Главная страница

Словарь русского языка. СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ И ПОНЯТИЙ. Мельник Е.М. Х-б-о 181. Словарь терминов и понятий


Скачать 38.94 Kb.
НазваниеСловарь терминов и понятий
АнкорСловарь русского языка
Дата16.09.2021
Размер38.94 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаСЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ И ПОНЯТИЙ. Мельник Е.М. Х-б-о 181.docx
ТипДокументы
#232902

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ И ПОНЯТИЙ

Автономизация диалекта - явление географического или социально-политического обособления диалекта или диалектной группы от основного массива диалектов какого-либо языка.

Автономия (самоуправление) - юридический статус этнической (этноязыковой) группы, проживающей в пределах того или иного государства. Самостоятельно решает вопросы образования, культурной жизни, хозяйственной жизни. Виды автономии: 1) национально-территориальная; 2) культурная (национально-культурная).

Автохтон - представитель автохтонного (коренного) населения.

Автоэтноним - самоназвание народов и племен: остыган - самоназвание кетов, луораветлан - чукчей.

Адаптация - приспособление (облегчение) текста для начинающих изучать иностранные языки.

Адоптивная форма

Адстрат - совокупность черт языковой системы, объясняемых как результат влияния одного языка на другой в условиях длительного сосуществования и контактов народов, говорящих на этих языках.

акролект - вариант языка, возникающий в посткреольском континууме в результате смешения креольского языка и языка-лексификатора. В отличие от базилекта и мезолекта, ему свойственна определенная степень стандартизации. А. употребляется образованными слоями общества, обладает самым высоким социальным престижем и занимает высшую ступень в иерархии языковых вариантов посткреольского континуума.

активный билингвизм - разновидность билингвизма, при котором говорящий владеет навыками порождения текстов на втором языке (в письменной и устной форме), в противоположность пассивному билингвизму, когда билингв обладает навыками понимания и чтения на втором языке.

акцент - (от лат. accentus - ударение) (муз.) - более сильное, по сравнению с другими, извлечение звука или аккорда. В нотах указывается знаком, v, sf над или под нотой или аккордом. В музыке А. служит эффектным выразительным средством.

аморфная сфера общения - нерегламентируемое общение, сферы неофициального общения, в которых употребление языка не регламентируется обществом и государством: 1) сфера семейного общения; 2) сфера повседневного бытового общения; 3) сфера межличностного общения.

анализ беседы - один из методов социолингвистических исследований, предметом которого является анализ структуры и норм беседы при непосредственном коммуникативном взаимодействии, очном общении. Исследуются: 1) коммуникативные роли участников беседы; 2) условия смены ролей; 3) лексические показатели смены ролей; 3) возможности контроля над ходом беседы.

анклавный говор – разговорный язык в анклаве, что есть часть территории государства, со всех сторон окружённая территорией других государств и не имеющая выхода к морю.

антиязык - разновидность языка (языкового кода), используемого в определенных ситуациях членами маргинальной группы общества с целью сделать свою речь понятной для своих и непонятной для чужих. Термин введен в научный обиход Майклом Халидеем.

априорный язык - a priori language лат. a priori ‘независимо от опыта’. - Международный искусственный язык, лексика которого не заимствуется из национальных языков. Основан на логической классификации понятий (так называемые философские языки, звукосимволические языки).

арго – (от фр. argot) - англ. argot, slang; нем. Argot. Первоначально воровской язык; диалект определенной соц. группы, создаваемый с целью языкового обособления, позволяющий отличать тех, кто принадлежит к данной группе, от чужаков; обладает специфической (узкопрофессиональной) или своеобразно освоенной общеупотребительной лексикой.

ареал - area лат. area ‘пространство’. - территориальная зона распространения явления. См. пространство языковое / коммуникативное / этноязыковое.

ареальная лингвистика - (ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ) - направление лингвистики, которое изучает территориальное распространение языковых явлений в связи с межъязыковым (междиалектным) взаимодействием.

асимметричный билингвизм - asymmetrical bilingualism. - 1. Ситуация двуязычия, характеризующаяся функционально неравноправными отношениями между двумя языками. Проявляется через формы пассивного и скрытого билингвизма. 2. Языковая ситуация двуязычия, при которой индивид владеет вторым языком хуже, чем первым. Ср. билингвизм симметричный. См. билингвизм сбалансированный.

базилект- разновидность креола, т. е. пиджина (см. пиджин), превратившегося в родной язык молодого поколения, наиболее удаленная от лексификатора (языка, на котором базируется большая часть лексики данного пиджина) (см. лексификатор).

безэквивалентная лексика - лексика, не имеющая соответствий в других языках или в других субкодах данного языка, не подлежащая переводу на другие языки: 1) экзотизмы, обозначающие явления и понятия, отсутствующие в жизни определенного народа: папайя, маракуйя – наименования тропических плодов; айкидо, таэквондо – виды восточных единоборств; 2) этнографизмы – лексемы, в отличие от других диалектизмов, не имеющие эквивалентов в литературном языке: хохляк – детеныш тюленя с появившейся черно-серой шерсткой (у поморов).

билингвизм (двуязычие) - практика попеременного пользования двумя языками; владение двумя языками и умение с их помощью осуществлять успешную коммуникацию; одинаково совершенное владение двумя языками, умение в равной степени использовать их в необходимых условиях общения.

близкородственное двуязычие - владение двумя близкородственными языками, их использование.

бытовая сфера общения - sphere of everyday communication. - Сфера использования языка, не поддающаяся официальному регламентированию со стороны общества, определяющаяся целиком желанием индивида и неписаными общественными конвенциями коллектива. Включает сферы семейного общения, дружеского общения, повседневного общения в магазине, на улице, в общественном транспорте и пр. Ср. сфера общения регламентируемая, сфера официального общения.

вариант семантемы – семантема - термин, употребляемый для обозначения элемента значения, подобно тому как морфема представляет собой элемент формообразования, а фонема – фонетическую единицу; например, в таком высказывании, как le chien aboie, семантемами являются понятие собаки и понятие лая; в таком ряде слов, как donner «дать», donation «дарение», donateur «даритель», donataire «получивший», – понятие дара (передачи).

вариант языка - одна из форм существования языка, представляющая собой модификацию инварианта, в качестве которого могут выступать: 1) система и структура языка; 2) норма языка. В.я. появляются в результате дифференциации языка под воздействием экстралингвистических факторов. В.я. отличаются от речевых разновидностей: индивидуальных и литературных стилей. Выделяются следующие типы вариантов языка: 1) национальные, появившиеся в результате территориального обособления носителей языка; 2) этнические (этнолекты), возникшие в зонах контактирования данного языка с другими языками в результате появления различий под воздействием интерференции; 3) территориальные В.я. (территориальные диалекты), появившиеся в связи с территориальным обособлением части его носителей; 4) социальные (социальные диалекты, социолекты), возникшие в связи с функционированием языка в разных социальных слоях (профессиональные жаргоны, корпоративные жаргоны, просторечие и т.п.).

вариативность языка - language variation. - Параллельное существование нескольких языковых форм; одна из причин языковой динамики. Вариативность проявляется на всех уровнях речевой коммуникации — от владения средствами разных языков (и, следовательно, варьирования, попеременного использования единиц каждого из языков в зависимости от условий общения) до осознания говорящим допустимости разных фонетических или акцентных вариантов, принадлежащих одному языку. Основные проявления языковой вариативности: 1) регионально-территориальная вариативность (диалекты, региональные и локальные варианты плюрицентрического языка); 2) социальная (социолекты, зависящие от социального статуса, класса); 3) функциональная (регистр, стиль). тж. вариантность в языке, вариативность языковая. Cм. вариант языка, кодовое переключение, кодовое смешение, лект.

взаимообогащение языков - разновидность взаимодействия языков, в процессе которого в контактирующих языках появляются новые языковые элементы, оцениваемые как положительные.

витальность языка - language vitality лат. vitalis ‘жизненный’. - Жизнеспособность (жизненность), выживаемость, устойчивость, способность языка к выживанию и развитию. Витальность языка определяется совокупностью объективных и субъективных параметров существования языка: социально-политических, социальнодемографических, собственно лингвистических, социальнофункциональных, национально-культурных. К лингвистическим параметрам относятся наличие литературного языка, стабильность языковой нормы, наличие развитых стилей, скорость распространения языковых нововведений, устойчивость языка к иноязычному влиянию и др.

включённое наблюдение - форма социологического исследования, метод сбора первичной социологической информации при котором социолог включается в повседневную жизнь исследуемых групп или других социальных объектов.

вкрапление - Использование языковой единицы с сохранением признаков фонетических, грамматических, указывающих на ее иносистемный характер: 1) вкрапление иностранного слова: madam; 2) включение диалектного или просторечного слова: кочет.

владение языком - Способность человека понимать и синтезировать высказывания, что связано со следующими умениями: 1) отличать правильные высказывания от неправильных; 2) дифференцировать сходные по форме, но различные по смыслу высказывания; 3) способностью к перефразированию – умением выбирать из конкурирующих средств выражения наиболее адекватные данной коммуникативной ситуации.

возрастное градуирование речи - Особенности речи, коррелирующие с возрастом говорящих: 1) молодое поколение стремится овладеть престижными формами языка; 2) люди среднего и пожилого возраста используют менее престижные варианты языка.

вспомогательный язык - auxiliary language. - 1. Язык, выполняющий, кроме интерперсональной функции внутри определенного этнического сообщества, некоторые вспомогательные функции, в том числе международного языка; побочное средство общения, не предназначенное для замены национальных языков (в отличие от всеобщего языка). См. язык вторичный. 2. то же, что язык искусственный.

выученный язык - Язык, изученный индивидом специально в школе, вузе или самостоятельно.

геолингвистическая мощность языка -

георусистика - понятия, которое может отразить особенности взаимодействия русского языка с другими языками.

гетерогенная языковая ситуация - Языковая ситуация, включающая неродственные идиомы – языки-компоненты.

гиперкоррекция - Распространение определенных правил языка на те области, где эти правила не действуют: 1) выравнивание парадигмы словоизменения под влиянием образца (хочим вм.: хотим); 2) действие принципа говорим, как пишем, в связи с чем нарушаются орфоэпические нормы. Г. встречается в речи: 1) носителей диалектов; 2) в речи иностранцев; 3) в детской речи.

глоттофагия - Поглощение, вытеснение одного языка другим в условиях контактирования.

гомогенная языковая ситуация - Языковая ситуация, включающая родственные языки-компоненты.

государственное двуязычие - Тип двуязычия, при котором компонентами являются языки, имеющие в государственно-административном образовании статус государственных или официальных.

государственный язык - язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной сферах, выступающий в качестве символа данного государства.

двусторонний билингвизм - Вид коллективного билингвизма, при котором контактирующие коллективы владеют двумя языками.

демографическая мощность идиома - Фактор, определяющий перспективы существования языка, указывающий на количество его носителей.

депиджинизация - Языковой процесс упрощения и распространения пиджинизированной разновидности языка, которая становится похожей на язык-источник в ситуации, когда говорящие на пиджине активно и часто контактируют с носителями языка-источника.

диалектизм - dialectism, dialect(al) word греч. dia- ‘через’ + lectos ‘говоримый’. - Слово или выражение, использование которого ограничено определенной территорией.

диаспора - крупная часть этноса, расселившаяся вне страны или территории своего происхождения.

диглоссия - владение разными подсистемами одного национального языка и использование их в зависимости от ситуации или сферы общения (литературные языки и жаргон, литературный язык и диалект и под.).

дипломатический язык - Язык, на котором осуществляются официальные дипломатические сношения и составляются дипломатические документы. К дипломатическим языкам относятся языки, имеющие правовой статус официальных и рабочих.

дискриминация - несправедливое обращение с членами групп меньшинств из-за их якобы "дурных" свойств.

дистрибуция языков - Распределение функциональной нагрузки языков в многонациональном коллективе.

доминирующий язык - Язык, используемый с максимальной функциональной нагрузкой в большинстве сфер общения, в отличие от других языков, входящих в ту или иную социально-коммуникативную систему в государственном или территориальном образовании. Доминирует обычно наиболее развитый функционально язык, имеющий наибольшую социально-демографическую базу, используемый в социально значимых сферах: 1) профессиональной деятельности; 2) образовании; 3) общественной деятельности и др. В больших сообществах языки, не являющиеся доминирующими на территории всего государства, могут играть доминирующую роль: 1) в каком-л. административном образовании; 2) в отдельных коммуникативных сферах: во внутрисемейном и дружеском общении, в сфере искусства.

доступность информации - Обеспечение возможности получения доступа к информации для пользователя в нужное для него время.

единое коммуникативное информационное пространство - то за счет чего существует и проявляет себя сообщество, оно способствует развитию каждого участника посредством свободного обмена мнениями, знаниями, обсуждения новых идей. Коммуникационное пространство спсобоствует усилению связей в сообществе, качесвенное развитие коммуникационных процессов приводит к появлению «общности»., «общему сознанию» сообщества.

жаргон – сленг, язык группы, отличающийся от разговорного языка своеобразием лексики и фразеологии.

заимствование - 1. Процесс и результат перехода элементов (чаще всего слов) одного языка в другой язык. 2. Слово из другого языка, прошедшее этап проникновения, внедрения и (не всегда) интеграции. тж. алиенизм.

Закон о государственном языке РФ - направлен на обеспечение использования государственного языка Российской Федерации на всей территории Российской Федерации, обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации, защиту и развитие языковой культуры. Государственным языком Российской Федерации на всей её территории в соответствии со статьей 68 Конституции является русский язык. Республики, входящие в состав России, имеют право устанавливать свои государственные языки, которые употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.

идентичность - 1. Свойство индивида оставаться самим собой в изменяющихся соц. ситуациях. 2. Результат осознания индивидом самого себя в качестве человеческой личности, отличающейся от других.

идиолект - 1. Совокупность речевых способностей и привычек индивида. 2. Речевые особенности, присущие лишь отдельным членам речевой общности.

идиом - родовое понятие для различных языковых образований: язык, диалект, вариант литературного языка и т.п.

иностранный язык - Язык, усвоенный в школе и используемый в ограниченных функциях, главным образом для межнационального общения.

интердиалект - 1. Кодифицированная в определенной степени разновидность языка, возникающая как наддиалектное языковое образование в результате взаимодействия территориальных вариантов. 2. Полудиалект – промежуточное образование между диалектами и литературным языком, используемое людьми, плохо владеющими литературным вариантом языка.

интерференция - влияние родного языка билингва или изучающего другой язык на его речь на другом языке или на ее восприятие.

информант - конкретный человек (индивид), чье языковое поведение служит предметом наблюдения.

информация - в социокультурном контексте: сведения, передаваемые людьми устным, письменным или другим способом (с помощью условных сигналов, технических средств и т. д.).

исконный язык-макропосредник - Языки, традиционно выполняющие функцию межнационального, межэтнического общения на данной территории в течение длительного времени.

книжный язык - 1. Язык книжной культуры, письменных текстов. В русский язык термины К.я., книжность пришли из старославянского языка, сербскохорватского для обозначения кодифицированного языка. 2. Письменная форма реализации литературного языка, которая, в отличие от устной формы, характеризуется большей кодифицированностью, строгим учетом литературных норм, частичным несовпадением с устной формой литературного языка в области использования функциональных стилей и жанров. 3. Стили языка, располагающиеся выше нейтрального стиля по стилистической шкале и использующиеся в основном в жанрах письменной речи.

когнитивная картина мира - Строительство такой модели происходит в результате познавательных процессов – когнитивных процессов. Человек воспринимает информацию извне, сохраняет информацию, обрабатывает, трансформирует, транслирует информацию другим людям.

кодификация языка - Эксплицитное признание нормативности языковых явлений или фактов, зафиксированных в словарях, грамматиках, разработка правил и предписаний, способствующая сохранению литературных норм и их научно обоснованному обновлению. К.я. основывается: 1) на соответствии данного явления структуре языка; 2) на факте массовой и регулярной воспроизводимости языкового явления в процессе коммуникации; 3) на общественном одобрении и признании этого явления нормативным. К. подвергаются наиболее важные в социальном и коммуникативном отношении системы (например, литературный язык).

кодовое переключение - это переход говорящего в процессе речевого общения с одного языка (диалекта, стиля) на другой в зависимости от условий коммуникации.

койне - Язык (или разновидность), служащий средством междиалектного общения. Может иметь или не иметь упрощенные формы. Считается, что на основе койне возникает стандартный язык.

коммуникативный ранг языка- Показатель объема функций языков в межгосударственном и межэтническом общении. В социолингвистике выделяют пять К.р.я.: 1) мировые языки; 2) международные языки; 3) государственный (национальные) языки; 4) региональные языки; 5) местные языки.

коммуникация - технический процесс обмена информацией между двумя и более индивидами (либо группами).

контактный язык - смешанный язык, самопроизвольно возникающий в результате необходимости межнационального (межэтнического) общения на разноязычной территории как следствие языковых контактов этносов, родные языки которых не являются взаимопонятными. Ср. креольский язык, пиджин, язык-адстрат.

коренной язык - Язык коренного (автохтонного) населения. тж. язык автохтонный.

креольский язык - Язык, формирующийся на основе пиджина, становящийся в процессе функционирования родным для его носителей. Отличается от пиджина: 1) наличием базы носителей; 2) большим словарным запасом; 3) устойчивой грамматикой; 4) большим объемом функций.

культурно-языковой ареал - Ареал распространения генетически однородных или неоднородных языков, взаимодействие которых в течение длительного времени было обусловлено культурными, конфессиональными, экономическими факторами. В результате взаимодействия языков в них возникают общие черты: наличие интернациональной лексики, использование грецизмов и латинизмов.

лингвистическая география - Раздел языкознания, изучающий территориальное распространение языковых явлений.

лингвистический ландшафт - Представленность разных языков в общественных пространствах многоязычных городов или регионов мира, понимаемая как соотношение языков, на которых оформляются вывески, надписи на общественных зданиях, уличная реклама, дорожные знаки и указатели, таблички и проч. В широком смысле - специфический баланс языков в публичном урбанизированном пространстве коммуникации.

литературный диалект - Идиом, на котором существуют письменные тексты, относящиеся к официальным сферам коммуникации, и тексты художественной литературы, например: древнеанглийский литературный диалект — уэссекский.

литературный язык - Высшая форма национального естественного языка, характеризующаяся обработанностью, нормированностью, широтой использования, обязательностью использования в официальной среде.

локализм - В лексической стилистике: слово (или выражение), употребление которого ограничено определенной областью, городом и т. п. и которое неизвестно в литературном образце данного языка.

локальный язык – местный язык, 1. К этому функциональному типу языковых образований принадлежат: 1) языки национальных меньшинств в многонациональном государстве, если к тому же носители этого языка являются двуязычными; 2) территориальные диалекты и обиходно-разговорная речь города (городское просторечие) в однонациональных странах.

мажоритарный язык - Язык численно доминирующей этнической группы, имеющий зачастую статус официального языка государства, региона, территориально-административного образования. М.я. одновременно является доминирующим языком на данной территории.

макароническая речь - Речь, содержащая механически переносимые из другого языка искаженные слова и выражения (макаронизмы), вследствие чего она приобретает гротескно-шуточный характер).

макропосредник - 1. Язык, который обслуживает межнациональное общение в многонациональном государстве. 2. национальный литературный язык, используемый в однонациональном обществе как средство общения образованных слоев общества. 3. Язык международного общения

международный язык - 1. Язык, служащий средством общения между различными народами и государствами мира. 2. Язык, не привязанный к определенной культуре, функционирующий для межкультурного общения; средство передачи различных культур. 3. Формальный язык межнациональной коммуникации, имеющий ограниченную структуру и ограниченное функционирование.

межнациональное общение - Общение, в процессе которого используются национальные языки или всеобщий язык межнационального общения.

метрополия - большой город, экономически и культурно доминирующий в данном регионе.

миграция - движение части населения из одного общества в другое или внутри отдельного общества.

миноритарный язык - Язык национального меньшинства или политически подчиненной этнической группы.

многонациональное государство - Страна, в которой наличие этнически неоднородного населения является фактором, оказывающим решающее влияние на формирование и функционирование национальных языков и языковую ситуацию.

многоязычие - Использование нескольких языков в пределах одной социальной общности. тж. полилингвизм, мультилингвизм.

наречие - 1. Территориальная форма языкового существования; наиболее крупная единица диалектного членения, включающая совокупность диалектов, объединенных общими признаками. 2. Любая ареальная единица языка: диалект, говор. Носителей наречия отличает единое самосознание, языковое взаимопонимание при возможности отличия быта и обычаев.

национальная специфика - Особенные, характерологические черты этноса, сложившиеся в результате его развития и творчества (обычаи, уклад жизни, система ценностей, родной язык).

национально-культурная автономия - форма нац. самоопределения, предсталяющая собой обществ. объединение людей, относящих себя к определенным нац. (этнич.) общностям, на основе их волеизъявления и добровольной самоорганизации в целях реализации их нац. (нац.-культурных) интересов.

национально-русский билингвизм - Вид билингвизма на территории РФ, при котором первым компонентом двуязычия является родной язык, а вторым – русский. Н.-р.б. признается наиболее эффективным средством языковой интеграции многоэтнического сообщества при сохранении языкового многообразия страны.

национальный вариант языка - Язык, приобретший различия вследствие его развития в различных условиях, на разных территориях, не связанных между собой.

национальный язык - системно организованная совокупность языковых ресурсов от литературного языка до территориальных и социальных диалектов. Ученые рассматривают национальный язык как «систему систем», полярными разновидностями которой являются литературный язык и диалект.

непосредственное наблюдение - одна из методик сбора социолингвистического материала. Это слушание и запись (с помощью технических средств или от руки) живой, спонтанной, неподготовленной разговорной речи с целью ее последующего анализа.

неродной язык - Язык, которым билингв овладел после родного языка и который используется им в значительно меньшей степени.

несбалансированная языковая ситуация - Языковая ситуация, при которой языки-компоненты являются неравнозначными и распределены по разным сферам общения и социальным группам. Подавляющее большинство биокомпонентных и поликомпонентных языковых ситуаций являются несбалансированными.

норма - этическое понятие, фиксирующее наиболее простой элемент логической структуры морального сознания; узаконенное установление, признанный обязательный порядок.

нормативные правила русского языка - принятые в общественной речевой практике образованных людей правила, включающие правила произношения, словоупотребления, грамматической и синтаксической сочетаемости.

носитель языка - 1. Человек, для которого данный язык является родным и который вырос в контексте культуры, обслуживаемой данным языком. 2. В концепции контактной вариантологии носитель регионального варианта языка.

общественные функции языка - Функционирование языка в различных сферах общения, соответствующих сферам человеческой деятельности в сфере науки, массовой коммуникации, производства, судопроизводства, транспорта и т.д.

огосударствление языка - Придание языку той или иной территориальной единицы статуса государственного – обязательного для употребления в официальных сферах общения.

однонациональное государство - Государство, в котором проживает незначительное количество представителей некоренных наций, не оказывающих влияния на национально-языковую ситуацию в стране.

односторонний билингвизм - Вид группового билингвизма, при котором двумя языками владеет только один из контактирующих коллективов.

освоение языка - Приобретение языковой и коммуникативной компетенции в процессе усвоения или изучения языка.

основной язык - 1. Язык, использование которого преобладает в речи индивида. 2. Язык, используемый в данном языковом сообществе с максимальной функциональной нагрузкой.

официально-деловой стиль речи - функциональный стиль речи, средство письменного общения в сфере деловых отношений: в сфере правовых отношений и управления.

Официальный правовой акт - официальный документ установленной формы, принятый в пределах компетенции уполномоченного государственного органа (должностного лица), иных социальных структур (муниципальных органов, профсоюзов, акционерных обществ, товариществ и т. д.) или путём референдума с соблюдением установленной законодательством процедуры, содержащий общеобязательные правила поведения, рассчитанные на неопределённый круг лиц и неоднократное применение.

официальный язык - основной язык государства, используемый в законодательстве и официальном делопроизводстве, судопроизводстве, обучении и т.д.

пассивный билингвизм - Разновидность Б., при котором билингв обладает навыками понимания и чтения на втором языке.

периферия языкового мира - периферия—. языки, демонстрирующие меньшее число признаков данного ареала.

пиджин - Упрощенная форма языка, к-рый развивается в среде людей, имеющих различные родные языки и потребность в ограниченном общении.

пиджинизация - 1. Процесс образования пиджина. 2. Упрощение структуры языка во время языкового контакта, не приводящее к образованию настоящего пиджина.

подъязык - 1. Минимальный набор лексических категорий, входящих в систему данного языка и необходимых для описания данной предметной области, т.е. определенной сферы действительности. 2. Язык какой-либо области знания, предметной области (язык математики, физики, военный язык, дипломатический язык и т.п.). 3. Совокупность языковых единиц, репрезентативных в ограниченном по какому-то признаку массиве текстов. 4. Набор языковых элементов и их отношений в текстах с однородной тематикой. 5. Малая лингвостили-стическая подсистема. 6. Подъязык данного языка, рассматривается как совокупность всех единиц всех уровней строения языковой системы, которые используются в данной сфере общения на данные темы. 7. Частная замкнутая языковая микросистема, или малая лингвистическая подсистема, содержащая набор языковых структур и единиц, заданных тематически однородной областью социального или профессионального функционирования языка. 8. Корпус статистико-тематических текстов одинаковой предметной области и функционально-стилистической направленности, обслуживающий сферу общения на определенные темы (например: подъязык электроники, подъязык химии, подъязык сводок погоды и т.д.)

понятность информации - Информация понятна, если она выражена на языке, доступном для получателя.

правовое регулирование - Процесс целенаправленного воздействия государства на общественные отношения при помощи специальных юридических средств и методов, которые направлены на их стабилизацию и упорядочивание.

правовое требование - возможность управомоченного определенных действий, предусмотренных законом или договором, то обязанных лиц.

престижная функция языка - Определяется, с одной стороны, наиболее высокой социальной оценкой стандартного (литературного) языка по сравнению с другими формами существования языка, с другой, - самооценкой носителей данного языка и его оценкой носителями других языков, причем самооценка и оценка извне могут совпадать или не совпадать. этносимволические функции языка

просторечие - некодифицированная форма общения, противопоставленная нормированному литературному языку и характеризующаяся упрощением, сниженностью, грубоватостью.

равенство языков - Доминирующая в современной лингвистике идея о том, что не существует лингвистических оснований считать, что одни языки превосходят другие.

разговорный стиль речи - функциональный стиль речи, используемый для неформального общения, в частности для обсуждения бытовых вопросов в неофициальной обстановке. Для этого стиля характерно использование разговорной и просторечной лексики.

региолект - городская речь жителей средних и малых городов, в значительной мере подверженная влиянию окружающих эти города местных диалектов.

региональный вариант языка - 1. локализованный вариант языка, отражающий культуру определенного социума и обычно имеющий некоторые языковые девиации, возникающие в результате воздействия контактирующего автохтонного языка и отражающие особенности менталитета данного лингвокультурного этноса. 2. Совокупность локальных вариантов одного языка, присущих определенному региону .3. Определенная совокупность местных особенностей, которые могут развиваться во всяком литературном языке, сформироваться на основе заметно различающихся между собой диалектов.

региональный язык - межнациональный (межэтнический) язык, действие которого ограничивается небольшой территорией (регионом).

регуляция - Упорядочение, нормализация каких либо функций

речевая ситуация - Совокупность обстоятельств, в которых реализуется общение, система речевых и неречевых условий общения, необходимых и достаточных для совершения речевого действия.

родной язык - язык, усвоенный в детстве, навыки использования которого в основном сохраняются и во взрослом возрасте.

российское право - совокупность национальной системы права и международно-правовых обязательств Российской Федерации, правовой культуры российского общества и правовой практики в России.

русофония - Русский язык сформировал русофонию – огромный планетарный языковой мир. Изучение этого мира, его внутреннего устройства, взаимодействия с другими языковыми мирами является объектом изучения георусистики, которая является следующим этапом развития русистики в ХХI веке.

Руссенорск - руска-норск, русско-норвежский пиджин)– язык– пиджин (смешанный язык), использовавшийся (и отчасти используемый) в русско-норвежской пограничной области и на северном побережье Норвегии в общении моряков, рыбаков, торговцев (XVII-XIXвв.).

русская орфография или правописание – это система правил, регулирующих написание отдельных слов и их значимых частей, а также правил о слитных, полуслитных, раздельных и дифференцирующих написаниях, об употреблении прописных букв, о правилах переноса.

русская пунктуация - система знаков препинания в письменности русского языка, а также правила их постановки в письменной речи.

русский язык - язык восточнославянской группы славянской ветви индоевропейской языковой семьи, национальный язык русского народа.

русскоязычное население - Наименование лиц, для которых русский язык является родным или функционально первым языком (например, для этнических русских или лиц других национальностей). Термин применяется по отношению: 1) к смешанному в этническом отношении населению регионов России; 2) к соответствующей части населения бывших автономных республик; 3) к определенной части населения бывших союзных республик.

русский языковой мир - исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённая в языке совокупность представлений о мире, определённый способ восприятия и устройства мира, концептуализации действительности.

сбалансированная языковая ситуация - Совокупность языков, имеющих одинаковую функциональную нагрузку в пределах данной социально-коммуникативной системы. тж. языковая ситуация равновесная.

семантема - единица плана содержания языка, соотносимая с морфемой (минимальной единицей плана выражения) как совокупность компонентов её содержания (сем). Тем самым семема является минимальной единицей системы содержания, соотносимой с элементом системы выражения (семе это свойство не присуще).

системное (ценностное) качество - это особое качественное состояние, которое нельзя рассматривать как простую сумму элементов. Общественные взаимодействия и отношения носят надындивидуальный, надличностный характер, то есть общество – это некоторая самостоятельная субстанция, которая по отношению к индивидам первична.

словарь государственного языка – словарь (книга или любой другой источник, информация в котором упорядочена (систематизирована) c помощью разбивки на небольшие статьи, отсортированные по названию или тематике), описывающий тот или иной аспект лексики государственного языка.

социальная сеть - Система социальных контактов индивида или группы, обуславливающая выбор того или иного языка в условиях билингвизма.

социолингвистика - Отрасль языкознания, изучающая общие закономерности в различных социальных условиях.

стандартизация языка - Сведение свободных вариантов языковых единиц к одному. Выбор варианта, считающегося образцовым, предписываемого (рекомендуемого) к употреблению, фиксируемого в словарях, грамматиках, используемого как основа нормализации языка.

статус языка - Положение языка в социально-коммуникативной системе: 1) юридический статус языка – закрепленное в законодательном порядке использование языка в той или иной социально-коммуникативной системе (например, статус государственного языка); 2) фактический статус языка – реальное использование языка, его функциональная нагрузка.

субстанциональное качество - Существенный, основной, неизменный признак, свойство предмета.

судебный контроль - это особая процессуальная деятельность суда, в ходе которой проверяется соответствие деятельности (акта) органа или должностного лица

суржик - Особая форма социального полуязычия; контактная разновидность языка, представляющая собой смесь русского и украинского языков, характерная для людей с низкой языковой компетенцией в области украинского и русского языков.

тест (в социолингвистике) - Один из методов сбора социолингвистических данных, используемый чаще всего для обследования речевых навыков билингва, состоящий в том, что информанту предлагаются устные и письменные задания, представляющие собой: 1) связные тексты; 2) списки слов; 3) задание ответить на вопросы; 4) задание на восстановление пропущенных мест в тексте и т.п.

титульная нация - Нация или народность, на чьих этнонимах базируется наименование административно-территориального образования, в котором титульная нация является доминирующей.

титульный язык - Язык титульной нации, давшей название административнотерриториальному образованию

трансференция - Незначимая для коммуникативного взаимодействия, нерегулярная интерференция минимального типа на лексико-семантическом уровне.

трасянка - Особая форма полуязычия. Разновидность контактного языка, представляющего смесь русского и белорусского языка. Трасянка характерна для людей, слабо владеющих белорусским или русским языком.

трёхъязычие - 1. Функционирование трех языков в пределах территориальной общности: государства, региона, города, поселка, где каждый из языков коррелируется с определенной сферой общения. 2. Владение индивидом тремя языками в пределах его коммуникативных потребностей.

узус - Общепринятое носителями данного языка употребление языковых единиц.

украинизм - заимствования из украинского языка в другие языки.

унитаризм - Вид языковой политики, ориентированной на реализацию принципа «одно государство – единая нация – единственный национальный язык».

усвоенный язык - язык, усвоенный индивидом естественным путем: 1) в семье (родной язык, материнский язык); 2) в иноязычном окружении, в живом общении от носителей языка в результате социализации. Усвоенный язык противопоставлен выученному языку, изученному в процессе специального обучения (с преподавателем в школе и т.п.).

утрата языка - Прекращение использования этносом своего этнического языка в силу его незнания.

ущемление языковых прав - Нарушение гражданских и/или экономических прав личности (этнической группы) по причине незнания или плохого знания языка численно или социально доминирующего на данной территории этноса.

фактический статус языка - ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ СТАТУС ЯЗЫКА. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТАТУС ЯЗЫКА). Реально сложившееся, но законодательно не закрепленное положение языка в конкретном обществе.

федерализм - форма гос. правления, подразумевающая конституционно гарантированное террит. распределение власти. Ф. противоположен унитарной форме правления (унитарное государство)

формы существования языка - В СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ). Обобщенные типы самостоятельных языковых образований, объединяющихся в группы различной иерархии по признакам общности исходного языкового материала.

функции языка - В СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ). 1. Базовые и вторичные функции, которые выполняет язык как специфический феномен человеческой цивилизации, среди которых основной является базовая функция быть средством общения. 2. Этносоциальные (этнические, социальные функции, выполняемые этническим языком или только его литературной формой в этнических сообществах разного типа. 3. Общественные (социальные) функции, нацеленные на использование языка как средства общения в разных коммуникативных сферах.

функциональная лингвистика - это подход к изучению языка, характеризующийся систематическим учетом сторон говорящего и слушающего, а также коммуникативных потребностей говорящего и данного языкового сообщества.

функциональное качество - наличный уровень проявления какой-либо стороны возможностей человека, независимо от того, чем этот уровень обусловлен: природными ли особенностями, их развитием или знаниями и умениями.

функциональное неравенство языков - Различная степень функциональной нагрузки, обусловленная степенью использования языков в обществе в пределах той или иной социально-коммуникативной системы в зависимости от демографической и функциональной мощности языков

функциональное развитие языка стимулирует и развитие его структуры, прежде всего лексической и стилистической систем. Против. значение: сужение функций языка

функциональные стили речи - исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определённую функцию в общении.

функциональный вариант языка - Разновидность литературного языка, обусловленная различием функций, выполняемых языком в определенной сфере общения.

центр языкового мира - центр семантического поля состоит из единиц, имеющих интегральное, общее с ядром и друг с другом значение и отграничивающиеся от них дифференциальные значения.

центробежная сила языкового мира

центростремительная сила языкового мира

экзотизм - 1. Слово со смысловой и стилистической функцией создания эффекта инокультурного присутствия, локализации .2. Слово или выражение, заимствованное из малоизвестного языка и употребляемое для придания речи особого колорита .3. то же, что и варваризм.

этнический язык - Язык, являющийся признаком и продуктом определенного этноса. Создает основу внутриэтнического нормативного единства, обслуживает коммуникацию этноса в целом, обеспечивает социальное взаимодействие и социокультурное отношение в процессе коммуникации между всеми членами этноса.

этнолект - Вариант языка, используемый определенной этнической или социальнокультурной группой.

юридический статус языка - закрепленное в законодательном порядке использование языка в данной социально коммуникативной системе, напр., закрепление за языком статуса государственного.

юрислингвистика - согласно концепции ряда российских учёных — научная дисциплина, объектом изучения которой являются взаимоотношения языка и права.

ядро языкового мира - По мнению Т. Н. Ушаковой, «ядро языкового сознания осуществляет лингвистическую проекцию бытия человека, сохраняющегося на протяжении его жизни, ориентирующее его в окружающей действительности и составляющее основу его языковой картины мира»

язык межнационального общения - язык, на котором общаются люди разных наций за пределами своей национальной территории или на территории проживания нескольких наций.

язык обращения - Юридический термин, используемый для переписки государственных служащих с населением или другими государственными организациями.

языковая ассимиляция - 1. Полное или частичное растворение одного языка в другом при межъязыковом контакте. 2. Уподобление устной и/или письменной формы идионима нормам принимающего языка

языковая группа - совокупность языков, внутри которой можно проследить достаточно близкое родство.

языковая дивергенция - Расхождение, отдаление друг от друга двух и более языковых образований в результате процесса эволюции: 1) Я.д. в рамках одного национального языка, дивергенция территориальных диалектов; 2) Я.д. между разными языками. Я.д. приводит к распаду языка на несколько идиомов или к увеличению различий между двумя и более близкородственными языками.

языковая картина мира - Исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности.

языковая конвергенция - СТРУКТУРНО-ДИАХРОНИЧЕСКАЯ. Конвергенция, возникающая в результате исторического процесса, приводящего к уменьшению разнообразия в системе языка вследствие исчезновения вариантных различий.

языковая конфронтация - ЯЗЫКОВОЕ ПРОТИВОСТОЯНИЕ). 1. Противостояние групп людей, причиной которого являются языковые проблемы. 2. Стремление демографически и/или социально доминирующего этноса ущемить языковые права других этнических групп. 3. Нежелание разных этнических групп изучать язык доминирующего этноса.

языковая политика - разработка лингвистических проблем, направленных на то, чтобы управлять языковыми процессами.

языковая самоидентификация - это умение соотносить себя с самим собой, с обществом и языковой группой в котором он живет, учится, работает.

языковая система - множество элементов языка, связанных друг с другом теми или иными отношениями, образующее определённое единство и целостность.

языковая ситуация - характеристика социально-коммуникативной системы в определенный период ее функционирования

языковое законодательство - Регулирование аспектов функционирования языка или языков в официальных сферах

языковое образование - процесс и практика обучения второму или иностранному языку - в первую очередь является отраслью прикладной лингвистики, но может быть междисциплинарной областью.

языковой контакт - взаимодействие двух и более языков, возникающее в результате политического, хозяйственного, культурного общения народов, обитающих, как правило, в одном географическом ареале; языковые контакты обусловлены этническими, историческими и социальными причинами.

языковой конфликт - Столкновение между сообществами людей, в основе которого лежат проблемы, связанные с функционированием языков.

языковой мир

языковой сдвиг - Процесс перехода языкового сообщества на использование другого языка. тж. смена языка.

языковой союз - общность языков, не являющаяся генетической и образуемая языками, генеалогически весьма далекими друг от друга.

языковые контакты - соприкосновение языков, возникающее вследствие особых географических, исторических, политических, экономических, религиозных, культурных условий, создающих необходимость общения разноязычных этносов.

языковые права - Идея о том, что у людей есть определенные права относительно использования языка. Центральными моментами в вопросе языковых прав являются необходимость отсутствия языковой дискриминации, использование родного языка в общественных сферах, предоставление образовательных услуг на родном языке и изучение родного языка. Языковые права подтверждаются законом государства. В основе языковых прав лежит представление о языковой и культурной идентичности.


написать администратору сайта