Главная страница
Навигация по странице:

  • И РАДИООБМЕНА) Радиотелеграфный обмен 117.

  • Руководство по радиосвязи. Руководство по радиосвязи Вооруженных Сил ссср, ч. 2 определяет правила установления и ведения слуховой, телеграфной (слуховой и буквопечатающей) и телефонной радиосвязи по открытым радиоканалам,


    Скачать 0.65 Mb.
    НазваниеРуководство по радиосвязи Вооруженных Сил ссср, ч. 2 определяет правила установления и ведения слуховой, телеграфной (слуховой и буквопечатающей) и телефонной радиосвязи по открытым радиоканалам,
    Дата08.10.2021
    Размер0.65 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаРуководство по радиосвязи.pdf
    ТипРуководство
    #243954
    страница5 из 7
    1   2   3   4   5   6   7
    105. Если искажения (прекращение) связи вызваны неудовлетворительным состоянием радиоканала, канал сдается на приемный радиоцентр. Сдача радиоканала оформляется в аппаратных журналах в соответствии сост настоящего Руководства, при этом обязательно указывается причина сдачи радиоканала. Подведение итогов работы
    106. Сведения о работе телеграфной радиосвязи отображаются в аппаратных (технических) журналах приемного радиоцентра (приемной машины, телеграфного центра телеграфной аппаратной) и передающего радиоцентра передающей машины. Записи в аппаратных (технических) журналах дежурным персоналом должны вестись полно, последовательно в процессе проводимой работы. Начальники дежурных расчетов соответствующих аппаратных обязаны следить за правильными аккуратным ведением аппаратных (технических) журналов, делать в них записи об обнаруженных недостатках.
    107. В журналах отмечаются следующие сведения время установления связи начало и окончание сеанса связи

    48 начало и окончание перерыва связи причины остановок и меры, принятые со стороны дежурных расчетов по восстановлению связи
    КИД связи (поданным телеграфного центра объем переданной и принятой информации.
    108. По окончании сеанса радиосвязи должностные лица дежурных расчетов телеграфного центра и приемного радиоцентра обязаны сверить записи в журналах, о чем делается отметка (время сверки и фамилия должностного лица. В случае расхождения времени перерыва связи более чем на 1 мин время перерывов уточняют начальники дежурных расчетов, которые затем принимают согласованное решение. Глава 4 ПРАВИЛА УСТАНОВЛЕНИЯ ТЕЛЕФОННОЙ РАДИОСВЯЗИ И ВЕДЕНИЕ ОБМЕНА Установление телефонной радиосвязи
    109. Установление телефонной радиосвязи и передача радиограмм производятся по тем же правилам, что ив телеграфной радиосвязи, нос применением радиотелефонных позывных. Кодовые сокращения, применяемые при телеграфной радиосвязи, заменяются кодовыми выражениями в виде, удобном для произношения голосом. Примеры сокращение ЩТЦ заменяется словами

    49 Примите радиограмму, ОК словом Понял, Р словом Принято, знак раздела — словом Раздел, знак конца передачи КАР словом Прием.
    110. Порядок вызова телефоном по радио для установления связи, предложение приема радиограмм, согласие на прием, передача квитанции и ведение переговоров указаны в нижеследующих примерах. Установление связи Вызов Альфа 45, я Бета 33, прием. Ответ Я Альфа 45, прием. Передача радиограмм Предложение Альфа 45, я Бета 33, примите радиограмму, прием. Согласие Я Альфа 45, готов, прием. Передача радиограммы Я Бета 33, сто пятнадцать, десять, девяносто, десять, пятнадцать, сто пятнадцать, раздел, восемьсот девяносто один, закодированный адрес, раздел, текст, раздел, прием. Передача квитанции Я Альфа 45, принял сто пятнадцать, прием. В приведенном примере словами открыто передается стандартный заголовок радиограммы. Передача сигналов Сигналы передаются без предварительного вызова корреспондента и получения согласия на прием в следующем порядке циркулярный позывной (при передаче сигнала всем корреспондентам сети, линейный или индивидуальный позывной (при передаче сигнала одному корреспонденту) —
    2 раза слово Я и позывной своей радиостанции — 1 раз сигнал — 2 раза слово Я и позывной своей радиостанции — 1 раз конец передачи — слово Прием — 1 раз подтверждение в приеме путем повторения сигнала 1

    50 раз. Пример передачи сигнала Альфа 45 Альфа 45, я Бета
    33, 3415 Рубеж 389 3415 Рубеж 389, я Бета 33, прием. Квитанция на принятый сигнал дается немедленно путем повторения каждого сигнала по одному разу. При хорошем качестве связи позывные радиостанций могут передаваться один раз. Телефонные переговоры по радио

    111. Альфа 45, я Бета 33, 12574 32856, я Бета 33, прием. Я Альфа 45, понял, прием. При хорошем качестве связи необходимо работать без позывных. Пример Разрешите выполнять задачу, прием — Разрешаю, прием. Передача радиограмм ведется со скоростью, соразмерной с возможностью записи на принимающей радиостанции. Особое внимание при этом уделяется четкой, ясной и неторопливой передаче букв, слови цифр, выделению окончаний и отделению соседних слов (групп. Труднопроизносимые слова и служебные знаки передаются раздельно по буквам. При этом каждая буква передается словом, указанным в приложении
    3. Например слово вираж передается так Василий, Иван, Роман, Анна, Женя. Применять другие слова для обозначения букв алфавита, кроме указанных в приложении 3, запрещается. Для настройки радиостанции передаются цифры от единицы до десяти. Например один, два, тридевять, десять, один. и т. д. Передача в обратной последовательности запрещается.
    112. Передача цифрового текста производится следующим порядком двузначные группы — 34 82 41 — тридцать четыре, восемьдесят два, сорок один и т. д трехзначные — 126 372 — сто двадцать шесть, триста семьдесят два четырехзначные — 2873 4594 — двадцать восемь семьдесят три, сорок пять девяносто четыре пятизначные — 32841 76359 — тридцать два восемьсот сорок один, семьдесят шесть триста пятьдесят девять шестизначные — 456270 823547 — четыреста пятьдесят шесть двести семьдесят, восемьсот двадцать три пятьсот сорок семь. Полные единицы и десятки тысяч передаются словами, обозначающими число тысяч с добавлением слова тысяч. Например 5000 — пять тысяч, 18000 — восемнадцать тысяч. При передаче между группами делаются короткие паузы. При плохой слышимости разрешается каждую группу повторять отдельными цифрами единица, двойка, тройка и т. д. Пример тридцать два четыреста восемьдесят один тройка, двойка, четверка, восьмерка, единица.
    113. Команды по телефонному радиоканалу передаются без предварительного вызова и получения согласия на прием. Пример передачи команды Альфа 45, я Бета 33, ориентир один, противотанковое орудие, уничтожить, прием. На принятую команду немедленно дается обратная проверка сточным повторением команды или подтверждением приема команды словом Понял. Пример Я Альфа 45, понял, прием.
    114. При циркулярной передаче команда повторяется 2 раза. Разрешается также дважды повторять команду при слабой слышимости и при сильных помехах. Перед передачей команд всем радиостанциям сети радист главной станции обязан путем прослушивания убедиться в том, что радиостанции сети не работают между собой. Для циркулярной передачи общих команд в радиосети используется циркулярный позывной. По требованию главной радиостанции сети команды, переданные циркулярно, могут повторяться всеми или отдельными радиостанциями сети.
    115. Команды по управлению самолетами, кораблями, артиллерией передаются по телефонному радиоканалу в соответствии с перечнями команд, изложенных в курсах боевой подготовки и наставлениях по боевому использованию родов войск.
    116. Переговоры по телефонному радиоканалу с вынесенного телефонного аппарата или через коммутатор ведутся по изложенным выше правилам. Предоставляя

    52 открытый канал для переговоров, дежурный радист (телефонист) сообщает абоненту позывные радиостанций и предупреждает его фразой Говорите по радио. Глава 5 ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ РАДИОСВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПОЗЫВНЫХ ПОРЯДОК ВЕДЕНИЯ РАДИОСВЯЗИ
    И РАДИООБМЕНА) Радиотелеграфный обмен
    117. Вызов для установления радиосвязи производится следующим образом знак внимания и настройки (Ж) — 3 раза

    53 позывной вызываемой станции — 3 раза слово ДЕ — 1 раз позывной своей станции — 2 раза кодовое выражение ЩСА? — 1 раз буква К (приглашение к передаче) — 1 раз. Пример ЖЖЖ РИМХ РИМХ РИМХ ДЕ РИМЩ
    РИМЩ ЩСА ? К.
    118. Ответ на вызов передается следующим образом позывной вызываемой станции — 3 раза слово ДЕ — 1 раз позывной своей станции — 2 раза кодовое выражение ЩСА с указанием силы сигналов — 1 раз буква К — 1 раз.
    119. В тех случаях, когда условия связи затруднены, вызови ответ на вызов должны повторяться многократно с соблюдением установленной формы. Однако общая длительность вызова или ответа на вызов не должна превышать 2 мин. В этом случае буква К дается не после каждого вызова, а в конце передачи.
    120. Если радиосвязь устанавливается с целью передачи радиограмм, то вызов радиостанции производится указанным выше порядком и после кодового выражения ЩСА ? передаются кодовое выражение ЩТЦ и буква К. Пример ЖЖЖ РИМХ РИМХ РИМХ ДЕ РИМЩ
    РИМЩ ЩСА ? ЩТЦ КВ необходимых случаях после ЩТЦ указывается категория срочности радиограммы.
    121. Радиостанция, принявшая вызови предложение о приеме радиограммы, дает ответ и согласие на прием радиограммы позывной вызываемой станции — 3 раза слово ДЕ «— 1 раз позывной своей станции — 2 раза кодовое выражение ЩСА с указанием силы сигналов — 1 раз кодовое выражение ЩРЖ — 1 раз буква К — 1 раз. Пример РИМЩ РИМЩ РИМЩ ДЕ РИМХ РИМХ
    ЩСА 4 ЩРЖ К. Примечание. При наличии устойчивой связи позывные сигналы разрешается передавать по одному разу.

    54
    122. При получении согласия на прием радиограмма передается следующим образом позывной своей станции — 1 раз заголовок радиограммы — 1 раз знак раздела — 1 раз адрес радиограммы (если указан) — 1 раз знак раздела — 1 раз текст радиограммы — 1 раз знак раздела — 1 раз подпись (если она проставлена) — 1 раз знак конца передачи АР — 1 раз позывной своей станции — 1 раз буква К — 1 раз. Пример РИМЩ 8 35 2808 1030 = АДРЕС = ТЕКСТ = ПОДПИСЬ АР РИМЩ К. Примечания. Служебный заголовок радиограммы может иметь различную форму, В данном примере заголовок состоит из общепринятых данных номер радиограммы, число слов, число а месяц, часы и минуты. При надобности заголовок может быть сокращен . или дополнен служебными сокращениями о категориях срочности радиограммы, о способе обмена и др.
    2 По требованию принимающей станции радиограммы могут быть переданы два раза (или по два раза слово,
    3. В зависимости от содержания и срочности радиограммы делятся на категории. Радиограммы различных категорий срочности передаются в такой последовательности Воздух (Взд); Ракета (Ркт); Мобилизационная (М Самолет (Смл); Авария (Авр); Шторм (Ш
    «Авиа» (А Высшая Правительственная (ВПР); Правительственная (Пр Срочная (С Обыкновенная (О. Право подачи и порядок обработки радиограмм определяются специальными инструкциями. На обыкновенной (простой) радиограмме категория срочности не проставляется.
    123. Радиограммы могут передаваться различными способами квитанционным, бесквитанционным и обратной

    55 проверки. При применении того или иного способа обмена в заголовках радиограмм делается соответствующая отметка.
    124. Если радиограмма принята полностью, то квитанция дается в следующем порядке позывной своей станции — 1 раз кодовое выражение ЩСЛ (или Р) — 1 раз номер радиограммы (или число групп) — 1 раз буква К 1 раз.
    125. По получении квитанции радиостанция, передавшая радиограмму, дает служебное сокращение «ОК», и если обмен на этом заканчивается, то передается кодовое выражение ЩРУ. При отсутствии нагрузки после кодового выражения ЩРУ передается буква К, означающая, что связь на этом не прекращается, либо знак полного окончания обмена СК.
    126. Если корреспондент не принял какую-либо радиограмму или принял ее частично, он должен требовать повторения пропущенной радиограммы или части ее, давая
    «РПТ» и сообщая точно, от каких и до каких словили знаков) какой радиограммы требуется повторение. Пример РИМХ HP 251 РПТ от (слово) ... до (слово) КВ случае сомнения корреспондента в правильности приема переданного ему текста спрашивается подтверждение «ЦФМ», причем неясная часть текста должна быть повторена.
    127. Повторение по требованию корреспондента части радиограммы должно быть начато с предпоследнего перед пропуском правильно принятого корреспондентом слова и продолжено до второго после пропуска правильно принятого корреспондентом слова.
    128. При обмене кодированными радиограммами с цифровым или буквенным текстом повторение пропущенных или неясно принятых групп производится с помощью сокращенных знаков «АА», «АБ», «БН». Примеры РИМХ РПТ ПБЛ К (повторите заголовок
    РИМХ HP 263 РПТ АБ 6 К (повторите все перед й группой
    РИМХ HP 265 РПТ БН 20 25 К (повторите все между й и й группами. Все запрашиваемое повторяется строго в той же последовательности без постоянных служебных знаков (АА,

    56
    АБ, БН) и порядковых номеров групп. Пример запрос—РИМХ HP 266 РПТ 4 9 БН 30 36 К повторение—РИМХ РПТ 28971 56825 30744 98576 21455 46786 73984 46212 28665 КВ этом примере повторены группы я, я и с й пою включительно.
    129. Если при передаче радиограммы радист ошибся или неясно передал отдельные слова и знаки, то он должен немедленно дать знак повторения «ИИ» два раза и повторить неясную часть текста, начиная с предпоследнего правильно переданного слова. В случае неясной передачи слова или знака при дуплексном обмене принимающим радиограмму дается сокращенный знак «БК» с целью прервать передачу. При этом радист передающей станции обязан повторить неясную часть текста, начиная с предпоследнего правильно принятого слова.
    130. Радиограмма считается переданной только тогда, когда радиостанция, передающая радиограмму, ясно получит от корреспондента квитанцию на номер данной радиограммы в сопровождении кодового выражения
    ЩСЛ или Р.
    131. Если при передаче особо важной радиограммы нет уверенности в правильности ее приема, передающая радиостанция может требовать от корреспондента повторения этой радиограммы.
    132. Передающий корреспондент обязан правильно подсчитать количество слов (групп) в радиограммах для проставления в служебном заголовке, а принимающий корреспондент обязан проверить соответствие фактического количества слов (групп) с цифрой, указанной в заголовке радиограммы.
    133. Если принимающая радиостанция находит несоответствие фактического числа слов (групп) в радиограмме с цифрой, указанной в заголовке, то она может требовать повторение первых букв всех слови первых цифр цифровых групп радиограммы корреспондент обязан выполнить это требование. Требование о повторении передается кодовым выражением ЩТБ.
    134. Передавая радиограммы в несколько адресов (при слуховом обмене, радист должен предупредить корреспондента о количестве экземпляров радиограмм,

    57 предназначенных адресатам. При этом передается слово Копия (или кодовое сокращение РТ) с указанием количества экземпляров. Радист должен сделать небольшую паузу, чтобы корреспондент успел подготовиться к приему радиограмм.
    135. При симплексном радиообмене в конце каждой отдельной передачи необходимо повторить позывной своей радиостанции и букву К по одному разу.
    136. Окончив работу с корреспондентом или окончив передачу сообщений «ЦЩ» и других, радиостанция дает свой позывной и знак полного окончания обмена СК.
    137. Все служебные переговоры между радиостанциями, сообщения и запросы о готовности к приему и т. д. должны передаваться только с помощью кодов Щи З. Радисты обязаны знать на память наиболее часто применяющиеся кодовые выражения и сокращения. Радиотелефонный обмен
    138. Установление радиотелефонной связи и передача радиограмм производятся применительно к правилам радиотелеграфной передачи с использованием радиотелефонных позывных.
    139. Постоянные кодовые выражения, служебные знаки, применяемые при радиотелеграфной передаче, заменяются их значениями в редакции, удобной для радиотелефонной передачи, например, кодовое выражение
    «ЩТЦ» заменяется словами Примите радиограмму, служебное сокращение «OK» — словом Понял.
    140. Порядок вызова для установления радиотелефонной связи, предложение приема радиограмм и согласия на прием указаны в примерах. Установление связи вызов—КАМА Я ОКАЯ ОКАЯ ОКА КАК СЛЫШНО ПРИЕМ ответ—ОКА Я KAMA ОКАЯ СЛЫШУ ХОРОШО ПРИЕМ. Предложение и согласие на прием радиограмм предложение—КАМА Я ОКА ПРИМИТЕ РАДИОГРАММУ ПРИЕМ согласие—ОКА Я KAMA ПЕРЕДАВАЙТЕ РАДИОГРАММУ ПРИЕМ.

    58 Передача радиограмм
    KAMA Я ОКА НОМЕР 15 СЛОВ 30 1808 1040== АД
    = ТЕКСТ = ПОДПИСЬ Я ОКА ПРИЕМ. Квитанция ОКАЯ НОМЕР 15 ПРИНЯТ ПРИЕМ. Примечание. В случае отсутствия помех при хорошо налаженной связи в процессе ведения радиообмена при кратковременных переговорах разрешается свой позывной не давать, однако перед тем как закрыть связь, передача своего позывного обязательна.
    141. Передача при радиотелефонной связи должна вестись неторопливо, каждое слово следует произносить отчетливо, внятно выговаривать окончания и правильно ставить ударения.
    142. Категорически запрещается передача в эфир наименований городов и пунктов вместо позывных, между которыми осуществляется связь, а также использование ТДР. Номиналы частот передаются открыто. Глава 6 ПРАВИЛА УСТАНОВЛЕНИЯ АДАПТИВНОЙ РАДИОСВЯЗИ Общие положения
    143. Адаптивная радиосвязь обеспечивается, как правило, по радионаправлению, но может обеспечиваться ив радиосети.
    144. Адаптивная радиосвязь по сравнению с неадап- тивной обеспечивает автоматизацию выбора рабочих частот по минимальному уровню помех вхождения в связь перестройки радиолинии на другие частоты. Кроме того, она позволяет вести служебные переговоры с помощью таблицы служебных команд без использования телеграфного ключа (датчика) или микрофона.
    145. В адаптивных радиолиниях может использоваться любая оконечная аппаратура, предназначенная для работы по радиоканалу. При наличии в составе радиолинии устройства автоматического контроля качества радиоканала ведение радиосвязи может осуществляться безучастия операторов.
    146. Для обеспечения адаптивной радиосвязи радиоцентры (радиостанции) должны быть оборудованы аппаратурой адаптации. Наличие устройств автоматического контроля качества радиоканала необязательно. Установление и ведение связи
    147. Личный состав дежурной смены, участвующей в установлении телефонной или телеграфной радиосвязи, при подготовке радиосредств к работе в дополнение к операциям, выполняемым при обслуживании неадаптивных радиолиний, обязана) на приемном радиоцентре (ОПМ); ввести в устройство запоминания номиналы частот строго в соответствии сих порядковыми номерами, указанными в радиоданных установить на аппаратуре адаптации адресные ключевые) комбинации приема и передачи, формируемые из позывных, закрепленных за корреспондентом подготовить канал управления передающим полу- комплектом аппаратуры адаптации, установленным на ПДРЦ канал ТУ-ТС); подготовить линию (канал) связи между аппаратурой адаптации и устройством автоматического контроля качества радиоканала, находящимся в оконечной аппаратной

    60 б) на передающем радиоцентре (аппаратной ввести в устройство запоминания номиналы частот в строгом соответствии сих порядковыми номерами, указанными в радиоданных подготовить канал дистанционного управления от приемного полукомплекта аппаратуры адаптации (канал
    ТУ—ТС):
    1   2   3   4   5   6   7


    написать администратору сайта