Главная страница
Навигация по странице:

  • Рубежный контроль 1 по дисциплине «Человек в коммуникативном пространстве» Вариант 11

  • ФИО студента Волобуева Алина Андреевна Направление подготовки

  • Группа РСО-Б-0-3-2021-2 Москва 2021

  • Проблема понимания в аспекте общей теории коммуникации

  • Проблема смысла в коммуникации (по А.В. Соколову)

  • Проблема понимания (по А.В. Соколову)

  • ПРОБЛЕМА СМЫСЛА В КОММУНИКАЦИИ(по О.Э.Иванова)

  • ПОНЯТИЕ АНАЛИТИЧЕСКОЙ ФИЛОСОФИИ

  • рк. РК1 волобуева. Российский государственный социальный университет Рубежный контроль 1 по дисциплине Человек в коммуникативном пространстве


    Скачать 42.12 Kb.
    НазваниеРоссийский государственный социальный университет Рубежный контроль 1 по дисциплине Человек в коммуникативном пространстве
    Дата09.05.2022
    Размер42.12 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаРК1 волобуева.docx
    ТипДокументы
    #518827






    Российский государственный социальный университет





    Рубежный контроль 1

    по дисциплине «Человек в коммуникативном пространстве»

    Вариант 11


    ФИО студента

    Волобуева Алина Андреевна

    Направление подготовки

    Реклама и связи с общественностью

    Группа

    РСО-Б-0-3-2021-2


    Москва 2021


    Проблемы понимания и смысла в коммуникации: аналитическая философия 2-й половины ХХ в

    Введение

    Специальное обращение к данным проблемам обусловлено прежде всего убеждением, что с научной точки зрения социальная коммуникация не сводима к информационному обмену ее участников; что ее сутью и ядром является информационно-смысловое взаимодействие, что коммуникация – это движение (передача, обмен) смыслов между коммуникантами. Следует так же принять во внимание, что проблема коммуникации как проблема понимания, нахождения объединяющих смыслов стала определяющей для философии ХХ века.

    Другими словами, коммуникация - это целенаправленное информационно-смысловое взаимодействие двух и более субъектов, которое осуществляется посредством общей системы знаков. Именно в этих особенностях и аспектах (смысловом, идеально-содержательном и знаковом) кроется сущность и специфика человеческой К. и ее принципиально отличие от К. в животном мире и технических системах.

    Одна из ключевых проблем коммуникации – проблема адекватного восприятия передаваемой информации и, следовательно, результативности коммуникации. Сообщение, передаваемое источником получателю, преодолевает многочисленные коммуникативные барьеры. В результате оно может быть принято не полностью, в искаженном виде или не принято вовсе. Факторами, ограничивающими эффективность коммуникации (барьерами коммуникации), являются среда (внешние условия) коммуникации, технические средства коммуникации и сам человек как главное действующее лицо коммуникативного акта (психофизиологические и социокультурные барьеры).

    Проблема смысла, который является идеальным объектом, в науке всегда была предметом разногласий философов, лингвистов, логиков, психологов, в целом всех, кто пытается понять суть данного понятия. Однако нас интересуют смыслы, которые возникают в социально-коммуникационных взаимодействиях. Как известно, в процессе целесообразной коммуникации реципиенты преследуют три основные цели: познавательную, побудительную и экспрессивную. Данные цели определяют основные смыслы коммуникационных сообщений, которые сводятся к продуктам духовной человеческой деятельности: знания, умения, стимулы, эмоции. Кроме того, существуют промежуточные смыслы, соединяющие в себе рациональное, волевое и эмоциональное начала, которые признаются разумом, чувственно переживаются и способны побуждать к действию: идеалы, убеждения, предметы веры.

    Знания, умения, стимулы, эмоции являются принадлежностью индивидуальной психики, там они зарождаются, движутся в психическом пространстве и времени. Процесс эффективной коммуникации связан с опредмечиванием (кодированием) своего смысла адресантом и распредмечиванием (декодированием, пониманием) и включением в свою психику, в свою индивидуальную память полученного смысла адресатом. Смыслы могут кодироваться в виде коммуникационных сообщений или утилитарных изделий. При этом в том и другом случае возникает проблема адекватного постижения смысла, который нужно воспринять, декодировать и понять.

    Проблема понимания в аспекте общей теории коммуникации теснейшим образом связана с адресатом (реципиентом). Понимание присутствует в двух умственных процессах: в познании и в коммуникации.

    Познавательное понимание вступает в действие, когда мы познаем причинно-следственные связи между предметами и явлениями, познаем устройство машины или поведение человека и т.п. Познавательное понимание – предмет гносеологии (теории познания).

    Коммуникационное понимание имеет отношение к коммуникационному сообщению, которое, как известно, может представлять собой речь, письмо, рисунок и т.п.

    Проблема смысла в коммуникации (по А.В. Соколову)

    В целесообразной, а не хаотичной социальной комму­никации люди осознанно пресле­дуют три цели:

    1. познавательную — распространение (коммуникант) или приобретение (реципиент) новых знаний или умений;

    2. побудительную — стимулирование других людей к каким-либо действиям или получение нужных стимулов;

    3. экспрессивную — выражение или обретение опреде­ленных переживаний, эмоций.

    Для достижения этих целей содержание коммуника­ционных сообщений должно включать:

    · знания иумения(коммуникант нечто знает или умеет и может поделиться этим опытом с другими людьми);

    · стимулы (волевые воз­действия, побуждающие к активности);

    · эмоции(комму­никанту важно эмоционально «разрядиться», получить сочувствие, а реципиент ищет положительных эмоций и душевного комфорта).

    Именно эти продукты духовной человеческой деятельности А. Соколов называет смыслами. Ког­да речь идет о социальной коммуникации, имеется в виду движение в социальном пространстве и времени знаний, умений, стимулов, эмоций. Но, строго говоря, сведение результатов духовной дея­тельности всего лишь к четырем идеальным продуктам является огрублением и принимается условно. Следует учесть, что в понятие «знание» включаются так же интуи­тивно принимаемые ценностные ориентации, идеалы, убеждения и предметы веры, ибо человек знает об их су­ществовании в своем сознании. В понятие «умение» вхо­дят нормы, навыки, методы, приемы, привычки, бессозна­тельные установки, определяющие действия человека в той или иной ситуации. Короче говоря, знание — то, что человек думает (содержание мышления), а умение — то, как человек действует. Принципиальная разница между знанием и умением та, что знание можно сообщить устно или письменно, а умение нужно показать, продемонстри­ровать, ибо описание всегда будет неполным.

    Проблема понимания (по А.В. Соколову)

    Единственный способ овладеть смыслами — их пони­мание. Понимание присутствует в двух умственных про­цессах: в познании и в коммуникации. Когда речь идет о понимании причинно-следственной связи, устройства машины, мотивов поведения человека, особенностей сложившейся ситуации, имеет место познавательное пони­мание. Когда же речь идет о понимании сообщения, име­ется в виду коммуникационное понимание. Познаватель­ное понимание — предмет изучения гносеологии (теории познавания), а коммуникационное понимание со времен античности изучается герменевтикой.

    Коммуникационное понимание может иметь три формы:

    1. реципиент получает новое для него знание; комму­никационное понимание сливается с познавательным и имеет место коммуникационное познание;

    2. реципиент, получивший сообщение, не постигает его глубинный смысл, ограничиваясь коммуникационным восприятием (к примеру, текст басни понят, а мораль ее уразуметь не удалось);

    . реципиент запоминает, повторяет, переписывает от­дельные слова или фразы, не понимая даже поверхност­ного смысла сообщения; тогда имеет место псевдокомму­никация, так как нет движения смыслов, а есть лишь движение материальной оболочки знаков.

    Коммуникационное познание является творческимпознавательным актом, потому что реципиент не только осознает поверхностный и глубинный смыслы сообщения, но и оценивает их с точки зрения этического долженство­вания и прагматической пользы.

    Предлагаются разные критерии распознавания уров­ня понимания. Одни считают кри­терием поведение человека: если один человек попросил другого выключить свет, то неважны познавательно-ком­муникационные операции в головах собеседников, важ­но, будет ли выключен свет. Если да, то имеет место ком­муникационное познание.

    Другие ученые полагают, что сообщение понято пра­вильно, если реципиент может стать автором разумных утвердительных высказываний по поводу его содержания, т. е. обсуждать раскрытие темы, идейно-художественные достоинства, стиль изложения, полезность сообщения и т. д.

    Третьи отвергают столь упрощенные критерии, счи­тая, что они не годятся для оценки адекватного понима­ния художественного, религиозного, научного произведе­ния. Писатель А. Франс заметил: «Понимать совершенное произве­дение искусства, значит, в общем, заново создавать его в своем внутреннем мире». Дело в том, что глубокое пони­мание включает сопереживание, т. е. нужно не только уз­нать знаки и уяснить поверхностный и глубинный смысл сообщения, но также открыть и пережить то эмоциональ­ное состояние, которое владело автором в процессе твор­чества. Конечно, не каждый человек способен на это.

    Завышенный, практически недостижимый уровень коммуникационного познания питает скепсис относительно возможностей понимания людьми друг друга. Поэт Гете пришел к выводу: «Никто не понимает другого; никто при тех же самых словах не думает того, что думает другой; разговор, чтение у различных людей возбуждает различные ряды мыслей». Философ В. Гумбольдт вы­разился афористично: «Всякое понимание есть вместе с тем непонимание».

    Проблему понимания усугубляет еще и тот факт, что оно всегда сопровождается «приписыванием смысла» со стороны реципиента. Получается ситуация «суперпони­мания», о которой пишет А. Потебня: «Слушающий может гораздо лучше говорящего понимать то, что скры­то за словом, и читатель может лучше самого поэта по­стичь идею его произведения..., сущность, сила такого про­изведения не в том, что разумел под ним автор, а в том, как оно действует на читателя».

    Итак, проблема коммуникационного познания остает­ся открытой, это еще одна, наряду с проблемой смысла, terra incognita нашей науки. Несколько лучше обстоит дело с коммуникационным восприятием. Не доходя до глубинных мотивов и замыслов коммуниканта, реципи­ент в состоянии поддерживать диалог с ним и даже «по­нимать мысль автора настолько, насколько он оказывает­ся конгениальным ему». Что касается «псевдокоммуни­кации», то, вообще говоря, она — обыденное явление в нашем общежитии и причина многих недоразумений и конфликтов.

    ПРОБЛЕМА СМЫСЛА В КОММУНИКАЦИИ(по О.Э.Иванова)

    Проблема смысла в коммуникации зарождается в европейской философской мысли в античности. Несмотря на отсутствие понятий «смысл» («смыслы») и «коммуникация», основные направления их соотношения заданы позициями Сократа и софистов

    Майевтика Сократа исходит из первоначального существования значения и его обнаружения в диалоге. Сократический человек раскрываеит смысл , извлекая потаенное в нем знание. Познавательным инструментом для этого служат наводящие вопросы, допускающие критичное отношение к догматическим утверждениям и настраивающие на выявление противоречий. Смыслы – это идеальное содержание, «плоды души», рожденные в вопрошании и подлежащие проверке на истинность. Сократ предлагает отречься от поисков смыслов отдельным человеком, «вынашивая что-то в себе», и призывает к совместному поиску: «давай совместно разберемся, подлинное что-то родилось или же призрак», «ни одно рассуждение не исходит от меня, но все они – от моих собеседников».

    Софистическая позиция, наоборот , отвергает изначальность смыслов. Смыслы – это дериваты субъективного. Протагоровский человек как «мера всех вещей» определяет релятивизм смыслов, их незавершенность и ставит вопрос об условиях изменения смыслов. Это обосновано тем, что о «вещи» при ее неизменности допускаются взаимоисключающие суждения, ставящие под сомнение истинность каждого. Момент передачи сущности смыслов не считается принципиальным для софиста, главное – убедить собеседника. Словами Горгия, ритор «может сильно говорить обо всем, так что весьма скоро убедит толпу, в чем бы ни захотел» . Релятивизм смыслов рассчитан, по мнению софистов, на «народ», по замечанию Сократа, на «невежд», а не на «людей знающих»

    Несмотря на отсутствие разработанности в античной мысли понятий «смысл» и «коммуникация», приведенные позиции указывают на бытие смыслов как идеальных образований ком- 13 муникации (взаимодействия между людьми в форме диалога). Античная философская идея обозначила два ведущих направления направления развития проблемы смысла в коммуникации. Первое направление предполагает изначальное существование смыслов, которые должны быть обнаружены в коммуникации. В этом проявляется докоммуникативность смыслов с акцентом на человекосоразмерном взаимодействии. Однако в XX–XXI веках целесообразнее употреблять понятия «коммуникационность» («докоммуникационность») смыслов как подчеркивающих усиление технико-технологических аспектов коммуникации. Согласно второму направлению смыслы не являются изначально заданными и подлежат формированию в коммуникации. Обе направленности не исключают проблему понимания смыслов и их деривации под воздействием и в пределах коммуникации

    Проблема, обозначенная имплицитно, развивается постепенно с разной глубиной на разных этапах развития философского познания. Предпосылками этого развития являются, с одной стороны, концептуализация понятия «смысл», с иной – определение предметного поля коммуникации.

    Обычно вхождение «смыслов» в научный оборот связано с герменевтикой, сосредоточившей внимание на осознании выражаемых в языке смыслов. В христианской герменевтике, представляющей коммуникацию человека и Бога при помощивоззвания обращения к текстам Священного Писания (Св. Писания), смыслы рассматриваются как смыслы Св. Писания. Осознание как рационалистическая гносеологическая процедура тут отсутствует. Скорее, имеет место реализация процесса, который можно отметить в русле «понимание–усвоение–принятие». Истинные смыслы – идеальное, они одни и заложены Богом в Св. Писание. «Уразумение» (Августин) смыслов Св. Писания требует их нахождения – верного (адекватно заложенному) извлечения из текста Писания. Августин допускает разночтения смыслов, преодолеть которые оказывается возможным путем обращения к разным (другим) фрагментам Писания. Если и в данном случае истинные смыслы открыть не представляется возможным, «остается объяснять известное место, призвавши в помощь разум, хотя бы открытый смысл был и не тот, какой, может статься, имел изъясняемый нами Писатель. Впрочем, это средство – объяснять тексты содействием одного разума – опасно, гораздо безопаснее держаться Св. Писания, которое само собою всегда может предохранять нас от противоречий или, если впадем в оные, дать нам в самом же себе средства к соглашению их» .

    Даже при видимости множественности смыслов, они унифицированы одним подлинным божественным смыслом. Так, Феоктист Мочульский в первом русском учебнике по гер- 15 меневтике для учащихся семинарий выделяет в Св. Писании смысл буквальный и таинственный; грамматический, риторический, логический, аллегорический, пророческий и приточный. Однако «во всех сиих смыслах есть точный разум истины, самим Богом нам предлагаемый чрез слова тогожде Писания или чрез означения оных»

    О.Э .Иванова указывает,что впервые проблематика множественности смыслов появляется в связи с разработкой принципа контекстуальности толкования текстов (введенного Августином) в идеях М. Флациуса Иллирийского: понять отдельные части можно только через их отношения в целом. Различные смыслы определяются различными контекстами.

    На двойственную природу смыслов обращает внимание и Ф. Шлейермахер, указывая, что один и тот же смысл и объективен, и субъективен одновременно. Г. Шпет, выступая против психологизации смысла Шлейермахера, отмечал, что нет необходимости учитывать жизненный мир автора при толковании его текста, и отрицал психологическую интерпретацию как понимающую деятельность по раскрытию смысла.

    Как отмечает О.Э. Иванова, до середины XX в. «смысл не являлся предметом специального исследования, относясь к “периферийным”» (там же) понятиям в связи с различением смысла и значения текста и речевых выражений, начиная с деятельности структуралистов «смысл» становится одной из центральных научных категорий

    Автор отмечает, что онтологический подход предполагает уточнение вопроса о том, что имеется в виду под определенным исследуемым понятием. Данный подход, определяющий бытие с позиции целостности и единства объективной, физической, субъективной, социальной и виртуальной реальности, позволяет преодолеть дисциплинарную узость в решении проблемы соотношения коммуникации и смысла.

    Существующая в теоретическом знании проблема соотношения коммуникации и общения как разных форм связи человека с человеком, культуры с культурой, с точки зрения исследовательницы, «снимается» средствами онтологического подхода. Сформированные разночтения коммуникации и общения можно, согласно О.Э. Ивановой, сгруппировать в две основные позиции: 1) коммуникация = общение; 2) коммуникация ≠ общение.

    Рассмотрение проблемы смыслов научной коммуникации позволило исследовательнице сделать следующий вывод. Изначальных смыслов не существует, их источником выступает проблема, решение которой «запускает» механизм образования смыслов, проявляющийся в конституировании и понимании смыслов в пределах научного сообщества – репрезентанта коллективного субъекта смыслов, опирающегося на личный опыт его участников. Парадигмы порождения смыслов позволяют учесть основания порождения смыслов и их специфику. Многовариантность парадигм реализуется за счет того, что коммуникация выступает условием существования экзистенции и трансценденции.

    ПОНЯТИЕ АНАЛИТИЧЕСКОЙ ФИЛОСОФИИ

    Аналитическая философия — это доминирующее направление философской мысли (см. Философия) в англоязычной интеллектуальной традиции в XX и XXI веке, которое объединяет различные философские направления (логический позитивизм, философию лингвистического анализа, теорию речевых актов и другие), использующие методы логического и лингвистического анализа языка (см. Язык) для решения философских проблем и ориентирующиеся на идеалы логической строгости, ясности и точности (см. Логика).

    Внутри аналитической философии можно выделить два основных направления: 1) философию логического анализа, которая в качестве средства анализа применяла аппарат современной математической логики (см. Логика математическая); 2) философию лингвистического анализа, или лингвистическую философию, отвергавшую логическую формализацию как основной метод анализа и занимавшуюся исследованием типов выражений в естественном языке, в том числе когда он применяется при формулировке философских понятий (см. Логическая семантика). Единые в своих претензиях совершить «революцию в философии», оба эти течения выражают, однако, различные умонастроения: в то время как философия логического анализа считает себя философией науки и представляет линию так называемого сциентизма в современной философии, сторонники философии лингвистического анализа выступают против какого-либо культа научного знания и оказываются адептами «естественного» отношения к миру, выраженного в обыденном языке.

    К нач. 1960-х гг. А. ф. пре­одо­ле­ла своё пер­во­на­чаль­ное не­га­тив­но-кри­тич. от­но­ше­ние к тра­диц. фи­лос. про­бле­ма­ти­ке (про­грам­ма «де­ск­рип­тив­ной ме­та­фи­зи­ки» П. Стро­со­на и др.), на­стаи­вая лишь на стро­гом ло­ги­ко-кон­цеп­туаль­ном ана­ли­зе и по­вы­шен­ном вни­ма­нии к ме­то­дам и сред­ст­вам фи­лос. обос­но­ва­ния. А. ф. всё боль­ше пре­тен­до­ва­ла на роль ме­та­фи­лос. док­три­ны, спо­соб­ной ас­си­ми­ли­ро­вать идеи дру­гих фи­лос. на­прав­ле­ний и быть уни­вер­саль­ным язы­ком фи­лос. об­су­ж­де­ния. Кон­цеп­ту­аль­ное яд­ро А. ф. по-преж­не­му со­став­ля­ли на­уч. про­грам­мы, раз­ра­ба­ты­вае­мые в фи­ло­со­фии язы­ка, со­хра­няю­щей пре­им. ин­те­рес к про­бле­ме зна­че­ния. Из­ме­не­ние при­ори­те­тов в ис­сле­до­ва­ни­ях язы­ка (пе­ре­ход от по­строе­ния спец. фор­ма­ли­зо­ван­ных язы­ков к ана­ли­зу ес­теств. язы­ков, ак­цент на ком­му­ни­ка­тив­ной, а не опи­са­тель­ной функ­ции язы­ка и т. п.) оп­ре­де­лил ин­тен­сив­ный по­иск но­вых под­хо­дов к ре­ше­нию этой про­бле­мы (Д. Дэ­вид­сон, М. Дам­мит, С. Крип­ке, Х. Пат­нэм, П. Грайс и др.). Важ­ные по­зи­ции в А. ф. со­хра­ня­ли эпи­сте­мо­ло­гич. ис­сле­до­ва­ния, ори­ен­ти­ро­ван­ные гл. обр. на ана­лиз про­бле­мы зна­ния, его струк­ту­ры и спо­со­бов обос­но­ва­ния (А. Ай­ер, Э. Гет­ти­ер и др.). Фи­ло­со­фия нау­ки в 1960–70-е гг. яви­лась гл. аре­ной фи­лос. дис­кус­сий во­круг про­бле­мы раз­ви­тия на­уч. зна­ния (К. Поп­пер и др.). Вме­сте с тем всё боль­ший вес при­об­ре­та­ли та­кие ана­ли­тич. дис­ци­п­ли­ны, как фи­ло­со­фия со­зна­ния (со­став­ляю­щая часть бо­лее об­щей «фи­ло­со­фии пси­хо­ло­гии»), фи­лосо­фия дей­ст­вия, фи­ло­со­фия мо­ра­ли, фи­ло­со­фия ло­ги­ки, по­ли­тич. фи­ло­со­фия и др. В по­след­ние де­ся­ти­ле­тия 20 в. фи­ло­со­фия соз­на­ния ста­ла на­стоя­щим эпи­цен­тром фи­лос. ис­сле­до­ва­ний, от­лича­ясь бо­га­тым спек­тром под­хо­дов к объ­яс­не­нию соз­на­ния – от ма­те­риа­листич. «тео­рии пси­хо­фи­зич. то­ж­де­ст­ва» (Д. Арм­ст­ронг, Дж. Смарт, Дэ­вид­сон и др.) и функ­цио­на­лиз­ма (Пат­нэм, Д. Льюис, Дж. Фо­дор и др.) до тео­рии «не­эли­ми­ни­ру­е­мой субъ­ек­тив­но­сти» (Дж. Сёрл) и дуа­лиз­ма фи­зич. и пси­хич. свойств (Стро­сон, «двух­ас­пект­ная тео­рия» Т. На­ге­ля, и др.). В 1970-х гг. рез­ко воз­рос ин­те­рес к мо­раль­но-по­литич. про­бле­ма­ти­ке в свя­зи с об­су­ж­дени­ем фи­лос. ос­но­ва­ний ли­бе­ра­лиз­ма (Дж. Ролз, Р. Но­зик и др.) и по­яв­ле­ни­ем «при­клад­ной эти­ки» (био­эти­ки, мед. эти­ки, де­ло­вой эти­ки и т. д.).

    Од­но­вре­мен­но стре­ми­тель­но рос­ло ко­ли­че­ст­во при­вер­жен­цев А. ф. Ук­ре­п­ляя и рас­ши­ряя свои по­зи­ции в анг­ло­сак­сон­ском ми­ре (Ве­ли­ко­бри­та­ния, США, Ка­на­да, Ав­ст­ра­лия, Но­вая Зе­лан­дия), А. ф. ут­вер­ди­лась так­же в ка­че­ст­ве ве­ду­ще­го фи­лос. на­прав­ле­ния в Сканд. стра­нах и Ни­дер­лан­дах; её влия­ние ощу­ща­лось да­же в стра­нах с иной силь­ной нац. фи­лос. тра­ди­ци­ей (Гер­ма­ния, Фран­ция, Ин­дия и др.).


    написать администратору сайта