Главная страница
Навигация по странице:

  • Техника речи. Определение. Составные элементы техники речи.

  • Дыхание. Голос. Характеристики голоса.

  • Дикция. Дефекты произношения.

  • 4.Выразительные средства языка.

  • Список использованной литературы

  • Практическое задание № 4.

  • Содержание Введение Техника речи. Определение. Составные элементы техники речи Дыхание. Голос. Характеристики голоса Дикция. Дефекты произношения Выразительные средства языка Заключение Список использованной литературы Практическое задание 4 Введение


    Скачать 46.51 Kb.
    НазваниеСодержание Введение Техника речи. Определение. Составные элементы техники речи Дыхание. Голос. Характеристики голоса Дикция. Дефекты произношения Выразительные средства языка Заключение Список использованной литературы Практическое задание 4 Введение
    Дата11.12.2018
    Размер46.51 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаkultura_rechi (1).docx
    ТипРеферат
    #59737



    Содержание

    Введение…………………………………………………………………………..2
    1. Техника речи. Определение. Составные элементы техники речи……….…3
    2. Дыхание. Голос. Характеристики голоса………….…………………………4
    3. Дикция. Дефекты произношения…………………………….……………….8
    4. Выразительные средства языка……………….……………………………...12
    Заключение…………………………………………….……….………………...14
    Список использованной литературы..………………………………………….16

    Практическое задание №4………………………………………………………17

    Введение
    Существует огромное количество людей, не умеющих выступать перед публикой. Им не составляет труда составить интересное, познавательное сообщение. Но, как показывает практика, этого мало. Неприятный, невыразительный  голос, частые паузы или слишком быстрый темп речи отвлекают внимание слушателей и мешают восприятию информации.

    Знание основ ораторского искусства, техники речи необходимо каждому человеку. Речь – это не только ряд звуков, воспроизводимый человеком. Задача оратора состоит в том, чтобы воздействовать на чувства людей и донести определенную информацию через эмоциональную сферу.

    Целью написания данной работы является рассмотрение техники речи и ее составляющих  в качестве средства речевого воздействия на слушателя.

    Мной были поставлены следующие задачи:

    1. Дать определение понятию «техника речи».

    2. Подробно рассмотреть компоненты техники речи.

    3. Выяснить, можно ли научиться говорить четко и красиво, или же это врожденное умение.

    4. Выяснить, важна ли техника речи в профессиональной деятельности  юриста.

    В процессе написания работы я изучил пособия по риторике. Основам судебного красноречия, культуре речи.  Все авторы приходят к единому мнению – не работая над техникой речи,  нельзя стать хорошим адвокатом или прокурором. Умение привлечь внимание слушателей к каждому слову, убедить в своей правоте – очень ценное качество для судебного оратора.


    1. Техника речи. Определение. Составные элементы техники речи.


    Техника речи – это сочетание сильного, звучного голоса, четкой дикции, правильной и выразительной интонации.

    Сочетание сильного, звучного голоса, четкой дикции, правильной и выразительной интонации – все это называется техникой речи. Для судебного оратора владеть техникой речи – значит осмысленно управлять своим речевым аппаратом, умело и полно использовать голос, дикцию, интонации, паузы.

    В разделе №6 «Техника речи – средство речевого воздействия» учебного пособия «Основы судебного красноречия» Н.Н.Ивакина утверждает, что владение устной и письменной речью особенно важно для юриста, ведь юридическая деятельность относится к сфере повышенной речевой ответственности. Автор аргументирует это тем, что юрист ежедневно имеет дело с самыми разнообразными явлениями жизни и эти явления он должен правильно оценить, принять по ним решение, и, самое главное, убедить обратившихся к нему в правильности своего мнения.

    Данный раздел представляет собой анализ составных частей техники речи, а также их роли в экспрессивности и эмоциональном воздействии речи на слушателей.

    Не ограничиваясь только теорией, автор знакомит нас с множеством примеров из речей судебных ораторов, приводя доказательства справедливости своей точки зрения.

    Не каждый человек способен доносить свои мысли окружающим внятно и членораздельно. Многие этого за собой не замечают, кто-то этому не придает значения и лишь некоторые чувствуют себя не в своей тарелке.

    Нужно учитывать также, что недостатки произношения, как и другие речевые нарушения, нередко могут являться причиной серьезных отклонений в развитии психики, особенно детей. Дети, неправильно произносящие слова, часто не проявляют активности, отказываются отвечать на уроке или принимать участие в конкурсах. Для взрослых же упомянутые недостатки могут служить препятствием в продвижении по служебной лестнице.

    С.Т. Никольская выделяет следующие составные части техники речи:

    1) постановка правильного речевого дыхания;

    2) постановка речевого голоса, развитие тех его качеств, которые обеспечивают его звучность, выразительность.

    3) работа над дикцией;

    4) работа над интонацией;

    5) развитие речевого слуха

    Рассмотрим каждую из частей техники речи более подробно.


    1. Дыхание. Голос. Характеристики голоса.


    Дыхание – это рефлекторный акт, выполняющий функцию газообмена в организме. Он совершается бессознательно. Но дыхание становится управляемым процессом, когда мы произносим речь. Такое  дыхание называется речевым (фонационным)  и требует специальной подготовки.

    Автор считает, что первое, чему нужно научиться - это развитие правильного вдоха и выдоха.

    В наше время люди мало находятся на свежем воздухе, и проводят весь свой рабочий день в душных офисах. Нам жалко тратить выходные на прогулки в парке, рыбалку, занятия спортом. Поверхностное дыхание  приводит к тому, что функции некоторых органов ослабляются, нарушается дыхательный процесс и развиваются такие болезни, как атеросклероз, астма и т.д.

    Так как же правильно дышать? Автор приходит к выводу о том, что менее утомительно для организма - диафрагмальное дыхание (брюшное). Далее в учебнике приводятся факты, доказывающие данное положение. Легкие в данном случае равномерно заполняются воздухом и хорошо вентилируются. Получая достаточное количество кислорода, человек забывает о многих неприятных моментах при произнесении речи: «пересыхание во рту», необходимость сделать паузу в середине предложения из-за нехватки воздуха, «севший голос».

    Также очень важно   набирать воздух через нос: тогда воздух нагревается и фильтруется. При дыхании только через рот быстро пересыхает гортань — в результате осипший голос и воспаления дыхательных путей. Во время публичного выступления носовым дыханием мы можем пользоваться только перед началом речи или на больших паузах. На малых же паузах добор воздуха делается ртом, так как быстро, полно и бесшумно вдохнуть через длинный узкий носовой проход невозможно.

    Необходимо тренировать «поддержку дыхания», для этого можно выполнять следующие упражнения:

    • Выговариваем каждое слово в предложении предельно медленно и протяжно.

    • Говорим в нормальном темпе как можно дольше на одном дыхании.

    Основное правило речевой практики: вдыхай воздух только тогда, когда по смыслу допускается пауза.

    Правильное, четкое, выразительное и красивое произнесение звуков, слов и фраз зависит от работы речевого аппарата и правильного дыхания.

    Существует неразрывная связь между дыханием и голосом.

    Воспитание красивого, выразительного голоса - дело очень трудоемкое, требующее большого количества времени.

    Правильно поставленный голос является сильным средством воздействия.

    В случае неправильного пользования голосом получается его искусственное, и иногда даже комичное звучание. Это ведет и к быстрой утомляемости речевого аппарата, что также отрицательно сказывается на нашей речи. Юристы, учителя часто жалуются на першение в горле, хрипоту. Это связано с неправильной постановкой голоса.

    Укрепление  голоса требует развития следующих характеристик: силы, тональности, тембра, а также совершенствования полетности голоса.

    Полетность голоса — это длительность звучания отдельных фраз, слов и звуков. Когда звук насыщен интонациями, слова произносятся с определенной эмоциональной окраской, ясно, четко и достаточно сильно, то речь оратора как бы зависает в воздухе. Она достигает самых дальних уголков аудитории.

    Тембр голоса—это звуковая окраска голоса, которая создает те или иные эмоционально-экспрессивные оттенки речи (оптимистичный, грустный, веселый), а также отражает устойчивые характерные особенности голоса (баса, тенора, баритона).

    Принято считать, что тональность голоса дается нам от природы, и поэтому исправит ее нельзя. Но на самом деле это не так.   Тональность можно расширить, делая напевные и речевые упражнения на нотах, приближающихся к крайнему верхнему и нижнему пределам диапазона (т.е. петь и говорить достаточно громко на завышенных и заниженных тонах).

    Н.Н.Ивакина привлекает наше внимание к тому, что  сила голоса должна быть соразмерна величине аудитории, в которой произносится речь, при этом должны учитываться те задачи, которые своим ораторским мастерством стремится достичь выступающий. Сила голоса, как утверждает автор, это не только его громкость, но и сила воздействия на психику: волю, чувства, сознание слушателей.



    1. Дикция. Дефекты произношения.

    Типичной ошибкой многих ораторов является неумение четко и правильно произносить отдельные звуки речи. Первое условие хорошей речи - четкая дикция. Основой ясного и точного произнесения каждого звука, то есть основой дикции является слаженная и энергичная работа всех мышц, участвующих в речевом процессе. В структуре речевого аппарата могут быть дефекты, являющиеся причиной сюсюканья, шепелявости, картавости, тогда требуется медицинское вмешательство. Но причиной нечеткого произношения бывает дурная привычка, от которой можно избавиться систематической тренировкой. Для преодоления этого недостатка, а также совершенствования техники речи рекомендуется читать вслух в различном темпе  фрагмент какого-либо рассказа по книге.

    У большинства людей дефекты речи отсутствуют, но степень отчётливости произнесения звуков  бывает разной. Некоторые настолько невнятно говорят, будто у них “каша во рту”. За редким исключением, эти люди не следят за тем, как они говорят, не тренируют соответствующие мышцы голосового аппарата. Только от постоянного напряжения “произносительные” мышцы становятся сильными, натренированными.

    Многие люди замечают, что в некоторых словах часто проговариваются не все звуки, например,: [шыис`ат] или даже [шс`ат] при произнесении числа 60 вместо нормативного [шыз`д`ис`ат]. Или при произнесении пропадают звуковые различия между фонетически сходными словами, например, [д`эушка] вместо «дедушка» или «девушка». Если мы прислушаемся к себе, то наверняка заметим, что часто говорим: драсти (вместо: здравствуйте), буим, бум (будем), терь (теперь), чё (что), щас (сейчас), грит (говорит), ваще (вообще) и др. Кроме того, тщательность произношения зависит также от ситуации: как правило, общаясь с хорошо знакомыми людьми, в непринужденной обстановке и т.д. мы не всегда заботимся о том, чтобы речь звучала красиво.

    Манера произнесения – включает в себя присущий индивидууму темп, продление или редукцию слогов и т.п. Каждый из нас имеет собственную манеру выговаривать слова.

    О.З.Муштук считает, что если  явных дикционных недостатков у оратора нет, то нужно сделать акцент на достоинствах произношения. По мнению автора, очень благоприятное впечатление на слушателей производит четкое, твердое «р», а также отчетливо произносимые «л», «м», «н», «б», «п», «в», «ф» и «ж». Именно на этих, особенно придирчиво воспринимаемых ухом звуках автор рекомендует  в первую очередь сосредоточиться оратору при проработке фонетических упражнений.

    Активность, хороший энергичный темп речи требуют абсолютного владения дикцией, технического мастерства, которое позволит оратору  при любой скорости речи донести до слушателя во всей полноте смысл высказывания. Для выработки четкости произношения при любом темпе речи служат специальные фразы — скороговорки. Они построены на сочетаниях слов, включающих в себя звуки, требующие непрерывной перестройки нашего речевого аппарата, быстрой смены артикуляционных позиций. Отработка быстрого темпа речи при сохранении дикционной четкости требует особой методики тренировки. Начинать ее следует с установки артикуляционной позиции всех согласных, входящих в состав скороговорки, а затем с отработки четкости произнесения фразы в замедленном темпе.
    4.Выразительные средства языка.
    Лексическая система языка сложна и многолика. Возможности постоянного обновления в речи принципов, способов, признаков объединения в пределах целого текста слов, взятых из различных групп, скрывают в себе и возможности обновления речевой выразительности, её типов. Выразительные возможности слова поддерживаются и усиливаются ассоциативностью образного мышления читателя, которая во многом зависит от его предшествующего жизненного опыта и психологических особенностей работы мысли и сознания в целом.

    Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес слушателя (читателя). Полная типология выразительности лингвистикой не разработана, так как она должна была бы отразить всю многообразнейшую гамму человеческих чувств и их оттенков. Но можно вполне определенно говорить об условиях, при соблюдении которых речь будет выразительной: Первое — самостоятельность мышления, сознания и деятельности автора речи. Второе — его интерес к тому, о чем он говорит или пишет. Третье — хорошее знание выразительных возможностей языка. Четвертое — систематическая осознанная тренировка речевых навыков. Рассмотрим, каковы же выразительные возможности современного русского языка. Выразительность могут усиливать или ослаблять все его элементы, начиная со звуков и кончая синтаксическими единицами. Усиливает выразительность речи интонация. Ослабляют артикуляционная нечеткость, лексическая и интонационная бедность, употребление канцеляризмов и слов-паразитов, синтаксическое однообразие в построении речи.

    Основной источник усиления выразительности — лексика, дающая целый ряд особых средств: эпитеты, метафоры, сравнения, метонимии, синекдохи, гиперболы, литоты, олицетворения, перифразы, аллегория, ирония. Большими возможностями усилить выразительность речи обладает синтаксис, так называемые стилистические фигуры речи: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия (обратный порядок слов), многосоюзие, оксюморон, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпифора. Лексические средства языка, усиливающие его выразительность, называют в лингвистике тропами (от греч. tropos — слово или выражение, употребляемое в переносном значении). Чаще всего тропы используют авторы художественных произведений при описании природы, облика героев. Эти изобразительно - выразительные средства носят авторский характер и определяют самобытность писателя или поэта, помогают ему обрести индивидуальность стиля.

    Однако существуют и общеязыковые тропы, возникшие как авторские, но со временем, ставшие привычными, закрепившиеся в языке: «время лечит», «битва за урожай», «военная гроза», «совесть заговорила», «свернуться калачиком», «как две капли воды ». В них прямое значение слов стирается, а иногда и утрачивается совсем. Их употребление в речи не рождает в нашем представлении художественного образа. Троп может перерасти в речевой штамп, если употребляется слишком часто.

    Сравните выражения, определяющие ценность ресурсов при помощи переносного значения слова «золото», — «белое золото» (хлопок), «черное золото» (нефть), «мягкое золото» (пушнина) и т.д. Эпитеты (от греч. epitheton — приложение — слепая любовь, туманная луна) художественно определяют предмет или действие и могут быть выражены полным и кратким прилагательным, существительным и наречием: «Брожу ли я вдоль улиц шумных, вхожу ль в многолюдный храм...» (А.С. Пушкин) 1)  постоянные (характерны для устного народного творчества) — «добрый молодец», «красна девица», «зелена трава», «море синее», «лес дремучий» «мать сыра земля»; 2)    изобразительные (наглядно рисуют предметы и действия, дают возможность увидеть их такими, какими видит их автор) — «толпа пестрошерстная быстрая кошка» (В. Маяковский), «трава полна прозрачных слез» (А. Блок); 3) эмоциональные (передают чувства, настроение автора) — «Вечер   черные   брови   насопил...»   —   «Заметался   пожар   голубой...», «Неуютная, жидкая лунность...» (С. Есенин), «...и юный град вознесся пышно, горделиво» (А. Пушкин).

    Сравнение        —        это        сопоставление        (параллелизм)        или противопоставление (отрицательный параллелизм) двух предметов по одному или нескольким общим признакам: «Твой ум глубок, что море. Твой дух высок, что горы» (В. Брюсов) — «Не ветер бушует над бором, не с гор побежали ручьи — Мороз воевода дозором обходит владенья свои» (Н. Некрасов). Сравнение придает описанию особую наглядность, изобразительность. Этот троп в отличие от других всегда двучленен — в нем называются оба сопоставляемых или противопоставляемых предмета.2 В сравнении выделяют три необходимо существующих элемента — предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства. 1 Данцев Д.Д., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов. - Ростов н /Д: Феникс, 2002. стр. 171 2 Русский язык и культура речи: Учебник / под ред. В.И.Максимова - М.:2000 стр. 67.  Например, в строке М. Лермонтова «Белей, чем горы снеговые, идут на запад облака...» предмет сравнения — облака, образ сравнения — горы снеговые, признак сходства — белизна облаков - Сравнение может быть выражено: 1)   сравнительным оборотом с союзами «как», «словно», «будто», «как будто», «точно», «чем... тем»: «Безумных лет угасшее веселье Мне тяжело, как смутное похмелье, " Но, как вино — печаль минувших дней. В моей душе, чем старе, тем сильней» (А. Пушкин); 2) сравнительной степенью прилагательного или наречия: «страшнее кошки зверя нет»; 3) существительным в творительном падеже: «Змейкой мчится по земле белая поземка...» (С. Маршак); «Руки милой — пара лебедей — в золоте волос моих ныряют...» (С. Есенин); «Я на нее вовсю глядел, как смотрят дети...» (В. Высоцкий); «Мне этот бой не забыть нипочем, смертью пропитан воздух. А с небосвода бесшумным дождем падали звезды» (В. Высоцкий). «Звезд этих в небе — как рыбы в прудах...» (В. Высоцкий). Высоцкий).

    Метафора (от греч. metaphora) означает перенос названия предмета (действия, качества) на основании сходства, это словосочетание, имеющее семантику скрытого сравнения. Если эпитет

    не слово в словаре, а слово в речи, то тем более справедливо утверждение: метафора не слово в словаре, а сочетание слов в речи. Можно вколачивать гвоздь в стену. Можно вколачивать мысли в голову возникает метафора, грубоватая, но выразительная. В метафоре три элемента: информация о том, что сравнивается; информация о том, с чем сравнивается; информация об основании сравнения, т. е. о признаке, общем в сравниваемых предметах (явлениях). Речевая актуализация семантики метафоры и объясняется необходимостью такого отгадывания. И чем больше усилий требует метафора для того, чтобы сознание превратило скрытое сравнение в открытое, тем выразительнее, очевидно, сама метафора. В отличие от двучленного сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит   только    второй    компонент.    Это    и    придает    образность    и компактность тропу. Метафора — один из наиболее распространенных тропов, так как сходство между предметами и явлениями может быть основано на самых разнообразных чертах: цвет, форма, размер, назначение. Метафора, может быть, простой, развернутой и лексической (мертвой, стертой,    окаменевшей).    Простая   метафора   построена   на   сближении предметов и явлений по одному какому-либо общему признаку — «заря пылает», «говор волн», «закат жизни». Развернутая метафора построена на различных ассоциациях по сходству: «Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги, изумрудные громады» (М. Горький).

    Лексическая метафора — слово, в котором первоначальный перенос уже не воспринимается — «стальное перо», «стрелка часов», «дверная ручка», «лист бумаги». Близка к метафоре метонимия (от греч. metonymia — переименование) — употребление названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или внутренней связи между ними. Связь может быть:

    1)  между  предметом   и  материалом,   из   которого  предмет  сделан: «Янтарь в устах его дымился» (А. Пушкин);

    2)  между содержанием и содержащим: «Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый!» (И. Крылов);

    3)  между действием  и орудием этого действия:  «Перо  его  местью дышит» (А. Толстой);

    4) между автором и его произведением: «Из рук моих ветхий Данте выпадает» (А. Пушкин);

    5) между местом и людьми, находящимися на этом месте: «Театр уж полон, ложи блещут» (А. Пушкин).

    Разновидностью метонимии является синекдоха (от греч. synekdoche — соподразумевание) — перенос значения с одного на другое по признаку количественного отношения между ними:

    1) часть вместо целого: «Все флаги в гости будут к нам» (А. Пушкин);

    2) родовое название вместо видового: «Ну, чего ж, садись, светило!» (В. Маяковский);

    3) видовое название вместо родового: «Пуще всего береги копейку» (Н. Гоголь);

    4)   единственное  число  вместо  множественного:   «И  слышно  было  до рассвета, как ликовал француз» (М. Лермонтов);

    5) множественное число вместо единственного: «К нему и птица не летит, и зверь нейдет» (А. Пушкин). Гипербола (от греч. hyperbole — преувеличение) — стилистическая фигура, состоящая в образном преувеличении - «наметали стог выше тучи», «вино лилось рекой» (И. Крылов), «В сто сорок солнц закат пылал» (В. Маяковский), «Весь мир на ладони...» (В. Высоцкий). Как и другие тропы, гиперболы могут быть авторскими и общеязыковыми. В повседневной речи мы часто используем такие общеязыковые гиперболы — сто раз видел (слышал), «испугаться до смерти», «задушить в объятиях», «танцевать до упаду», «двадцать раз повторить» и т.д.Противоположный гиперболе стилистический прием —литота (от греч. litotes — простота, худоба) — стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом преуменьшении, уничижении, недоговоренности: «мальчик с пальчик», «...Нижетоненькой травиночки надо голову клонить...» (Н. Некрасов). Литота является разновидностью мейозиса (от греч. meiosis —уменьшение, убывание). МеЙОЗИС представляет собой троп, заключающийся в преуменьшении интенсивности свойств (признаков) предметов, явлений, процессов: «ничего себе», «сойдет», «приличный», «терпимый» (о хорошем), «неважный», «вряд ли пригодный», «оставляющий желать лучшего» (о плохом). В этих случаях мейозис является смягчающим вариантом этически неприемлемого прямого наименования: ср. «старая женщина» — «женщина бальзаковского возраста», «не первой молодости»; «некрасивый мужчина» — «трудно назвать красавцем». Гипербола и литота характеризуют отклонение в ту или иную сторону количественной оценки предмета и в речи могут совмещаться, придавая ей дополнительную выразительность. В шуточной русской песне «Дуня-тонкопряха» поется о том, что «Дунюшка куделюшку три часа пряла, три нитки напряла», и нитки эти «потоньше колена, потолще полена». Кроме авторских существуют и общеязыковые литоты — «кот наплакал», «рукой подать», «не видеть дальше собственного носа».

    Перифразой (от греч. periphrasis — от вокруг и говорю) называется описательное выражение, употребленное вместо того или иного слова («пишущий эти строки» вместо «я»), или троп, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты («царь зверей — лев», «туманный Альбион» — Англия, «Северная Венеция» — Санкт-Петербург, «солнце русской поэзии» — А. Пушкин). Аллегория    (от    греч.    allegoria    —    иносказание)   заключается    в иносказательном изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа. В литературе аллегории появляются в средние века и своим происхождением обязаны древним обычаям, культурным традициям и фольклору.

    Главный источник аллегорий — сказки о животных, в которых лиса есть аллегория хитрости, волк — злобы и жадности, баран — глупости, лев — мощи, змея — мудрости и т.д. С древних времен и до нашего времени аллегории чаще всего используются в баснях, притчах, других юмористических и сатирических произведениях. В русской классической литературе аллегориями пользовались М.Е. Салтыков-Щедрин, А.С. Грибоедов, Н.В. Гоголь, И. А. Крылов, В.В. Маяковский. Ирония (от греч. eironeia — притворство) — троп, заключающийся в употреблении наименования или целого высказывания в косвенном смысле, прямо противоположном прямому, это перенос по контрасту, по полярности. Чаще всего ирония употребляется в высказываниях, содержащих положительную оценку, которую говорящий (пишущий) отвергает. «Отколе, умная, бредешь ты, голова?» - спрашивает герой одной из басен И.А. Крылова у Осла. Ироничной может быть и похвала в форме порицания (см. рассказ А.П. Чехова «Хамелеон», характеристика собаки). Анафора   (от   греч.   anaphora   —ana   вновь   +   phoros   несущий)   — единоначатие, повторение звуков, морфем, слов, словосочетаний, ритмических и речевых конструкций в начале параллельных синтаксических периодов или стихотворных строк. Грозой снесенные мосты, Гроба с размытого кладбища (А.С. Пушкин) (повторение звуков) ...Черноглазую девицу, Черногривого коня! (М.Ю. Лермонтов) (повторение морфем) Не напрасно дули ветры, Не напрасно шла гроза. (С.А. Есенин) (повторение слов) Клянусь четой и нечетой, Клянусь мечом и правой битвой. (А.С. Пушкин) Заключение
    Заключение
    В заключение данной работы хотелось бы отметить, то, что выразительные средства, стилистические фигуры, делающие нашу речь выразительной, разнообразны, и знать их весьма полезно. Слово, речь — показатель общей культуры человека, его интеллекта, его речевой культуры. Вот почему овладение культурой речи, ее совершенствование особенно в настоящее время так необходимо нынешнему поколению. Каждый, из нас обязан взращивать в себе уважительное, трепетное и бережное отношение к родному языку, и каждый, из нас должен считать своим долгом вносить свою лепту в сохранение русской нации, языка, культуры.

    К сожалению, долгое время риторика была незаслуженно забыта. Только в середине 17 в. благодаря М.Ю.Ломоносову люди вновь начали изучать «науку о красноречии». В наше время человеку необходимо уметь общаться: быстро устанавливать контакт с людьми, формулировать новые идеи, и, самое главное, уметь отстоять свою правоту. Но это только одна сторона общения. Другая — этика поведения человека, его ответственность за то, что он говорит. И данная сторона не менее важна для юриста, сферу деятельности которого относят к сфере повышенной речевой ответственности.

    В данной работе я выполнил следующие задачи:

    1. Рассмотрел понятие «техника речи».

    2. Подробно рассмотрел составляющие компоненты техники речи.

    3. Анализируя компоненты техники речи, я пришёл к выводу о том, что научиться говорить правильно, четко и красиво возможно в любом возрасте.

    Несмотря на то, что многие умения и навыки речевой деятельности  формируются еще в младенчестве, развить их возможно как в подростковом, так и в зрелом возрасте. Зачастую для этого достаточно просто  регулярно выполнять простые упражнения.

    4. На основании всего вышеизложенного можно прийти к выводу о том, что успешный судебный оратор обязательно должен владеть техникой речи.

    Речь юриста, как правило, должна передавать знания, содействовать переходу их в убеждения. Она должна учить, воспитывать, иметь цель повлиять на личность и коллектив, на их настроение, мнения, интересы, поведения и чувства. Для достижения целей устного выступления юристу нужна высокая речевая и умственная культура. Его речь по содержанию должна быть научной, соответствовать правовым нормам, а по форме – логичной, яркой, образной.

    Юристу нужно умело связывать содержание своего выступления с жизнью, учитывать состояние и запросы слушающих его людей, пользоваться различными языковыми средствами выразительности (паузы, интонации, ударения и т. п.). Успех такого вступления зависит и от его знаний, профессионального опыта, искренности, свободного владения материалом, самообладания, выдержки, правильного внешнего выражения своих чувств.

    Чтобы содействовать формированию убеждения судей и присяжных заседателей, судебным ораторам необходимо сделать свою речь убедительной, а это предполагает высокий уровень ораторского мастерства, и, как мы уже убедились, очень важную роль в этом играет техника речи.

    Список использованной литературы

    1. Андреев В. И. Деловая риторика. (Практический курс делового общения и ораторского мастерства). — М.: Народное образование, 1995. — 208 с.

    2. Александров Д.Н. Риторика: Учебное пособие. — 3 – е изд. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 624 с.

    3. Берг Е.Б., Болтаева С.В., Панченко С.В., Феденева Ю.Б., Юшкова
    Н.А. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для студентов-юристов. Екатеринбург, 2010.
    4. Ивакина Н.Н.Основы судебного краснноречия.М.1995

    5. Мельникова С.В. Деловая риторика (речевая культура делового общения): Учебное пособие. – Ульяновск: УлГТУ, 1999.

    6. Муштук. О.З.Основы общей риторики. М., 2008.

    7. Никольская С. Т. Техника речи. Учебник. М.: Норма., 2006.

    8. Риторика: Учебно-методическое пособие для студентов вечерней и заочной форм обучения. / Под ред. доцента Кузьминой О.В. – СПб: СПб ГУ ИТМО, 2005.

    Практическое задание № 4.
    Исправьте ошибки в предложениях, определите тип ошибок.

    Я предъявил оплоченный чек.

    Проходив по коридору, Дефорж почувствовал, что его вталкивают в комнату.

    Отвечая на вопрос, уже получается текст.

    Отправившись на прогулку, с нами произошло приключение.

    Проводник говорил, что давайте вернемся назад.

    Оказавшись в темноте, на мальчика подуло ветром.

    Поднявшись на гору, перед нами открылись живописнее окрестности.

    Ответ.

    Я предъявил оплАченный чек.

    Орфографическая ошибка. ОплАченный -- оплАта, а не оплОта.

    Когда Дефорж проходил по коридору, то почувствовал, что его вталкивают в комнату.
    При ответе на вопрос уже получается текст.

    Во время прогулки с нами произошло приключение.

    На оказавшегося в темноте мальчика подуло ветром.

    Поднявшись на гору, мы увидели живописные окрестности. Или: Когда мы поднялись на гору, то увидели живописные окрестности.
    Во всех этих предложениях неправильно употреблён деепричастный оборот.

    В предложении и основное действие, и дополнительное, выраженное деепричастным оборотом, должно относиться к одному подлежащему.
    Проводник говорил: "Давайте вернемся назад".

    Нарушено правило постановки знаков препинания при прямой речи. "Что" здесь лишнее. Если же имелась в виду косвенная речь, то тогда предложение выглядело бы так: Проводник говорил, что нужно вернуться назад.



    написать администратору сайта