Главная страница
Навигация по странице:

  • Сцена пятая

  • «Леди совершенство»

  • Исполняет песню «Цветные сны»

  • Робертсон исполняет эту песню

  • Музыка «Жил да был Бродобрей»(М.П. за роялем). Майкл, Джейн и Робертсон подпевают

  • Музыка «Леди совершенство»

  • Сценарий школьного спектакля по книге Памелы Линдон Трэверс Мэри Поппинс, до свидания!


    Скачать 67.5 Kb.
    НазваниеСценарий школьного спектакля по книге Памелы Линдон Трэверс Мэри Поппинс, до свидания!
    Дата03.04.2023
    Размер67.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаstsenariy_meri_poppins.doc
    ТипСценарий
    #1032762

    Сценарий школьного спектакля по книге Памелы Линдон Трэверс

    «Мэри Поппинс, до свидания!»

    Действующие лица и исполнители:

    Мэри Поппинс –

    Мистер Бэнкс –

    Миссис Бэнкс –

    Майкл –

    Джейн –

    Робертсон –

    Адмирал Бум –

    Почтальон –

    Полисмен –

    Мисс Эндрю –

    Мадам Корри –

    Статуя Милей –

    Увертюра

    Ведущий: Хотите попасть на Вишневую улицу? Это совсем просто. Подойдите к полицейскому на перекрестке. Он слегка сдвинет на один бок каску, сосредоточенно почешет в затылке, вытянет вперед белый, затянутый в перчатку палец и скажет:

    – Сначала поверните направо, потом налево, еще раз направо – и вы на Вишневой. Всего доброго!

    Идите, как сказал полицейский, и окажетесь на Вишневой улице, дома на ней стоят на одной стороне, на другой – парк, а вишни растут как раз посередине. Вы, конечно, будете искать дом № 17, ведь эта история про него, и вы сразу его найдете. Во-первых, это самый маленький дом на Вишневой, во-вторых, он самый старый и обшарпанный. Дело в том, что мистер Бэнкс, который живет в этом доме, в свое время спросил миссис Бэнкс, чего она хочет – новый красивый дорогой дом или четверых детей? Того и другого он позволить себе не может.
    Сцена первая
    Почтальон: Доброе утро, сэр!

    Полисмен: Доброе утро! Какие новости?

    Почтальон: Ничего особенного: три убийства, три мелких ограбления, землетрясение в Нижнем Какаду и …Это летающая тарелка над городом, сэр. А что нового на вашей улице?

    Полисмен: Много чего на нашей улице.
    Почтальон: Доброе утро, адмирал Бум!

    Адмирал Бум: Прилетели?

    Почтальон: Слава Богу, пока нет.

    Адмирал Бум: А тарелка над городом?

    Почтальон: Газеты высказывают мнение, что прилет инопланетян пока …

    Адмирал Бум: Мне их мнение не интересно!!! Если есть возможность, то существует и опасность. Опустите ваши глупые газеты в ящик.

    Почтальон: Слушаюсь!

    Адмирал Бум: Стойте, какая погода на поверхности?

    Почтальон: Прохладный, восточный ветер усиливается, сэр.

    Адмирал Бум: Опять эти приборы врут.
    Почтальон: Доброе утро мистер, Робертсон! Вы сочиняете новую песню?

    Робертсон: Да.

    Почтальон: О чем на этот раз?

    Робертсон: А вот послушайте:

    Хэй, ты грустная няня Кетти,

    Ты ушла, и остались без няни дети.

    Шум, гам, вопли кругом,

    Адом становится без няни дом.

    Почтальон: Сочувствую. Это ведь ваше объявление в утренней газете. Джейн и Майкл Бэнкс, неговоря уж о маме и папе, я бы прибавил еще и дядю нуждаются в самой лучшей няне и в воспитательнице с самым маленьким жалованием, и немедленно. Надеюсь, вам недолго осталось ее ждать.
    Сцена вторая
    (Папа читает газету)

    Папа: В самой лучшей няне, с самым маленьким жалованием. Обращаться Вишневая, дом 17. Да, все верно. Остается только ждать, когда соберутся толпы нянь, желающих получать самое маленькое жалование.

    Майкл: А что пишут еще про летающую тарелку?

    Папа: На вашем месте, я бы лучше смотрел в свои тарелки, и не совал нос куда не следует.

    (Папа берет зонтик и портфель) Уходя: Пейте молоко, идите в свою комнату.

    Мама: Марш в детскую! (Расходятся)
    Сцена третья (в детской)
    Звучит энергичная музыка (Майкл бегает по комнате под музыку, Джейн сидит на тренажере)

    Джейн: А может, сыграем в морской бой?
    Майкл продолжает танцевать. Джейн берет бинокль, смотрит в окно
    Майкл: Что там новенького?

    Джейн: Адмирал Бум чистит свой телескоп и ругается, миссис Ларк вышла в сад, а дядя Роберт залез в палатку.
    Звук ветра (музыка «Ветер перемен»)
    Джейн: Майкл, что это?

    Майкл: Мне кажется, это была она.

    Джейн: Кто? (снова смотрит в бинокль)

    Майкл: Тарелка! Помнишь, папа говорил о ней, что она всегда светится?

    Джейн: Смотри– Мэри Поппинс и мама)

    М.П.: Меня зовут Мэри Поппинс. ! (Смотрят в другую сторону)

    Мама: А! Да, да, да. Прошу! Вы увидите, они оченҗ послушные ребятки и с ними не будет никаких хлопот. Я надеюсь у вас есть рекомендательное письмо?

    М.П.: У меня правило, никаких рекомендаций.

    Мама: Дети, познакомьтесь! Это Мэри Поппинс. Ваша новая няня.

    (Дети разглядывают няню)

    Майкл: Мы вам подходим?

    Мама: Майкл, веди себя прилично.

    М.П.: Я принимаю ваше предложение, миссис Бэнкс.
    Сцена четвертая
    Звучит громкая музыка. Мэри Поппинс с подносом – 2 стакана молока.

    М.П.: Мистер Бэнкс, остановите вашу бубниловку, если это вас не затруднит. Я лично предпочитаю живую музыку.

    Джейн: Как это «живую»?

    М.П.: все в свое время. Именно живая музыка доставляет мне истинное удовольствие, как надеюсь и вам. И прошу запомнить: Мэри Поппинс никакой просьбы не повторяет дважды (садится на пол)

    Майкл: Конечно, она прилетела на тарелке. Я сразу понял: вы гуманоид.

    Джейн: то есть вы так странно пришли, нам показалось, как будто вас принесло ветром.

    М.П.: Так и есть. Понятно?

    Майкл: А! Понятно!

    М.П.: Кстати, о живой музыке (подходит к инструменту, наигрывает мелодию «Жил да был Брадобрей»)

    На фоне этой музыки

    М.П.: А теперь … спать!

    Майкл: Мэри Поппинс, а ведь, правда, вы от нас никогда не уйдете?

    Джейн: Вы от нас не уйдете?

    М.П.: Еще одно слово из этого района, и я позову полисмена.

    Майкл: Мы только хотим сказать, мы уверены, что вы долго-долго будете с нами.

    М.П.: Хм! … Останусь. Останусь, пока ветер не переменится (фон «Непогода»).
    Сцена пятая (гром, молния, палатка Робертсона)
    Робертсон исполняет песню «Непогода»
    Дети: Мэри Поппинс, как здорово, что вы не ушли.

    Джейн: А мы думали, что вы нам приснились!
    Мама: О, Мэри! Дело в том, что я ужасно спешу. Вы накормите детей?

    М.П.: Да уж, голодными не оставлю.

    Мама: Если бы вы были так любезны, купить кое-что.

    М.П.: Может быть … А может, и нет. Во всяком случае, покажите, где коляска.

    Мама: Найдете в кладовке.
    Сцена шестая (М.П. берет коляску и вместе с детьми под фон музыки идут в лавку)
    Мясник: О! Прошу вас! Какая очаровательная мисс появилась на нашей улице!

    М.П. (речитативом): 2 фунта сосисок и быстрее, пожалуйста! Мы очень торопимся.

    Мясник: Конечно, … раз вы торопитесь. Ах, эта скверная погода, восточный ветер.

    М.П.: Я тут кое-что услышала от человека в мясной лавке.

    (Дети садятся за столик, наблюдают, М.П. исполняет песню «Леди совершенство», танец)
    Сцена седьмая
    Майкл: И часто вы так?

    М.П.: Что?

    Майкл: И часто вы так пляшете?

    М.П.: Пляшу? Будь любезен объяснить, что ты хочешь сказать?

    Майкл: Но ведь мы сами видели.

    М.П.: Видели, как я пляшу?

    Майкл: Видели!

    М.П.: Да как ты смеешь?! Будет тебе известно, что я не пляшу, а танцую. Я окончила балетную школу на острове Тарабар с отличием, класс мадам Корри. Надо же выдумать … Пляшу … Хм!
    Сцена восьмая
    Робертсон (сидя на земле): Это вы, Мэри Поппинс? По-моему вы единственный разумный человек в этом сумасшедшем доме. Неужели и вы верите в чепуху с этими инопланетянами? Скажите свое слово.

    М.П. Мне кажется, земля сегодня холодная, сэр.

    Робертсон: Э… Значит вы тоже заодно с ними. Эй, вы с нами или с ними?

    М.П.: Я с детьми иду в парк. На вашем месте я бы встала с земли. Какой пример вы подаете племянникам?
    Духовой оркестр, дети с Мэри маршем шагают в парк
    Сцена девятая

    Звучат звуки природы. Дети подходят к статуе
    Джейн: Какой Милей сегодня веселый!

    (М.П. сидит на лавочке и наблюдает со стороны)

    Милли: Ах, люди, какие вы счастливые, что можете ходить по земле каждый день.

    М.П.: Я бы сказала: возмутительно!

    Милей: Добрый день, Мери Поппинс!

    М.П.: Кто разрешил сойти тебе вниз, позволь спросить.

    Милей: Никто, мои ноги сами спрыгнули.

    М.П.: Но тогда им лучше всего вспрыгнуть обратно. Как не стыдно!

    Джейн: М.П., вы позволите ему побыть немножко с нами? Совсем немножко! Ведь это наверно так тоскливо стоять одному и ни с кем не разговаривать… Ну, Мэри, ну, пожалуйста! (Джейн и Милли идут за руку по парку)

    Милей: Мисс Джейн, будет ли у меня такой прекрасный день, как сегодня? Но я знаю точно, что не прощу себе, если не осмелюсь пригласить сейчас вас на вальс.

    Джейн: Я буду счастлива! (Звучит вальс, пытаются танцевать, Милей наступает на ногу Джейн)

    Милей: Я не умею танцевать.

    Джейн: Тогда зачем же ты пригласил меня танцевать? Ну что ж, давай тогда просто погуляем.

    Милей: Благодарю вас!

    Джейн: Откуда ты знаешь М.П.?

    Милей: Она дружит с моим отцом.

    Джейн: А кто твой отец, где он живет?

    Милей: Он далеко. Он стоит на скале у моря, прижав свой трезубец, и трубит в рог. А рядом с ним сидит моя мать и расчесывает волосы.

    Джейн: Как красиво! Но почему ты расстался с ними?

    Милей: Я не хотел этого. Но что мы статуи можем с этим поделать?

    Джейн: А как ты попал в наш сад?

    Милей: В ящике. Мы, статуи, так всегда путешествуем. И никому не приходит в голову, что нам может быть так тоскливо. Мне пора вернуться на место.
    Под музыку принимает позу статуи. Дети переходят в комнату
    Сцена десятая
    Джейн: Интересно, случилось бы все это …, если бы вас с нами не было?

    М.П. А мне интересно, когда ты перестанешь интересоваться тем, что тебе не полагается.

    Джейн: (смотрится в зеркало) Интересно, кто я такая?

    Майкл: Тоже мне вопрос! Ты – Джейн Бэнкс, а я – Майкл Бэнкс. Правда, Мэри Поппинс?

    М.П.: Может быть, откуда я знаю? Я не справочное бюро.

    Джейн: А я сегодня такая добрая – добрая. Как жаль, что этот день кончился.

    М.П.: Все когда-нибудь кончается.

    Майкл: Кроме вас. Ведь вы от нас никогда, никогда не уйдете. Правда? (музыка)

    М.П.: Хорошенькая была бы у меня жизнь, если бы я потратила ее только на вас …

    Джейн: Интересно, поверили бы нам папа и мама, если бы мы им все рассказали?

    М.П.: Что это все?

    Джейн: Ну, всё: про Милея и про Эдуарда с Варфоломеем.

    Майкл: (вздыхая) Только они не поверят. И ничего не узнают.

    М.П.: Когда-то они все знали.

    Дети: Как?!

    Джейн: Вы хотите сказать, что они знали все? И что Милей живой, и что можно летать, и о чем говорят собаки.

    М.П.: И что живой, и что летать, и язык зверей и птиц. Именно так, когда-то…

    Майкл: Ну, почему они это все забыли?

    М.П.: Потому что они стали старше.

    Майкл: Вот так-так!..

    М.П.: Тем не менее, это так!

    Дети: Но вы тоже взрослая, а все понимаете и ничего не забыли.

    М.П.: Я? Я не такая как все. Я редкое исключение. Я вне конкуренции, я – леди Совершенство. Ладно, еще несколько минут, в виде исключения, и спать.
    Исполняет песню «Цветные сны»
    Поднимается ветер (звуки ветра усиливаются), М.П. открывает зонтик и …
    Робертсон: Добрый вечер, Мэри Поппинс! Вы хорошо пели!

    М.П.: Я?! Советую не забывать вам, что я приличная девушка и пою только по утрам.

    Робертсон: Так, значит, мне показалось? Знаете, я давно хотел с вами побеседовать. Вы не очень спешите?

    М.П.: Я ужасно спешу, а впрочем, это зависит от ветра (ветер усиливается) Ну, мне пора. Прощайте, мистер Робертсон. («Улетает»)
    Сцена одиннадцатая
    Дети обращаются к дяде: А где Мэри Поппинс? А где пианино мадам Корри, а раскладушка?

    Джейн: Ветер, ветер переменился. Значит она ушла.

    Майкл: Она сделала так, как сказала: останусь, пока ветер не переменится.
    Робертсон держит в руках фотографию Мэри Поппинс (Звучит мелодия «Ветер перемен»)
    Робертсон: Смотрите! (показывает фотографию)

    Дети: Ой, это она. Это ее портрет.

    Джейн: А здесь что-то написано. «Orevuar», Мэри Поппинс. А что такое, «Orevuar»?

    Робертсон: По-моему, это по-французски … прощайте. Нет! До свидания! (все смеются) Точно, до свидания!

    Майкл: Значит, все в порядке.

    Джейн: Она вернется.

    Майкл: Она всегда делает то, что говорит. (Звучит музыка «Ветер перемен»)
    Сцена двенадцатая
    Появляется папа, достает из кармана телеграмму: Я совершенно забыл, какой ужас!

    Мама берет у папы телеграмму и читает: Приезжаю к вам на месяц. Буду завтра в 10.00 утра. Будьте любезны затопить камин в спальне. Фуми Эндрю. Так кажется, звали твою няню?!

    Папа: (огорченно) И она приезжает сегодня, сейчас.

    Мама: Ну, дорогой! Эта не такая уж беда. И милая старушка…

    Папа: Милая старушка!!! Ты еще ее увидишь!!!
    (Звук подъезжающей машины)

    Эндрю: Внимание, я выхожу! (появляется) Так! Посмотрим, все ли у нас на месте (тащит чемодан) Кажется все! (подходит к детям) Надеюсь, вы знаете, кто я такая?!

    Майкл: Знаем, вы – мисс Фурия!

    Джейн: То есть, мисс Гарпии.

    Мама: Добро пожаловать, мисс Эндрю.

    Эндрю (свистит): Стоять! Пересчитаем все вещи! (уходит)
    Майкл: Джейн, ведь месяц – это так долго, правда?

    Джейн: это четыре недели и еще маленький хвостик.
    Сцена тринадцатая
    Звучит марш, вся семья выходит и выстраивается в шеренгу

    Эндрю: Так, почему же мистер Робертсон не выходит на завтрак?

    Мама: Ему нездоровится.

    Эндрю: Что с ним?

    Папа: (выходит вперед) Он… (мама тащит его обратно в строй)

    Эндрю: Не слышу!

    Мама: (делает шаг вперед) Энфлюэнция.

    Эндрю: Встать в строй! Если он не выйдет, то лишится и обеда (свистит).Вольно! Начинает звучать музыка к песне «33 коровы» (Дети крадутся и подслушивают)
    Робертсон исполняет эту песню
    Сцена четырнадцатая
    Дети идут в парк к статуе
    Джейн: Милей сегодня грустный.

    Майкл: Наверное, ему жалко нас.

    Джейн: А мне жалко, что он не может со мной потанцевать. А ему так хотелось!

    Майкл: Если бы Мэри Поппинс была, наверное, она позволила бы ему с нами. немножко поиграть.

    Джейн: Но ее нет.
    Джейн под музыку кружится (раздается шум ветра)
    Майкл: Джейн, смотри, кажется это она! Это ее ветер! Я так и знал!
    Сцена пятнадцатая
    Появляется Мэри Поппинс с зонтиком
    Дети (бегут к ней и кричат): Мэри Поппинс!!! Мы знали, что вы вернетесь, мы нашли портрет с «Orevuarom».

    М.П.: Вы меня очень обяжете, если вспомните, что находитесь в общественном месте. Это городской парк, а не зоопарк. Как вы себя ведете? Ну, хорошо – домой, пить чай! (Мэри садится в кресло, дети рядом)

    Эндрю: Почему посторонние на территории? Не слышу! Кто трогал мою клетку? Кто выпустил попугая? А…а…а!!! (обращается к Мэри) Мэ-э-эри! Ага! Приятная встреча! Значит это вы? Хорошо, значит вы вернулись?! Та самая подозрительная особа! Очень хорошо! Мне этого не доставало, поквитаюсь с вами за все что вы … (появляется Эндрю в виде куклы в клетке)

    Эндрю: Помогите! На помощь! Выпустите меня!

    М.П.: Вы сказали, что я не умею воспитывать детей!

    Эндрю: Я прошу прощения, простите!

    М.П.: Что я жестокая и безнравственная!

    Эндрю: Я ошиблась. Простите!

    М.П.: Вы назвали меня подозрительной особой.

    Эндрю: Я беру свои слова обратно. И все вместе и все в отдельности!
    Робертсон: Эй, Мэри, привет. Я услышал ваш голос. Во время вы вернулись.
    М.П.: (зевает) Извините, но мне эта мисс Эндрю порядком надоела. Я бы охотно приняла ванну, выпила чая и заснула часок, другой с дороги. Эй, повторите, что вы написали на плакате и дело с концом.

    Робертсон: Эндрю, у-би-рай-ся домой!!!

    (Звук машины) Выбегает Эндрю, машет руками, кричит, обращаясь к водителю

    Эндрю: Юноша, 5 фунтов на чай. Я прошу вас в аэропорт. Быстро!!!
    Музыка «Жил да был Бродобрей»(М.П. за роялем). Майкл, Джейн и Робертсон подпевают
    Сцена шестнадцатая
    М.П. (берет за руки детей)

    Майкл: А куда мы идем?

    М.П.: Через железную дорогу вдоль линии, 39 автобус, через мост и прямо.

    Джейн: А куда?

    Майкл: Железная дорога и мост, там!

    М.П.: Я передумала. И что это за манера указывать, куда мне идти. А в общем мы уже пришли.
    Музыка «Леди совершенство»

    Джейн: (читает) Все для бальных танцев.

    Майкл: А зачем нам бальные танцы?

    М.П.: А бальные танцы существуют для того, чтобы танцквать их на балах.
    Выходит мадам Кори и персонажи сказок (начинают показывать танцевальные движения)

    Мадам Кори: Ой, неужели сама Мэри Поппинс? Как, Майкл и Джейн тоже здесь? Вот это сюрприз! И так мои дорогие, я полагаю, что дети пришли получить несколько уроков?

    М.П.: Вы совершенно правы, мадам Кори.

    Мадам Кори: В таком случае, цыплятки, запоминайте первое правило: бальные танцы танцуют в паре; втрое правило: кавалер медленно с достоинством подходит к даме, пристально смотрит ей в глаза. У дамы веки полуопущены, голова изящно склонена набок, ноги в третьей позиции, дама делает низкий поклон.
    Небольшой бальный танец
    Дети берут в руки шарики, Робертсон ведет их на костюмированный бал.
    М.П.: Бедный, бедный, мистер Робертсон, неужели вы могли подумать, что я оставила бы вас без подарка (протягивает гитару). Вы будете играть на ней свои самые лучшие песни.

    Робертсон: Вы уходите от нас?

    М.П.: Все хорошее когда-нибудь кончается, особенно сны.
    Звучит музыка «Кружит Земля как в детстве карусель…» Робертсон повторяет слова песни
    Все герои выходят с шариками
    Мэри Поппинс раскрывает зонтик и исчезает
    Дети: Мэри Поппинс, до свидания!!!

    Конец


    написать администратору сайта