Главная страница

Перевод с русского на английский. Английский на 7 марта (1, 2 и 3 упр по модальным глаголам). Соглашение о налогооблажении следует толковать добросовестно в соответствии с обычным значением, которые придаются терминам договора в их


Скачать 12.72 Kb.
НазваниеСоглашение о налогооблажении следует толковать добросовестно в соответствии с обычным значением, которые придаются терминам договора в их
АнкорПеревод с русского на английский
Дата18.03.2022
Размер12.72 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаАнглийский на 7 марта (1, 2 и 3 упр по модальным глаголам).docx
ТипСоглашение
#403554

Упр 1

  1. Соглашение о налогооблажении следует толковать добросовестно в соответствии с обычным значением, которые придаются терминам договора в их контексте и в соответсвии с его объектом и целью.

  2. Следует проконсультироваться с налоговыми органами штата, в котором проживает лицо, чтобы выяснить, облагаются ли налогом в этом штате доходы физических лиц, и если да, то применяется ли налог к какому-либо из его доходов, или применяется ли его соглашение об избежании подоходного налога в статусе, в котором он живет.

  3. Соглашение об избежании двойного налогообложения после его ратификации обеими сторонами должно вступить в силу в конце года.

  4. Важно изучить реальную ситуацию, потому что все, что способствует злоупотреблению налоговыми соглашениями, обязательно вызовет проблемы.

  5. Странно, что вчера канцлер решил заявить перед аудиторией представителей французского правительства, что Великобритания «всегда была политически стабильной страной».

  6. Едва ли можно считать случайным, что министр воспользовался последней встречей в Дели, чтобы публично подытожить свои планы относительно будущей налоговой реформы.

  7. Избиратели наконец начинают задумываться, правильно ли, что страны с низкими доходами подрывают налоговые поступления демократически избранных правительств.

  8. Они настаивали на том, чтобы Организации с двойным резидентством полагались на правила разрешения споров, содержащиеся в налоговых соглашениях (если они применимы), для определения своего резидентства для целей налогообложения.

  9. Представляется сомнительным, что формула будет соответствовать требованиям правительства о том, что санкции ООН не должны привести к экономической конфронтации с договаривающимся государством.

  10. Следует ли принять глобальный налоговый стандарт, касающийся стран с низкой налоговой ставкой?

  11. В документе также рекомендуется физическим лицам-резидентам декларировать все их иностранные инвестиции (финансовые и нет) для целей мониторинга через Итальянскую налоговая декларация.

  12. В отчете предполагается, что Великобритания действительно имеет обширную сеть соглашений об избежании двойного налогообложения и при условии их тщательного рассмотрения они должны снизить риск двойного налогообложения налогоплательщика.

  13. Статус налогового резидента Польши означает, что вы должны декларировать все доходы для целей налогообложения в Польше, независимо от страны, в которой эти доходы были получены.

  14. Если нерезидент проживает в стране, с которой Великобритания заключила соглашение об избежании двойного налогообложения, соглашение обычно

ограничивает право Великобритании на налогообложение определенных доходов, т.е. доход от собственности всегда остается облагаемым налогом в Великобритании, а государственные пенсии остаются облагаемыми налогом здесь.

Упр 2

  1. Хотя страны с низкими налогами могут использоваться на законных основаниях, они также могут использоваться в незаконных целях; кроме того, поскольку страны с низкими налоговыми ставками позволяют налогоплательщикам избегать уплаты внутренних налогов, они напрямую приводят к значительным потерям государственных налоговых поступлений.

  2. «Рано или поздно стране придется прийти к пониманию того, что общество и мир, в котором мы живем, просто не может купить стабильность за счет свободы».

  3. В отчете отмечается, что компании могут требовать возмещения всей стоимости инвестиций в машины и оборудование в виде налоговых льгот — одной из самых благоприятных налоговых льгот в любой промышленно развитой стране.

  4. В отчете отмечалось, что компании могут требовать возмещения всей стоимости инвестиций в заводы и оборудование в виде налоговых льгот — одной из самых благоприятных налоговых льгот в любой промышленно развитой стране.

  5. Берлин оставил открытой возможность того, что его программа помощи может быть оплачена за счет прямых грантов и что межправительственные

«щедрости» могут быть организованы для других проектов развития.

  1. Метод освобождения от уплаты налогов можно разделить на две модели: полное освобождение от уплаты налогов и освобождение от уплаты налога с прогрессией .

  2. Министр иностранных дел Норвегии заявил, что Совет Безопасности вполне может быть наделен более широкими полномочиями в отношении финансирования антиналоговых реформ.

  3. Компетентный орган США не может рассматривать запросы, касающиеся стран, с которыми у США нет соглашения о налогообложении.


Упр 3

  1. Система стран с низкими налогами может включать более низкую налоговую ставку, более мягкие или благоприятные налоговые вычеты или кредиты и присущую им финансовую конфиденциальность, что снижает прозрачность транзакций.

  2. Обе страны могут заключить налоговое соглашение, чтобы договориться о том, какая страна должна облагать налогом доход от инвестиций, чтобы предотвратить двойное налогообложение одного и того же дохода.

  3. Станы с низкой налоговой ставкой также могут незаконно использоваться для сокрытия денежных средств от налоговых органов. Страны с низкими

налогами могут сделать это, так как они не сотрудничают с иностранными налоговыми органами.

  1. Несмотря на то, что налоговые соглашения могут снижать налог США для нерезидентов и иностранный налог для резидентов и граждан США, каждое соглашение должно быть пересмотрено для определения права на эти положения.

  2. Недавно принятое национальное законодательство может противоречить положению соглашения об избежании двойного налогообложения, хотя соответствующие органы не намереваются или даже не подозревают о таких последствиях.

  3. ??? Доход, полученный резидентом Договаривающегося Государства от недвижимого имущества (включая доход от сельского или лесного хозяйства), находящегося в другом Договаривающемся Государстве, может облагаться налогом в этом другом Государстве.

  4. Толковать действующее соглашение может помочь сравнение с предыдущим соглашением об избежании двойного налогообложения с СССР, а также сравнение с другими соглашениями США о подоходном налоге и типовыми соглашениями США, действовавшими на момент заключения соглашения между США и Россией.

  5. Сегодняшняя скорость истории такова, что, когда этот отчет был опубликован, могло иметь место так много новых и, возможно, более шокирующих незаконных схем уклонения от уплаты налогов, что описанные здесь события могут показаться еще более отдаленными.


написать администратору сайта