквы «ъ» и «ь», обозначавшие в древнерусском языке особые гласные звуки в определенных фонетических условиях, заменяются под ударением, в соответствии с новым произношением, буквами «о», «е». С XVI в. буква ь вообще утрачивает звуковое значение и становится знаком мягкости согласных и разделительным знаком, а буква «ъ» употребляется для обозначения твердых конечных согласных. С другой стороны, установившаяся традиция письма (опора на произношение) не была особенно действенной в обозначении согласных, парных по звонкости-глухости, а также в отношении аканья (произношения безударного «о» как «а»).


    1. Развитие русской графики в «Новое время»

    XVIII – XIX века – особый период в развитии русской культуры, называемый Новым временем, начало которому положили реформы Петра I. Главное содержание петровских преобразований составила секуляризация культуры (от saecularis – мирской, светский), разрушившая средневековую цельность русской религиозной культуры. Петровские реформы способствовали разделению единой до того русской культуры на две культуры: религиозную (духовную) и светскую. При этом новообразовавшаяся светская культура стала в центре культурной жизни, а религиозная часть культуры отошла на дальний план национально-исторического развития.

    Петр I начиная с 1699 г. занимался проблемами письма с целью приблизить его к европейским стандартам. Кроме устранения букв, дублирующих одни и те же звукотипы, необходимо было упростить начертания буквенных знаков; громоздким и неудобным было использование букв в обозначении чисел. Алфавит, созданный при непосредственном участии Петра I, получил название гражданской печати, или гражданицы.

    Решением Петра I алфавит был уменьшен на три буквы, а именно, «пси», «омега» и лигатуру «от». Были введены буквы э, л, у вместо диграфа «оу».

    Были также отменены «титла», надстрочные знаки, указывающие на сокращенное написание слов и «силы» - знаки ударения. Буквенные обозначения чисел были заменены арабскими цифрами. Но осталось еще значительное количество букв, дублирующих одно и то же звуковое значение: «земля», «зело», «фита» и «ферт», «кси», которое, как и «пси», легко могло передаваться сочетанием двух букв «кс» и «пс» соответственно.

    Реформы Петра I как бы открыли саму возможность изменения и совершенствования письма, и после него дело упрощения алфавита было продолжено.

    Распоряжением Академии Наук из алфавита были исключены буквы «g» и узаконена буква «й». В конце XVIII в. в русской письменности взамен практиковавшегося двухбуквенного обозначения появляется буква «ё», автором которой считается Н. М. Карамзин, хотя она и раньше употреблялась некоторыми его современниками.


    1. Русская графика в современности

    В начале XX в. выявляются все более широкие общественные задачи орфографической реформы, причем руководство в решении орфографических вопросов осуществляет Академия наук. Постановление о реформе правописания, принятое на широком совещании при Академии наук 11 мая 1917 г., не имело практического значения. Реформированное правописание оставалось необязательным для школы и печати. Только Советское правительство декретами от 23 декабря 1917 г. и 10 октября 1918 г. утвердило постановление совещания Академии наук. Новое правописание было объявлено обязательным для всех советских граждан.

    Реформа правописания 1917-1918 гг. значительно упростила и облегчила наше письмо, но не затронула многих частных вопросов орфографии, служивших источником разнобоя в практике письма. Это расшатывало общую систему правописания и вызывало множество затруднений в работе издательств, а также в школьном преподавании.

    Результатом длительной работы филологов и педагогов явились «Правила русской орфографии и пунктуации», утвержденные в 1956 г. Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Правила являются обязательными для всех пользующихся письмом, как для органов печати, учебных заведений, государственных и общественных организаций, так и для отдельных граждан.

    «Правила русской орфографии и пунктуации» являются, по существу, первым в истории русского письма полным сводом правил современного русского правописания и состоят из двух частей - орфографии и пунктуации - с приложением словаря самых трудных или сомнительных написаний. Орфографический словарь (110 тысяч слов), составленный на основе «Правил», вышел в свет в 1956 г. «Правила» легли в основу ряда справочников, словарей, пособий.

    «Правила» легли в основу ряда справочников, пособий и словарей. Однако к концу XX в. «Правила» 1956 г. во многом устарели и в настоящее время не отражают складывающихся тенденций в правописании. Поэтому в Институте русского языка РАН создана специальная комиссия, в задачу которой входит создание нового свода правил орфографии и пунктуации. В современном русском алфавите 33 буквы, каждая из них представлена двумя разновидностями: прописной и строчной.

    В 2010 г. в России отмечался 300-летний юбилей русского алфавита. К этой знаменательной дате на государственном уровне было приурочено решение о создании в Интернете адресов сайтов на кириллице, так как раньше все домены писались исключительно латиницей. Кириллические домены позволят русскому языку расширить виртуальное пространство активного функционирования в сети.

    1. Особенности русской графики

    Современная русская графика отличается рядом особенностей, складывавшихся исторически и представляющих определенную графическую систему:

    1.Русская графика не располагает таким алфавитом, в котором для каждого произносимого в речевом потоке звука имеется особая буква. В русском алфавите букв значительно меньше, чем звуков в живой речи. Вследствие этого буквы алфавита оказываются многозначными, могут иметь несколько звуковых значений. Так, например, буква «эс» может обозначать такие звуки:

    [с] – суда, сад

    [с’] – сюда, сядь

    [з] – сдача, сбор

    [з’] – косьба

    [ш] – сшить

    [ж] – сжать

    Значение буквы С в каждом из шести случаев различно: в словах суда, сюда, буква С не может быть заменена никакой иной буквой, такая замена привела бы к искажений слова. В этом случае буква С употреблена в своем основном значении. В остальных случаях буква С выступает во второстепенных значениях и допускает замену определенными буквами, сравнить:

    сдать – здать, косьба – козьба, сшить – шшить, сжать – жжать.

    2)второй особенностью русской графики является деление букв по количеству обозначаемых звуков. В этом отношении буквы русского алфавита распадаются на три группы:

    а)буквы, лишенные звукового значения. Это буквы Ъ и Ь, не обозначающие никаких звуков, а также так называемые «непроизносимые согласные» в таких, например, словах: солнце, сердце и др.

    б)буквы, обозначающие два звука. Это буквы Е [j], Ё[jо], Ю [jу], Я [jа].

    в)буквы, обозначающие один звук. Это все буквы русского алфавита, за исключением букв, входящих в первую и вторую группы.

    3)Третья особенность русской графики – наличие в ней однозначных и двузначных букв. К первым относятся буквы, имеющие одно основное значение:

    А, О, У, Э, Ы; Ж, Ц, Ч, Ш, Щ, Й.

    Так, например, буквы Ч, Ц относятся к числу однозначных, так как буква Ч во всех положениях обозначает один о тот же мягкий звук [ч], а буква Ц – твердый звук [Ц].

    Ко вторым, то есть двузначным буквам относятся:

    А)все буквы, обозначающие согласные звуки, парные по твердости-мягкости;

    Б)буквы, обозначающие гласные звуки: Е, Ё, Ю, Я.

    Например, буква Б может обозначать как твердый, так и мягкий звук - [б] и [б']:

    был – бил,

    буква Я в одних случаях обозначает звук [а] после мягкого согласного, в других – сочетание [jа], например:

    вяз – объять, дядя – яма.

    Буква И может обозначать звуки [и], [ы]:

    чисто – жир, вид – цинк.

    Двузначность указанных букв русского алфавита находится в связи со спецификой русской графики – именно со слоговым принципом ее. Слоговой принцип русской графики заключается в том, что в русском письме в определенных случаях в качестве единицы письма выступает не буква, а слог.

    Такой слог, то есть сочетание согласной и гласной букв, является цельным графическим элементом, части которого взаимно обусловлены. Слоговой принцип графики применяется в обозначении парных по твердости-мягкости согласных.

    В современном русском языке согласные звуки, парные по твердости-мягкости, имеют фонематическое значение, то есть служат для различения звуковых оболочек слов. Однако в русском алфавите отсутствуют отдельные буквы для обозначения парных по мягкости-твердости согласных звуков. Отсутствие отдельных букв компенсируется наличием в нашей графике двояких начертаний гласных звуков. Так, буквы А, О, У, Э, Ы указывают на твердость предшествующего согласного, а буквы Е, Ё, Ю, Я, И – на мягкость, сравнить:

    рад – ряд, мол – мёл, тук – тюк, сэр – сер, был – бил.

    Таким образом, буквы, обозначающие согласные звуки, парные по твердости-мягкости, двузначны: без учета последующей буквы нельзя определить, твердым или мягким является парный по твердости-мягкости согласный звук.

    Мягкость согласной фонемы перед согласной и на конце слова обозначается особой буквой Ь:

    банька, верьте, моль, ударь и др.

    слоговой принцип применяется также к обозначению согласного звука [j] (йот), причем это применение осуществляется лишь внутри слов. Согласный звук йот обозначается особой буквой Й только в том случае, когда слог заканчивается этим звуком, следующим за гласным, сравнить:

    пой – пойте, лей – лейте, весной, слепой и др.

    Во всех других положениях звук йот вместе со следующим гласным звуком обознается одной буквой, а именно:

    Я - [jа], Ё - [jо], Е -  [jэ], Ю -  [jу].

    Такое значение букв (Е, Ё, Ю, Я) имеет место:

    1)в начале слова: яма, ёж, юг, ель;

    2)после гласных: моя, моё, мою, поеду;

    3)после разделительных знаков Ъ и Ь: объявить – обезьяна, объём – собьём, съезду – устье, предъюбилейный – вьюга.

    Применение слогового принципа в русской графике представляет очень удобное решение вопроса о передаче на письме твердых и мягких согласных, а также звука йот (сокращение количества букв, экономия места путем устранения написаний с йотом).

    Однако слоговой принцип проводится в русской графике далеко не последовательно. Главнейшее отступление от слогового принципа – обозначение гласных звуков после согласных, непарных по твердости-мягкости. Так, после всегда твердых согласных [ж],  [ш],  [ц] гласные звуки обозначаются вопреки слоговому принципу, буквами И, Е, Ё, изредка Ю, Я, сравнить:

    ширь, жест, шест, жёлоб, шёпот, брошюра, жюри, парашют, цифра, цепь, Коцюбинский, Цявловский и др.

    После всегда мягких [ч], [ш'] вопреки слоговому принципу, пишутся буквы А, О, У, сравнить:

    чаша, чокнуться, чудо, пища, Щорс, щука и др.

    эти отступления от слогового принципа в современной русской графике сложились исторически. В современном русском языке звуки [ж],  [ш],  [ц] не имеют мягких разновидностей, а звуки [ч], [ш'] – твердых разновидностей.

    Поэтому твердость и мягкость этих звуков обозначается самими согласными буквами, которые являются однозначными и не требуют обозначения последующими гласными буквами.

    Частные случаи отступлений от слогового принципа:

    1)написания иноязычных (чаще французских) слов с ЬО вместо Ё, сравнить: бульон – бельём;

    2)написания сложносокращенных слов с ЬО, ЬА, ЬУ, ЙУ, сравнить: сельокруг, сельаэродром, Дальуголь, стройучасток;

    3)написание в начале иноязычных слов ЙО вместо Ё, сравнить: ёж, ёрш – йод, Йоркшир, Нью-Йорк.


    1. Заключение

    Русская графика имеет очень интересную историю создания. Русский алфавит был создан по приказу князя Великой Моравии Ростислава Кириллом и Мифодием на основе греческого алфавита и был «дарован» славянам. Было две азбуки Глаголица и Кириллица. Кириллица появилась позже. Далее старославянский алфавит претерпевал некие изменения, которые были связаны с сближением письма с произношением, всё это позволило обрести старославянскому алфавиту самостоятельность. Затем существенные изменения были связаны с правлением Петра I и его реформами. Пётр Великий пытался подогнать алфавит под европейские стандарты.

    1. Вывод

    Исходя из рассмотренного мною материала, можно ответить на поставленные в начале реферата вопросы.

    1. Список использованных источников.

    1. Основные этапы развития русской орфографии https://studbooks.net/2106366/literatura/istorii_russkoy_grafiki

    2. Русская культура нового времени (XVIII-XIX ВВ.) https://studopedia.ru/4_6213_russkaya-kultura-novogo-vremeni-XVIII-XIX-vv.html

    3. История русской графики в ХХ веке

    https://www.83147.ru/article/3980

    1. История изменения русской графики

    https://infourok.ru/istoricheskie-izmeneniya-v-russkoj-grafike-5390932.html

    1. Приложение




    написать администратору сайта