Сценарий школьного спектакля по книге Памелы Линдон Трэверс Мэри Поппинс, до свидания!
Скачать 67.5 Kb.
|
Сценарий школьного спектакля по книге Памелы Линдон Трэверс «Мэри Поппинс, до свидания!» Действующие лица и исполнители: Мэри Поппинс – Мистер Бэнкс – Миссис Бэнкс – Майкл – Джейн – Робертсон – Адмирал Бум – Почтальон – Полисмен – Мисс Эндрю – Мадам Корри – Статуя Милей – Увертюра Ведущий: Хотите попасть на Вишневую улицу? Это совсем просто. Подойдите к полицейскому на перекрестке. Он слегка сдвинет на один бок каску, сосредоточенно почешет в затылке, вытянет вперед белый, затянутый в перчатку палец и скажет: – Сначала поверните направо, потом налево, еще раз направо – и вы на Вишневой. Всего доброго! Идите, как сказал полицейский, и окажетесь на Вишневой улице, дома на ней стоят на одной стороне, на другой – парк, а вишни растут как раз посередине. Вы, конечно, будете искать дом № 17, ведь эта история про него, и вы сразу его найдете. Во-первых, это самый маленький дом на Вишневой, во-вторых, он самый старый и обшарпанный. Дело в том, что мистер Бэнкс, который живет в этом доме, в свое время спросил миссис Бэнкс, чего она хочет – новый красивый дорогой дом или четверых детей? Того и другого он позволить себе не может. Сцена первая Почтальон: Доброе утро, сэр! Полисмен: Доброе утро! Какие новости? Почтальон: Ничего особенного: три убийства, три мелких ограбления, землетрясение в Нижнем Какаду и …Это летающая тарелка над городом, сэр. А что нового на вашей улице? Полисмен: Много чего на нашей улице. Почтальон: Доброе утро, адмирал Бум! Адмирал Бум: Прилетели? Почтальон: Слава Богу, пока нет. Адмирал Бум: А тарелка над городом? Почтальон: Газеты высказывают мнение, что прилет инопланетян пока … Адмирал Бум: Мне их мнение не интересно!!! Если есть возможность, то существует и опасность. Опустите ваши глупые газеты в ящик. Почтальон: Слушаюсь! Адмирал Бум: Стойте, какая погода на поверхности? Почтальон: Прохладный, восточный ветер усиливается, сэр. Адмирал Бум: Опять эти приборы врут. Почтальон: Доброе утро мистер, Робертсон! Вы сочиняете новую песню? Робертсон: Да. Почтальон: О чем на этот раз? Робертсон: А вот послушайте: Хэй, ты грустная няня Кетти, Ты ушла, и остались без няни дети. Шум, гам, вопли кругом, Адом становится без няни дом. Почтальон: Сочувствую. Это ведь ваше объявление в утренней газете. Джейн и Майкл Бэнкс, неговоря уж о маме и папе, я бы прибавил еще и дядю нуждаются в самой лучшей няне и в воспитательнице с самым маленьким жалованием, и немедленно. Надеюсь, вам недолго осталось ее ждать. Сцена вторая (Папа читает газету) Папа: В самой лучшей няне, с самым маленьким жалованием. Обращаться Вишневая, дом 17. Да, все верно. Остается только ждать, когда соберутся толпы нянь, желающих получать самое маленькое жалование. Майкл: А что пишут еще про летающую тарелку? Папа: На вашем месте, я бы лучше смотрел в свои тарелки, и не совал нос куда не следует. (Папа берет зонтик и портфель) Уходя: Пейте молоко, идите в свою комнату. Мама: Марш в детскую! (Расходятся) Сцена третья (в детской) Звучит энергичная музыка (Майкл бегает по комнате под музыку, Джейн сидит на тренажере) Джейн: А может, сыграем в морской бой? Майкл продолжает танцевать. Джейн берет бинокль, смотрит в окно Майкл: Что там новенького? Джейн: Адмирал Бум чистит свой телескоп и ругается, миссис Ларк вышла в сад, а дядя Роберт залез в палатку. Звук ветра (музыка «Ветер перемен») Джейн: Майкл, что это? Майкл: Мне кажется, это была она. Джейн: Кто? (снова смотрит в бинокль) Майкл: Тарелка! Помнишь, папа говорил о ней, что она всегда светится? Джейн: Смотри– Мэри Поппинс и мама) М.П.: Меня зовут Мэри Поппинс. ! (Смотрят в другую сторону) Мама: А! Да, да, да. Прошу! Вы увидите, они оченҗ послушные ребятки и с ними не будет никаких хлопот. Я надеюсь у вас есть рекомендательное письмо? М.П.: У меня правило, никаких рекомендаций. Мама: Дети, познакомьтесь! Это Мэри Поппинс. Ваша новая няня. (Дети разглядывают няню) Майкл: Мы вам подходим? Мама: Майкл, веди себя прилично. М.П.: Я принимаю ваше предложение, миссис Бэнкс. Сцена четвертая Звучит громкая музыка. Мэри Поппинс с подносом – 2 стакана молока. М.П.: Мистер Бэнкс, остановите вашу бубниловку, если это вас не затруднит. Я лично предпочитаю живую музыку. Джейн: Как это «живую»? М.П.: все в свое время. Именно живая музыка доставляет мне истинное удовольствие, как надеюсь и вам. И прошу запомнить: Мэри Поппинс никакой просьбы не повторяет дважды (садится на пол) Майкл: Конечно, она прилетела на тарелке. Я сразу понял: вы гуманоид. Джейн: то есть вы так странно пришли, нам показалось, как будто вас принесло ветром. М.П.: Так и есть. Понятно? Майкл: А! Понятно! М.П.: Кстати, о живой музыке (подходит к инструменту, наигрывает мелодию «Жил да был Брадобрей») На фоне этой музыки М.П.: А теперь … спать! Майкл: Мэри Поппинс, а ведь, правда, вы от нас никогда не уйдете? Джейн: Вы от нас не уйдете? М.П.: Еще одно слово из этого района, и я позову полисмена. Майкл: Мы только хотим сказать, мы уверены, что вы долго-долго будете с нами. М.П.: Хм! … Останусь. Останусь, пока ветер не переменится (фон «Непогода»). Сцена пятая (гром, молния, палатка Робертсона) Робертсон исполняет песню «Непогода» Дети: Мэри Поппинс, как здорово, что вы не ушли. Джейн: А мы думали, что вы нам приснились! Мама: О, Мэри! Дело в том, что я ужасно спешу. Вы накормите детей? М.П.: Да уж, голодными не оставлю. Мама: Если бы вы были так любезны, купить кое-что. М.П.: Может быть … А может, и нет. Во всяком случае, покажите, где коляска. Мама: Найдете в кладовке. Сцена шестая (М.П. берет коляску и вместе с детьми под фон музыки идут в лавку) Мясник: О! Прошу вас! Какая очаровательная мисс появилась на нашей улице! М.П. (речитативом): 2 фунта сосисок и быстрее, пожалуйста! Мы очень торопимся. Мясник: Конечно, … раз вы торопитесь. Ах, эта скверная погода, восточный ветер. М.П.: Я тут кое-что услышала от человека в мясной лавке. (Дети садятся за столик, наблюдают, М.П. исполняет песню «Леди совершенство», танец) Сцена седьмая Майкл: И часто вы так? М.П.: Что? Майкл: И часто вы так пляшете? М.П.: Пляшу? Будь любезен объяснить, что ты хочешь сказать? Майкл: Но ведь мы сами видели. М.П.: Видели, как я пляшу? Майкл: Видели! М.П.: Да как ты смеешь?! Будет тебе известно, что я не пляшу, а танцую. Я окончила балетную школу на острове Тарабар с отличием, класс мадам Корри. Надо же выдумать … Пляшу … Хм! Сцена восьмая Робертсон (сидя на земле): Это вы, Мэри Поппинс? По-моему вы единственный разумный человек в этом сумасшедшем доме. Неужели и вы верите в чепуху с этими инопланетянами? Скажите свое слово. М.П. Мне кажется, земля сегодня холодная, сэр. Робертсон: Э… Значит вы тоже заодно с ними. Эй, вы с нами или с ними? М.П.: Я с детьми иду в парк. На вашем месте я бы встала с земли. Какой пример вы подаете племянникам? Духовой оркестр, дети с Мэри маршем шагают в парк Сцена девятая Звучат звуки природы. Дети подходят к статуе Джейн: Какой Милей сегодня веселый! (М.П. сидит на лавочке и наблюдает со стороны) Милли: Ах, люди, какие вы счастливые, что можете ходить по земле каждый день. М.П.: Я бы сказала: возмутительно! Милей: Добрый день, Мери Поппинс! М.П.: Кто разрешил сойти тебе вниз, позволь спросить. Милей: Никто, мои ноги сами спрыгнули. М.П.: Но тогда им лучше всего вспрыгнуть обратно. Как не стыдно! Джейн: М.П., вы позволите ему побыть немножко с нами? Совсем немножко! Ведь это наверно так тоскливо стоять одному и ни с кем не разговаривать… Ну, Мэри, ну, пожалуйста! (Джейн и Милли идут за руку по парку) Милей: Мисс Джейн, будет ли у меня такой прекрасный день, как сегодня? Но я знаю точно, что не прощу себе, если не осмелюсь пригласить сейчас вас на вальс. Джейн: Я буду счастлива! (Звучит вальс, пытаются танцевать, Милей наступает на ногу Джейн) Милей: Я не умею танцевать. Джейн: Тогда зачем же ты пригласил меня танцевать? Ну что ж, давай тогда просто погуляем. Милей: Благодарю вас! Джейн: Откуда ты знаешь М.П.? Милей: Она дружит с моим отцом. Джейн: А кто твой отец, где он живет? Милей: Он далеко. Он стоит на скале у моря, прижав свой трезубец, и трубит в рог. А рядом с ним сидит моя мать и расчесывает волосы. Джейн: Как красиво! Но почему ты расстался с ними? Милей: Я не хотел этого. Но что мы статуи можем с этим поделать? Джейн: А как ты попал в наш сад? Милей: В ящике. Мы, статуи, так всегда путешествуем. И никому не приходит в голову, что нам может быть так тоскливо. Мне пора вернуться на место. Под музыку принимает позу статуи. Дети переходят в комнату Сцена десятая Джейн: Интересно, случилось бы все это …, если бы вас с нами не было? М.П. А мне интересно, когда ты перестанешь интересоваться тем, что тебе не полагается. Джейн: (смотрится в зеркало) Интересно, кто я такая? Майкл: Тоже мне вопрос! Ты – Джейн Бэнкс, а я – Майкл Бэнкс. Правда, Мэри Поппинс? М.П.: Может быть, откуда я знаю? Я не справочное бюро. Джейн: А я сегодня такая добрая – добрая. Как жаль, что этот день кончился. М.П.: Все когда-нибудь кончается. Майкл: Кроме вас. Ведь вы от нас никогда, никогда не уйдете. Правда? (музыка) М.П.: Хорошенькая была бы у меня жизнь, если бы я потратила ее только на вас … Джейн: Интересно, поверили бы нам папа и мама, если бы мы им все рассказали? М.П.: Что это все? Джейн: Ну, всё: про Милея и про Эдуарда с Варфоломеем. Майкл: (вздыхая) Только они не поверят. И ничего не узнают. М.П.: Когда-то они все знали. Дети: Как?! Джейн: Вы хотите сказать, что они знали все? И что Милей живой, и что можно летать, и о чем говорят собаки. М.П.: И что живой, и что летать, и язык зверей и птиц. Именно так, когда-то… Майкл: Ну, почему они это все забыли? М.П.: Потому что они стали старше. Майкл: Вот так-так!.. М.П.: Тем не менее, это так! Дети: Но вы тоже взрослая, а все понимаете и ничего не забыли. М.П.: Я? Я не такая как все. Я редкое исключение. Я вне конкуренции, я – леди Совершенство. Ладно, еще несколько минут, в виде исключения, и спать. Исполняет песню «Цветные сны» Поднимается ветер (звуки ветра усиливаются), М.П. открывает зонтик и … Робертсон: Добрый вечер, Мэри Поппинс! Вы хорошо пели! М.П.: Я?! Советую не забывать вам, что я приличная девушка и пою только по утрам. Робертсон: Так, значит, мне показалось? Знаете, я давно хотел с вами побеседовать. Вы не очень спешите? М.П.: Я ужасно спешу, а впрочем, это зависит от ветра (ветер усиливается) Ну, мне пора. Прощайте, мистер Робертсон. («Улетает») Сцена одиннадцатая Дети обращаются к дяде: А где Мэри Поппинс? А где пианино мадам Корри, а раскладушка? Джейн: Ветер, ветер переменился. Значит она ушла. Майкл: Она сделала так, как сказала: останусь, пока ветер не переменится. Робертсон держит в руках фотографию Мэри Поппинс (Звучит мелодия «Ветер перемен») Робертсон: Смотрите! (показывает фотографию) Дети: Ой, это она. Это ее портрет. Джейн: А здесь что-то написано. «Orevuar», Мэри Поппинс. А что такое, «Orevuar»? Робертсон: По-моему, это по-французски … прощайте. Нет! До свидания! (все смеются) Точно, до свидания! Майкл: Значит, все в порядке. Джейн: Она вернется. Майкл: Она всегда делает то, что говорит. (Звучит музыка «Ветер перемен») Сцена двенадцатая Появляется папа, достает из кармана телеграмму: Я совершенно забыл, какой ужас! Мама берет у папы телеграмму и читает: Приезжаю к вам на месяц. Буду завтра в 10.00 утра. Будьте любезны затопить камин в спальне. Фуми Эндрю. Так кажется, звали твою няню?! Папа: (огорченно) И она приезжает сегодня, сейчас. Мама: Ну, дорогой! Эта не такая уж беда. И милая старушка… Папа: Милая старушка!!! Ты еще ее увидишь!!! (Звук подъезжающей машины) Эндрю: Внимание, я выхожу! (появляется) Так! Посмотрим, все ли у нас на месте (тащит чемодан) Кажется все! (подходит к детям) Надеюсь, вы знаете, кто я такая?! Майкл: Знаем, вы – мисс Фурия! Джейн: То есть, мисс Гарпии. Мама: Добро пожаловать, мисс Эндрю. Эндрю (свистит): Стоять! Пересчитаем все вещи! (уходит) Майкл: Джейн, ведь месяц – это так долго, правда? Джейн: это четыре недели и еще маленький хвостик. Сцена тринадцатая Звучит марш, вся семья выходит и выстраивается в шеренгу Эндрю: Так, почему же мистер Робертсон не выходит на завтрак? Мама: Ему нездоровится. Эндрю: Что с ним? Папа: (выходит вперед) Он… (мама тащит его обратно в строй) Эндрю: Не слышу! Мама: (делает шаг вперед) Энфлюэнция. Эндрю: Встать в строй! Если он не выйдет, то лишится и обеда (свистит).Вольно! Начинает звучать музыка к песне «33 коровы» (Дети крадутся и подслушивают) Робертсон исполняет эту песню Сцена четырнадцатая Дети идут в парк к статуе Джейн: Милей сегодня грустный. Майкл: Наверное, ему жалко нас. Джейн: А мне жалко, что он не может со мной потанцевать. А ему так хотелось! Майкл: Если бы Мэри Поппинс была, наверное, она позволила бы ему с нами. немножко поиграть. Джейн: Но ее нет. Джейн под музыку кружится (раздается шум ветра) Майкл: Джейн, смотри, кажется это она! Это ее ветер! Я так и знал! Сцена пятнадцатая Появляется Мэри Поппинс с зонтиком Дети (бегут к ней и кричат): Мэри Поппинс!!! Мы знали, что вы вернетесь, мы нашли портрет с «Orevuarom». М.П.: Вы меня очень обяжете, если вспомните, что находитесь в общественном месте. Это городской парк, а не зоопарк. Как вы себя ведете? Ну, хорошо – домой, пить чай! (Мэри садится в кресло, дети рядом) Эндрю: Почему посторонние на территории? Не слышу! Кто трогал мою клетку? Кто выпустил попугая? А…а…а!!! (обращается к Мэри) Мэ-э-эри! Ага! Приятная встреча! Значит это вы? Хорошо, значит вы вернулись?! Та самая подозрительная особа! Очень хорошо! Мне этого не доставало, поквитаюсь с вами за все что вы … (появляется Эндрю в виде куклы в клетке) Эндрю: Помогите! На помощь! Выпустите меня! М.П.: Вы сказали, что я не умею воспитывать детей! Эндрю: Я прошу прощения, простите! М.П.: Что я жестокая и безнравственная! Эндрю: Я ошиблась. Простите! М.П.: Вы назвали меня подозрительной особой. Эндрю: Я беру свои слова обратно. И все вместе и все в отдельности! Робертсон: Эй, Мэри, привет. Я услышал ваш голос. Во время вы вернулись. М.П.: (зевает) Извините, но мне эта мисс Эндрю порядком надоела. Я бы охотно приняла ванну, выпила чая и заснула часок, другой с дороги. Эй, повторите, что вы написали на плакате и дело с концом. Робертсон: Эндрю, у-би-рай-ся домой!!! (Звук машины) Выбегает Эндрю, машет руками, кричит, обращаясь к водителю Эндрю: Юноша, 5 фунтов на чай. Я прошу вас в аэропорт. Быстро!!! Музыка «Жил да был Бродобрей»(М.П. за роялем). Майкл, Джейн и Робертсон подпевают Сцена шестнадцатая М.П. (берет за руки детей) Майкл: А куда мы идем? М.П.: Через железную дорогу вдоль линии, 39 автобус, через мост и прямо. Джейн: А куда? Майкл: Железная дорога и мост, там! М.П.: Я передумала. И что это за манера указывать, куда мне идти. А в общем мы уже пришли. Музыка «Леди совершенство» Джейн: (читает) Все для бальных танцев. Майкл: А зачем нам бальные танцы? М.П.: А бальные танцы существуют для того, чтобы танцквать их на балах. Выходит мадам Кори и персонажи сказок (начинают показывать танцевальные движения) Мадам Кори: Ой, неужели сама Мэри Поппинс? Как, Майкл и Джейн тоже здесь? Вот это сюрприз! И так мои дорогие, я полагаю, что дети пришли получить несколько уроков? М.П.: Вы совершенно правы, мадам Кори. Мадам Кори: В таком случае, цыплятки, запоминайте первое правило: бальные танцы танцуют в паре; втрое правило: кавалер медленно с достоинством подходит к даме, пристально смотрит ей в глаза. У дамы веки полуопущены, голова изящно склонена набок, ноги в третьей позиции, дама делает низкий поклон. Небольшой бальный танец Дети берут в руки шарики, Робертсон ведет их на костюмированный бал. М.П.: Бедный, бедный, мистер Робертсон, неужели вы могли подумать, что я оставила бы вас без подарка (протягивает гитару). Вы будете играть на ней свои самые лучшие песни. Робертсон: Вы уходите от нас? М.П.: Все хорошее когда-нибудь кончается, особенно сны. Звучит музыка «Кружит Земля как в детстве карусель…» Робертсон повторяет слова песни Все герои выходят с шариками Мэри Поппинс раскрывает зонтик и исчезает Дети: Мэри Поппинс, до свидания!!! Конец |