практика(отчет). Содержание отчета по учебной практике
Скачать 25.25 Kb.
|
Содержание отчета по учебной практике 1.Дайте описание различия между словарем и тезаурусом. Составьте аннотации к различным типам словарей (по одному словарю каждого типа) а) Энциклопедические и лингвистические словари. б) Двуязычные словари. в) Специальные словари. г) Толковые словари. д) Терминологические словари. Характеристика видов словарей
3. Опишите, что представляет собой система поиска по частотным словарям и каково практическое применение полученных данных. Опишите типы особых корпусов текстов (параллельные корпусы, корпусы устной речи, корпус Лондон-Лунд) Виды особых корпусов текстов
Приведите примеры корпусов тестов – по модусу (письменные, речевые и смешанные), – по языку текстов (русские, английские и т.п.), – по параллельности (одноязычные, двуязычные и многоязычные), – по доступности (свободно доступные, коммерческие, закрытые), – по назначению (исследовательские, иллюстративные), – по динамичности (динамические (мониторные) и статические), – по объёму текстов (полнотекстовые и «фрагментнотекстовые»), – синхронические и диахронические. Приведите примеры разметок и поискового интерфейса корпусов, позволяющие создавать выборки для последующего анализа их с помощью статистических методов. Перечислите методы решения лингвистических задач с использованием информационных технологий. Примеры корпусов: – Национальный корпус русского языка http://ruscorpora.ru/, – British National Corpus http://www.natcorp.ox.ac.uk/, – International Corpus of English http://ice-corpora.net/ice/, – Чешский национальный корпус http://ucnk.ff.cuni.cz/. 7.3.2 Примерный перечень тестовых заданий для оценивания фактического достижения обучающимися планируемых результатов освоения учебной практики в виде знаний 1. Параллельные корпусы текстов используются А) для сравнительных исследований языков Б) для составления аннотаций и рефератов Корпус Лондон-Лунд был создан для А) фиксирования особенностей грамматической системы английского языка в речи взрослого образованного носителя английского языка Б) для совершенствования методик перевода Корпусы устной речи используются для А) для создания модели вежливости Б) для понимания языка вообще Корпус Лондон-Лунд был разработан А) в Швеции Б) в Англии Появление этого корпуса привело к множеству исследований А) только по исследованию моделей дискурса Б) по исследованию языка на всех уровнях системы Выбор качества транскрибирования зависит А) от целей использования корпуса и его пользователей Б) от внешних шумовых помех Для аналитика дискурса требуется А) детальная информация о контекстуальных характеристиках речевых событий Б) информация об одной сфере использования данного вида дискурса Транскрипция. Необходимо выбрать А) один тип тринскрипции Б) все существующие типы Аннотирование. Тексты и разметка А) не должны зависеть от операционной системы и коммерческих продуктов Б) должны зависеть от операционной системы и коммерческих продуктов Как массив языковых данных, корпус А) противостоит электронной библиотеке. Б) аналогичен электронной библиотеке. Единицами хранения в корпусе могут являться А) только литературные тексты Б) литературные тексты, дискурсивные слова, рекламные слоганы и многое другое За основу словаря МультиЛекс взят А) «Новый большой англо-русский словарь» под редакцией А.Д. Апресяна Б) Lingvo компании Abbyy Базовая версия Lingvo-7.0 содержит А) миллион двести тысяч словарных статей Б) четыреста пятьдесят тысяч словарных статей При традиционном подходе в словаре минимальной единицей доступа является А) лексема (имя словарной статьи) Б) нескольких возможных хорошо обоснованных альтернатив. Разработчики тезауруса AGROVOC определили его А) как термино-ориентированный Б) как широко ориентированный В тезаурусе AGROVOC А) возможно добавление синонимов Б) невозможно добавление синонимов Дескриптор — термин, который рассматривается А) как основной способ ссылки на понятие в рамках тезауруса Б) как вспомогательный элемент, текстовый вход Через менеджер словарей можно А) создавать свои собственные словари и постоянно пополнять их новыми статьями Б) только находить нужные термины Диктор с оксфордским произношением озвучивает основную лексику А) в Abbyy Lingvo Б) в МультиЛекс Всем желающим позволено размещать на их Интернет-узле словари собственного изготовления А) в Abbyy Lingvo Б) во всех электронных словарях |