Главная страница
Навигация по странице:

  • ATTN

  • Common mistakes: 1) Some students use too with a positive meaning. But use so

  • словарь. Sentimentalusher in


    Скачать 0.5 Mb.
    НазваниеSentimentalusher in
    Анкорсловарь
    Дата01.09.2019
    Размер0.5 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаaberration.docx
    ТипДокументы
    #85691
    страница2 из 3
    1   2   3

    End of Session 3


    That's the end of the session! We hope you enjoyed reading about pop-ups. Do you have these in your own country? Tell us about them on Facebook!

    In the next session we're going to learn how to get the best price for something - in other words how to haggle. Can Rob get a good price for a car? Join us to find out.
    FYI For your information, «к вашему сведению». Часто FYI можно увидеть в теме письма, иногда даже вместо Heads-up (этим словом обозначается грядущий проект. При наличии heads-up вы успеваете подготовить ресурсы и план действий).

    NRN : no reply necessary (ответ не нужен).

    EOD и COB

    EOD - end of day, COB — close of business. Если вы пишете коллеге, что пришлёте ему документы EOD, значит, он будет ждать ваше письмо к концу рабочего дня. COB чаще используется в значении deadline, «This is just a reminder that the survey is still open and will remain open until COB today». Тут имеется в виду, что после окончания рабочего дня опрос (survey) будет закрыт, и сотрудники должны поторопиться и успеть ответить на него вовремя.

    FWD, BCC, CC связаны с элект почтой. «FWD:», значит forward, то есть «пересылать».

    BCC означает blind copy, «слепая копия». Если вы ставите адресатов в строчку, обозначенную этой аббревиатурой, то получатели не увидят, кому ещё было отправлено письмо.

    CC означает copy to, то есть «отправить копию». Если вы отправите письмо с копией, то все адресаты увидят друг друга в списке получателей. Можно запросто прочитать что-то вроде «Make sure you СС the boss», мол, убедись, что отправил копию боссу.

    RSVP - répondez s'il vous plaît, то есть «пожалуйста, ответьте» или, более формально, «просьба ответить, её наличие означает, что отправитель хочет понять, сколько человек придёт на мероприятие, или просит вас подтвердить участие. А в обычных офисах могут дать время подумать, прежде чем отвечать: «RSVP by December 6», то есть «Просьба ответить до 6 декабря».

    TYT Take your time, «не торопись» —сказать, что сразу отвечать не нужно. Если нужно быстро написать другу «обдумай всё как следует, прежде чем отвечать», можно использовать TYT.

    i.e., etc., e.g., cf., et al.

    i.e. — id est, значит «то есть». Если вам нужно его озвучить, то нужно говорить that is или namely.

    etc. — et cetera, «и так далее». Напр: «The meeting covered the project schedule, budget, marketing plan, etc. but they didn’t say anything about the annual meeting». Ошибкой будет написать «and etc.».

    В отличие от i.e. аббревиатура etс. произносится полностью и как есть: et cetera.

    e.g.— exempli gratia, «например». В формальной переписке вместо привычных «for example» и «for instance» обычно пишут e.g. Вот только вслух это не произнести, поэтому читая предложение «Bring items required for presentation, e.g. laptop, product samples, etc.» вам придётся сказать «Bring items required for presentation, for example, laptop, product samples, et cetera».

    cf. — confer, «по сравнению с». Однако в отчётах его увидеть можно, напр: «Sales in the third quarter increased (cf. second quarter)». Вслух сказать «compared with».

    et al. — et alia, «и другие». «Please see the report by Spencer et al.». Эта аббревиатура тоже пишется с точкой в конце и произносится целиком: et alia.

    Misc. miscellaneous, означающее «разное». Напр, для обозначения папки, где лежат бумаги или файлы, которые не соотносятся с каталогом. А ещё misc. можно увидеть в описаниях вакансий: «Responsibilities include misc. office tasks» (различные задания).

    TBD или TBA To be discussed и to be announced. К прим, ваше начальство решило провести мероприятие для сотрудников, но ещё не определилось с датой. В таком случае в письме будет указано, что дата будет TBA. Или, может, неясно, сколько людей придёт, тогда количество участников может быть помечено акронимом TBD.

    W/ и W/O - with (с) without (без). На письме сокращают «w/laptops» и «w/o keyboards».

    NSFW - not safe for work (небезопасно для работы, или, проще говоря, ссылку опасно открывать на работе), и обычно ей помечают посты пикантного содержания.

    NWR планируется что-то интересное вне офиса. not work-related (не связано с работой), и письма с темой NWR обычно носят личный характер.

    WAH или WFH work at home и work from home. Их использование зависит от контекста. Например, если вы заболели, а в вашей компании можно работать удалённо, вы можете остаться дома и уведомить коллег о болезни в письме с темой WFH.

    ATTN attention. «attn: имя получателя», и пишут его на письмах и меморандумах. К примеру, «attn: Mary Jones» письмо предназначено Мэри Джонс. Читается как слово attention.

    Сoherent [kəʋ'hı(ə)rənt]  связанный, сцепленный, логически последовательный, связный

    coherent thought - последовательная /связная/ мысль

    his arguments are coherent - его доводы логичны

    coherent reasoning - логически последовательное доказательство /обоснование/
    coerce [kəʋ'ɜ:s] v удерживать, сдерживать2. амер. добиться (чего-л.) путём принуждения

    3. физ. сообщать принудительное движение

    the unruly crowd had to be coerced - разбушевавшуюся толпу пришлось сдерживать

    to coerce obedience [acquiescence] - добиться послушания [покорности]

    to coerce compliance with the conditions of a contract - добиться выполнения условий контракта

    our agreement to the plan was coerced - нас заставили согласиться с этим планом
    defer [dı'fɜ:]  откладывать, отсрочивать2) задерживать (сообщение и т. п.) 2. воен. предоставлять отсрочку от призыва [dı'fɜ:] v (to) считаться (с чьим-л. мнением); полагаться (на кого-л.); уступать, подчиняться (чьим-л. желаниям)

    to defer a visit - откладывать визит

    to defer payments - отсрочивать платежи

    to defer a discussion - затягивать обсуждение

    to defer writing the answer - медлить с ответом

    to defer smth. to a later date - перенести что-л. на более поздний срок

    without defer ring any longer - без дальнейших проволочек /задержек/

    to defer to one's parents - считаться со своими родителями

    to defer to smb.'s opinion /judgement/ - прислушиваться к чьему-л. мнению

    to defer to smb.'s authority - полагаться на чей-л. авторитет

    to defer to smb. in everything - доверять кому-л. во всём

    I'll defer to your advice - я последую вашему совету
    Differ ['dıfə]  отличаться; различаться, расходиться во мнениях, не соглашаться2) спорить, ссориться

    to differ from each other - отличаться друг от друга

    to differ in appearance - быть непохожими

    to differ from smb. in age - отличаться от кого-л. по возрасту

    the witnesses differed - свидетели не соглашались друг с другом; показания свидетелей расходились

    to differ from /with/ smb. - не соглашаться с кем-л., оспаривать чьё-л. мнение

    to differ in opinion - расходиться во мнениях

    to differ about the issue /on the point/ - расходиться (во мнениях) по этому вопросу

    to agree to differ - оставить попытки убедить друг друга; остаться при своём мнении (о спорящих)

    I beg to differ - позволю себе не согласиться

    ♢ tastes differ -  посл. ≅ о вкусах не спорят; у каждого свой вкус
    Indifferent [ın'dıf(ə)rənt]  безразличн, равнодушн, индифферентн2) нейтральн, беспристрастн

    2. посредственный3. не имеющий значения, маловажный

    indifferent spectator - равнодушный /холодный/ зритель

    indifferent to biology - не интересующийся биологией

    to be indifferent to danger - не бояться опасности, пренебрегать опасностью

    to be indifferent to the sufferings of others - быть равнодушным к страданиям других

    it is quite indifferent to me whether you go or stay - мне совершенно безразлично, уйдёшь ты или останешься

    to remain indifferent in a dispute - занять в споре нейтральную позицию

    indifferent book - посредственная книга

    indifferent acting - заурядное исполнение

    is it good, bad or indifferent? -  разгэто хорошо, плохо или так себе?

    to converse on indifferent topics - говорить о пустяках
    pose  [pəʋz]  поза позирование 2. поза, притворство3. Отношение, ставить в определённую позу; располагать каким-л. Образом 2) позировать, принимать позу2. рисоваться, принимать позу, вид3. излагать, формулировать 4. предлагать, ставить (вопрос, задачу) 5. представлять собой; являться

    [pəʋz] v ставить в тупик, приводить в замешательство, озадачивать

    to adopt a dignified pose - принять величественную позу

    his piety is a mere pose - его благочестие - только поза

    to pose a group of actors - расположить на сцене группу актёров

    to pose as a hero - строить из себя героя

    to pose as a judge of art - изображать из себя знатока искусства

    I wish she would not pose so much but be more natural –

    хотелось бы, чтобы она меньше рисовалась и была более естественной

    to pose an argument [a claim] - излагать аргумент [претензию]

    let me pose a question  разрешите задать вопрос

    this stand poses a threat to peace - такая позиция представляет собой угрозу делу мира

    that particular question has posed everybody - этот вопрос привёл всех в замешательство /озадачил/
    impose [ını'pəʋz]  (on, upon) облагать (налогом, пошлиной и т. п.); налагать; возлагать

    2. (on, upon) навязывать3. (on, upon) обманывать

    to impose a tax on wine - ввести налог на вино

    to impose a fine [a penalty] on smb. - наложить штраф [взыскание] на кого-л.

    to impose limitations on smth. - налагать ограничения на что-л.

    to impose a duty [a task] on smb. - возложить обязанность [задачу] на кого-л.

    to impose silence upon smb. - заставить кого-л. замолчать

    to impose one's views on smb. - навязывать кому-л. свои взгляды

    to impose oneself where not invited - навязываться без приглашения

    to impose inferior goods on smb. - навязывать кому-л. некачественные товары

    to impose conditions on smb. - навязывать условия кому-л.

    to impose upon a simpleton - обмануть простака

    to impose on smb.'s good nature - воспользоваться чьим-л. добродушием

    to be easily imposed upon - легко поддаваться обману

    his disguise would impose upon even his closest friends –

    даже ближайшие друзья не узнали бы его в этом наряде
    self-imposed [,selfım'pəʋzd]  возложенный на самого себя

    self-imposed task - добровольно взятое на себя задание

    indigent ['ındıdʒ(ə)nt] книж нуждающийся, бедный, нищий

    indignant [ın'dıgnənt]  возмущённый, негодующий

    to be /to feel/ indignant at smth. - быть возмущённым /возмущаться/ чем-л.

    indignant protest - гневный протест

    ndignity [ın'dıgnıtı] пренебрежение, унижение2) оскорбление, унижение

    to treat smb. with indignity - пренебрежительно относиться к кому-л., унижать /третировать/ кл.

    to subject smb. to indignities - подвергнуть кого-л. унижения

    inevitable [ı'nevıtəb(ə)l]  неизбежный, неминуемый 2. разг. неизменный, постоянный

    a tourist with his inevitable camera - турист со своим неизменным фотоаппаратом

    inevitable row -  шутлОбычный скандал

    unavoidable [,ʌnə'vɔıdəb(ə)l]  неизбежный, неминуемый2. юрнеоспоримый

    the delay was unavoidable - задержка была неизбежной
    patron ['peıtrən]  покровитель, патрон; шеф2. (постоянный) покупатель, клиент; постоянный посетитель 2) кинозритель3. pl почётный комитет

    patron of the arts - покровитель искусств, меценат
    agile ['ædʒaıl]  подвижный, проворный, быстрый; живой2. сообразительный

    as agile as a squirrel - проворный как белка

    agile wit /mind/ - живой ум

    mentally agile - с живым умом
    allege [ə'ledʒ]  утверждать, заявлять (обыкн. голословно) 2. приводить в оправдание или в качестве объяснения; оправдывать (чем-л.); ссылаться (на чл.) приводить в доказательство, в подтверждение

    they are alleged to have signed a secret treaty -

    утверждают, что они якобы подписали тайное соглашение

    to allege repeatedly [insistently] - заявлять неоднократно [настойчиво]

    to allege smth. as a fact - заявлять о чём-л. как о несомненном факте

    so they allege, but have they any proof? - так они говорят, но есть ли у них (какие-ниб) доказател?

    they are alleged to have been bribed [ruined] - утверждают, что они подкуплены [разорены]

    he is alleged to be untrustworthy - на него якобы нельзя положиться

    the statement alleged to have been made by the defendant is clearly untrue –

    заявление, приписываемое подсудимому, явно не соответствует действительности

    to allege illness - объяснять (что-л.) болезнью, оправдываться, ссылаясь на болезнь

    to allege smth. as a reason for not doing the work –

    ссылаться на что-л. как на причину того, что работа не выполнена

    to allege an authority - ссылаться на авторитет
    Allude [ə'lu:d] упоминать, ссылаться 2. (глухо) намекать, (косвенно) указывать; подразумевать

    to allude to recent facts [to a sentence, to a situation] –

    ссылаться на последние события [на фразу, на обстановку]

    to allude to smb. - ссылаться на кого-л., упоминать кого-л.

    don't allude to this question - не касайтесь этого вопроса

    the story alludes to a recent transaction - в этом рассказе содержится (скрыт) намёк на недавнюю сделку

    he didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you-

    он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду вас

    I am not alluding to anybody in particular - я конкретно никого в виду не имею
    Query  ['kwı(ə)rı] книжн. вопрос2) вопрос (как вводное слово) 2. сомнение

    3. вопросительный знак (на полях документа, книги и т. п.) 4. информ. запрос

    2. ['kwı(ə)rı] v книжн. осведомляться; допытываться, выведывать, дознаваться

    2) спрашивать, задавать вопрос, интересоваться

    3) амер. задавать вопросы (высокопоставленному лицу)

    4) уточнять, выяснять, консультироваться

    2. выражать сомнение; подвергать сомнению

    3. ставить вопросительный знак (на полях документа, книги и т. п.)

    to raise a query about smth. - поставить что-л. под вопрос; возражать

    to settle a query - решить /урегулировать/ вопрос

    query service - справочная служба

    query, where are we to find the funds? - спрашивается, где нам изыскать средства?

    he looked a query at me - он посмотрел на меня с сомнением

    I have a query about her sincerity - я сомневаюсь в её искренности

    query by example - запрос по образцу

    to query smb. about smb., smth. - расспрашивать кого-л. о ком-л., чём-л.

    to query the items of smth. - выведывать, о чём идёт речь /что имеется в виду/

    to query the amount of smth. [smb.'s intentions] - допытываться о колич чего-л. [о чьих-л. намерениях]

    ❝Can she sing?❞ he queried - он спросил: «Можно ей спеть?»

    to query the President about his intentions - задавать вопросы президенту о его намерениях

    I shall have to query the request with the head office –

    мне необходимо проконсультироваться по этому вопросу у начальства

    to query a statement [an answer] - подвергнуть сомнению заявление [ответ]

    I queried the bill - я усомнился в правильности счёта

    I query very much whether /if/ it is wise to act so hastily –

    я очень сомневаюсь, разумна ли такая спешка
    Enquiry  запрос, расследование, дознание, спрос, вопрос, исследование, справка, следствие

    enquiry character —  знак запроса 
    forensic  —  enquiryсудебная экспертиза 
    judicial  — enquiry судебное следствие 
    enquiry message —  запросное сообщение, запрос 
    enquiry position —  справочная 
    enquiry report —  отчет по запросу 
    enquiry char —  знак запроса 
    enquiry counter —  стол справок 
    official  — enquiry анкета 
    order  — an enquiry приказать провести расследование 

    We shall not fail to revert to your enquiry. Мынезамедлимвернутьсяквашемузапросу.

    The committee has the power to order an enquiry.

    Комитет имеет право дать указание о проведении расследования.

    The enquiry was continued in a very inexact manner. Расследование было проведено очень небрежно.

    The official enquiry was a long-drawn-out process.

    Процесс официального расследования чрезвычайно затянулся.

    The police are following several different lines of enquiry.

    Полиция ведёт расследование сразу в нескольких направлениях.

    They've passed the enquiry over to the police. Они передали запрос в полицию.

    The results of the police enquiry were equivocal.

    Результаты полицейского расследования были двусмысленными.

    We are hoping the enquiry will provide an explanation for the accident.

    Мы надеемся, что данное расследование даст какое-то объяснение причин этой аварии.

    The enquiry will be more in the nature of a public meeting than a formal hearing.

    Характер этого расследования будет больше напоминать открытое заседание, чем формальное слушание.
    recur [rı'kɜ:]  (to) возвращаться (в речи, мысленно к чему-л.) 2. (to) вновь приходить на ум; снова возникать (о мысли) 3. 1) повторяться, происходить вновь

    to recur to the former subject [to what was said before] –

    возвращаться к предмету обсуждения [к сказанному ранее]

    to recur to past experiences - сослаться на опыт прошлого

    to recur to the memory - возникать в памяти

    his former mistake recur red to him in time - он вовремя вспомнил о сделанной им когда-то ошибке

    it recurs to me that he was the first person to help us –

    мне всегда вспоминается, что он был первым, кто нам помог

    the tune recur red to me when I was taking a walk –

    мелодия всплыла у меня в памяти во время прогулки

    a problem which recurs periodically - периодически возникающая проблема

    this difficulty is bound to recur - эта трудность неизбежно будет возникать снова (и снова)

    an occasion recur red - (снова) представился случай
    revoke1. [rı'vəʋk] n отозвание 1. отменять, аннулировать (закон, указ и т. п.)

    2. брать назад (обещание, слово и т. п.)

    to revoke a driving licence - лишить водительских прав

    constituency [kən'stıtʃʋənsı]  Избиратели 2. избирательный округ 3. ам. разг. клиентура 2) подписчики (какого-л. издания)
    Constitutive ['kɒnstıtju:tıv] a учредительный, устанавливающий; конструктивный

    2) назначающий; имеющий право назначать (на пост) 2. основной, существенный; определяющий

    3. составной

    the constitutive essence - основная сущность

    constitutive parts - составные части

    constituent structure [kən,stıtʃʋənt'strʌktʃə] лингв. структура непосредственно составляющих

    self-constituted [,self'kɒnstıtju:tıd] aсамоучреждённый; самозваный
    slapdash  ['slæpdæʃ] разг.1. небрежность, неряшливость 2. неряшливо, поспешно выполненная работа, халтура 2. ['slæpdæʃ] a разг. 1. торопливый, поспешны; небрежный2. порывистый, беспечный, скорый на решения (о человеке)

    his book is mere slapdash - его книга - грубая стряпня

    slapdash actions - поспешные действия

    slapdash method - необдуманный приём

    slapdash work - небрежная /неряшливая/ работа; грубая стряпня
    Engender [ın'dʒendə] v. порождать; вызывать, возбуждать2) рождаться, возникать

    to engender discontent [strife, despair] - вызывать недовольство [вражду, отчаяние]

    to engender hope - пробудить надежду

    to engender argument - возбудить спор

    man engenders his like - человек рождает себе подобных

    the mother who engender'd thee - породившая тебя мать

    conditions for war were engendering in Europe - в Е создавались /зрели/ условия для начала войны
    redundant 1. [rı'dʌndənt] спец. 1) резервный элемент 2) система с резервированием

    2. [rı'dʌndənt] a1. излишний, чрезмерный; лишний2. обильный; пышный; изобилующий (чем-л.)

    3. растянутый, многословный (о стиле)

    4. 1) эк. излишний, избыточный (о рабочей силе)

    2) сокращённый, уволенный, потерявший работу

    5. повторяющий что-л.; неоригинальный

    6. спец. резервный; дублирующий (о системе, элементе и т. п.)

    redundant population in the cities - излишек городского населения

    redundant personnel -  воен. сверхштатный личный состав

    to become redundant - стать лишним, ненужным

    redundant food - обильный стол

    to become redundant - быть уволенным (по сокращению штата, свёртыванию производства); стать безработным

    a group of particularly redundant brick buildings - группа совершенно стандартных кирпичных домов

    redundant system - резервированная система (на случай аварии основной системы)
    redundance [rı'dʌndəns] чрезмерность, избыточность; излишество; дублирование

    2) избыток, излишек; нечто лишнее, ненужный придаток3. эк. 1) излишек рабочей силы (часто употр. как эвфемизм для безработицы, особ. частичной)

    2) сокращение штатов; увольнение рабочих или служащих3) пособие по безработице (тж. redundance pay) 4. спец. резервирование; дублирование

    speech full of redundancies - речь, изобилующая повторениями

    redundance among clerks - безработица среди канцелярских работников

    more redundancies in the docks - новые увольнения в доках

    redundance fund - фонд для выплаты пособий по безработице

    standby redundance - аварийное резервирование
    refer [rı'fɜ:] (обыкн. to) 1. посылать, отсылать (к кому-л., чему-л.); направлять (за справкой, помощью и т. п.); адресовать (за указаниями) 2. обращаться (за помощью и т. п.)

    3. наводить справку, справляться (где-л.); пользоваться справочником и т. п.

    4. приписывать (чему-л.); объяснять (чем-л.), относить на счёт (чего-л.)

    5. относить (к эпохе, классу и т. п.)

    to refer a patient to a specialist - направить больного к специалисту

    to refer smb. to the Inquiry Office - направить кого-л. в справочное бюро

    to refer students to books on a subject - отсылать учащихся к книгам по какому-л. предмету, рекомендовать учащимся литературу по какому-л. вопросу

    I referred him to the secretary - я послал его к секретарю

    I have been referred to you - мне посоветовали обратиться к вам; меня направили к вам

    if they come I shall refer them to you - если они придут, я их пошлю к вам

    the reader is referred to ... - рекомендуем читателю обратиться к ...; отсылаем читателя к ...

    we refer you to ... - офиц. просим обратиться к ...; вам следует адресоваться к ...

    an asterisk refers to a footnote - звёздочка отсылает к примечанию

    I shall have to refer to the Board - мне придётся обратиться в правление

    to refer to a map [to a dictionary] - посмотреть на карту [в словарь], справиться по карте [по словарю]

    to refer to an authority - навести справки у авторитетного специалиста

    to refer to a former employer for a character - навести справки (оком-л.) на старом месте работы

    he referred to his watch for the exact time - он взглянул на часы, чтобы уточнить время

    the speaker referred to his notes - оратор заглянул в конспект /в текст/

    to refer ill temper to indigestion - отнести дурное настроение на счёт несварения желудка

    to refer miraculous tales to ignorance - рассказы о чудесах приписывать невежеству

    he referred his success to the good teaching he had had - свой успех он объясняет тем, что его хорошо учили

    to refer an upheaval to the ice age - отнести смещение пластов к ледниковому периоду

    minute organisms which some refer to animals, others to plants- одни относят микроорганизмы к животным, другие - к растениям

    the discovery of gunpowder is usually referred to China - принято считать, что порох был изобретён в Китае

    6. ссылаться (на кого-л., что-л.)

    7. 1) упоминать (что-л., кого-л.); говорить (о чём-л., ком-л.); намекать; подразумевать (в речи)

    8. 1) юр. передавать на рассмотрение2) передать на чьё-л. усмотрение

    9. иметь отношение, относиться (к чему-л., кому-л.)

    referring to your letter - офиц. ссылаясь на ваше письмо

    to refer to smth. for proof - приводить что-л. в доказательство; ссылаться на что-л. как на доказательство

    for my proof I refer to the document quoted [to Vol. 6, page 113] - в доказательство я ссылаюсь на процитированный документ [на том 6, стр. 113]

    he several times referred to the increase in expenditure - он не раз упоминал об увеличении расходов

    he never refers to it - он об этом никогда не упоминает /не говорит/

    we will not refer to it again - об этом мы больше вспоминать не будем

    I've already referred to his services to the Party - я уже говорил /упоминал/ об его заслугах перед партией

    whom /who/ are you referring to? - кого вы имеете в виду?, о ком вы говорите?

    I refer to you - я имею в виду вас, я говорю о вас

    I am not refer ring to you - речь идёт не о вас

    referred to as Smith - именуемый Смитом

    in cases referred to above - и случаях, указанных выше

    the declarations referred to above - вышеуказанные заявления

    specialized agencies referred to in Article 57 - специализированные учреждения, упомянутые в статье 57

    to refer a matter to a tribunal - передать дело в суд

    the dispute was refer red to the United Nations [to an arbitrator] - спор был передан на рассмотрение ООН [в арбитраж]

    to refer a question to smb.'s decision - предоставить кому-л. вынести суждение по какому-л. вопросу

    let us refer the dispute to Socrates! - пусть наш спор решит Сократ!

    these remarks refer only to deliberate offences - эти замечания относятся только к умышленным нарушениям

    the regulation refers only to children - это правило относится только к детям

    ❝refer /referred/ to drawer❞ - «обратитесь к чекодателю» (отметка банка на неоплаченном чеке)

    there are few workers to whom this order does not refer - это распоряжение касается почти всех рабочих
    referable ['ref(ə)rəb(ə)l] a (to) 1. 1) объясняемый (чем-л.) 2) приписываемый (чему-л.), относимый (за счёт чего-л.)

    2. подлежащий рассмотрению

    success referable to hard work - успех, достигнутый благодаря большой работе

    the typhoid was referable to bad water - брюшной тиф был вызван грязной водой

    referable to the subcommittee - подлежащий рассмотрению подкомитетом

    referable to arbitration - подлежащий передаче в арбитраж
    referral [rı'fɜ:rəl] n направление (на работу, к врачу и т. п.) 2. направленное лицо (пациент, кандидат на должность и т. п.) 3. обращение за помощью, советом и т. п.

    50 per cent of referrals were turned down - 50 процентов кандидатов было отклонено

    referral service [rı'fɜ:rəl,sɜ:vıs] справочная служба

    Defy бросать вызов, игнорировать, пренебрегать, не поддаваться -вызывать,  бросать вызов

    I defy you to —  do it ручаюсь, что вам этого не сделать

    -открыто не  повиноваться; игнорировать, пренебрегать; презирать; ни во что не ставить

    to defy the —  law игнорировать закон, действовать без оглядки на закон
    to defy public opinion —  игнорировать общественное мнение

    -не  поддаваться, представлять непреодолимые трудности

     — the door defies all attempts to open it открыть дверь совершенно невозможно
     — it defies description [definition] это не поддаётся описанию [определению]
    the problem defies solution —  проблема неразрешима
    it defies all the bounds of crime — ≅ перед этим меркнет любое преступление
    goods that defy competition —  товары, которым не страшна конкуренция

    to defy / stagger / stir smb.'s imaginationвоздействовать —  на чьё-л. воображение 
    to defy an / ignore an ultimatum —  игнорировать чей-л. ультиматум 
    to defy authority—  бросать  вызов властям 
    defy public opinion —  презирать общественное мнение 
    to defy [ignore] an ultimatum —  игнорировать чей-л. ультиматум 
    defy competition —  легко выдерживать конкуренцию; легко выдержать конкуренцию 
    defy danger —  пренебрегать опасностью 
    defy the decision —  игнорировать решение 
    defy a ban —  игнорировать запрещение 
    defy a plan —  пренебрегать планом; игнорировать план 

    She defied her parents and dropped out of school.

    Она игнорировала своих родителей и бросила школу.

    The protesters have defied the court order. Протестующие отказались подчиниться решению суда.

    people who openly defy the law люди, которыеоткрытоигнорируютзакон

    The doctor tried to defy the stretch of her malice. Доктор старался игнорировать вспышки её злобы.

    I defy anyone to prove otherwise. И пусть кто-нибудь попробует доказать обратное!

    The group has continued to defy all efforts to stop them.

    Группа по-прежнему игнорирует все попытки остановить их




    Common mistakes:

    1) Some students use too with a positive meaning. But use so or very here
    It’s too hot! I love the summer! => It’s so hot! I love the summer!

    2) Some students write enough in the wrong place. 
    Do we have sugar enough? => Do we have enough sugar?

    3) Some students use so / such…that incorrectly. 
    It was so hot that the sun was shining.
    Align выравнивать Perception восприятие Sequel продолжение

    относить

    refer, attribute, relegate, take, take to, take back

    передавать

    pass, transmit, transfer, send, convey, relegate

    низводить

    relegate

    отсылать

    send, refer, send off, dispatch, relegate, bundle

    направлять

    guide, head, direct, destine, route, relegate

    разжаловать

    bust, degrade, disgrace, relegate, break, lower

    классифицировать

    classify, categorize, sort, class, rank, relegate

    передавать для исполнения

    relegate

    передавать для решения

    relegate

    переводить в низшую категорию

    relegate

    переводить в низшую лигу

    relegate

    сдавать в архив

    file, relegate

    ссылать

    exile, deport, relegate

    высылать

    expel, deport, send out, banish, dispatch, relegate




    Subjugate амер |ˈsʌbdʒuɡeɪt|  брит |ˈsʌbdʒʊɡeɪt|  







    подчинять, покорять, порабощать, покорять, порабощать, подчинять -

     — subjugate покорять 
    subjugate the fire — подавлять огонь 

    The rich landowners subjugated the peasants working the land.

    Богатые землевладельцы порабощали крестьян, обрабатывающих землю.

    subjugation  подчинение, покорение — 
    subjugator  покоритель, поработитель — 

    clingy цепкий

    retentive

    сохраняющий, удерживающий, памятливый, цепкий, хорошо задерживающий, 

    clingy

    цепкий, липкий

    grasping

    жадный, хваткий, алчный, цепкий, скупой, быстро схватывающий

    prehensile

    цепкий, хватательный, приспособленный для хватания




    сигналить

    honk, beep

    автомобильный гудок

    honk, blare

    сигнал автомобиля

    honk

    Exacerbate обострять

    обострять

    sharpen, exacerbate, aggravate, escalate, subtilize, peak




    усиливать

    strengthen, increase, enhance, reinforce, amplify, exacerbate




    раздражать

    provoke, irritate, displease, annoy, exasperate, exacerbate




    ожесточать

    harden, sear, acerbate, steel, empoison, exacerbate






    1   2   3


    написать администратору сайта