Специальные вопросы
Скачать 1 Mb.
|
ПриветствиеОбщение с друзьями, членами семьи и посторонними людьми окружает нас каждый день. Как начинается разговор двух людей? Каким образом посторонние люди могут обратиться друг ко другу? Как близкие друзья могут при встрече выразить свою радость и удивление? Для этого используется приветствие. Приветствие - это короткое, часто состоящее из одного-двух слов обращение, принятое во всем обществе, которое адресовано конкретному человеку для привлечения его внимания. Приветствие также часто используется. как выражение уважения к тому человеку, в чей адрес приветствие прозвучало. Приветствия во всех странах мира одинаковы по смыслу и разнятся лишь по произношению. Приветствия на английском языке можно разделить на две группы: приветствия официального характера и дружеские (неофициальные) приветствия. Приветствие официального характераПриветствия официального характера используются при обращении: - к посторонним и малознакомым людям; - к людям, старшим по возрасту; - к учителям, продавцам, представителям государственных служб. Такими приветствиями являются следующие обороты: - Good morning! - Доброе утро! - Good afternoon! - Добрый день! - Good evening! - Добрый вечер! -Good night!- Доброй ночи! - Good day! - Добрый день! - Hello! - Здравствуйте! - Welcome! - Добро пожаловать! - Nice to meet you! - Рад(а) Вас видеть! Иногда этот оборот используется и в неофициальном разговоре. Приветствие неофициального характераПриветствия неофициального характера, используемые для обращения к членам семьи, друзьям, сверстникам, могут быть следующими: - Hi! - Привет! - Hello! - приветствие как официального, так и неофициального характера, переводящееся как "Привет!" - Salut! - франкоязычное приветствие, иногда используемое в Великобритании, в переводе "Привет/салют!" - How do you do? - несложный оборот, в переводе означающий "Как твои дела?" - Is it Kate/Melany/Tom? - оборот "is it...?" подразумевает использование имени приветствуемого человека и означает в переводе "Ты ли это, Катя/Мелани/Том?" - How are you? - в переводе "Как ты?/Как ты себя чувствуешь?" Словесные обороты с вопросительным знаком используются для поддержания беседы и следуют сразу же за основным словом привествия. Для наглядного примера рассмотрим простой диалог двух лучших подруг Кати и Маши: - Hello Mary! How do you do? - Hi, Kate! Nice to meet you! I am fine. - Do you want ice-cream? - With pleasure! И его перевод на русский язык: - Привет, Маша! Как твои дела? - Привет, Катя! Рада тебя видеть! Со мной все хорошо. - Хочешь мороженое? - С удовольствием! Можно наглядно увидеть, что словесные обороты "How do you do?/How are you?" и "Nice to meet you!" в повседневной английской речи используются сразу же после вступительного слова приветствия "Нi!/Нello!". Каждый воспитанный человек в Великобритании в разговорной речи с любым собеседником использует простые слова приветствия. Приветствие просто необходимо в повседневной жизни: оно является единственно приемлемым началом как для болтовни двух старых друзей или доверительного разговора членов семьи, так и для начала деловой беседы двух коллег или обращения к старшему поколению. |