Главная страница
Навигация по странице:

  • 1. Преобразуйте следующие предложения из действительного залога в страдательный. Переведите на русский язык.

  • 2. Переведите следующие предложения, обращая внимание на залог сказуемого.

  • Страдательный залог (The Passive Voice)


    Скачать 16.04 Kb.
    НазваниеСтрадательный залог (The Passive Voice)
    Дата08.06.2022
    Размер16.04 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файла22.docx
    ТипДокументы
    #576955

    Страдательный залог (The Passive Voice)

    Глагол в страдательном залоге выражает действие, которое направлено на предмет или лицо, выраженное подлежащим. Страдательный (пассивный) залог представляет собой сложную аналитическую форму, которая образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, лице и числе и причастия прошедшего времени смыслового глагола (to be + participle II).

    Страдательный залог употребляется только с переходными глаголами. Употребление времен в страдательном залоге соответствует правилам употребления этих же времен в действительном залоге.




    Simple

    Continuous

    Perfect

    Pr.

    am/is/are + Ved/V3

    to be +being + Ved/V3

    has/have been + Ved/V3

    Past

    was/were + Ved/V3

    was/were +being+ Ved/V3

    had been +Ved/V3

    Future

    shall/will be + Ved/V3

    -

    shall/will have been + Ved/V3


    При преобразовании предложений из действительного залога в страдательный необходимо помнить следующее:

    а) глагол в страдательном залоге ставят в том же времени, что и в действительном. Лицо и число может меняться, так как меняется подлежащее:

    Itranslatetextseveryday. Я перевожу тексты каждый день.

    Texts are translated every day. Тексты переводятся каждый день.

    б) дополнение в действительном залоге будет подлежащим в страдательном и наоборот.

    They build new houses in our street. Они строят новые дома на нашей улице.

    New houses are built in our street. На нашей улице строятся новые дома.

    в) если в предложении действительного залога имеется два дополнения, то любое из них может быть подлежащим в страдательном залоге. При этом дополнение, выраженное местоимением в косвенном

    падеже, в действительном залоге ставится в именительном падеже. Местоимение, указывающее на носителя действия в страдательном залоге, ставится в объектном падеже:

    Nick gave me an interesting book. Николай дал мне интересную книгу.

    An interesting book was given to me. Мнедалиинтереснуюкнигу,

    I was given an interesting book to read. Мне дали интересную книгу,

    г) дополнение с предлогом by в страдательном залоге часто опускается,

    если оно выражено личным местоимением:

    Не showed me the plan. Он показал мне план.

    The plan was shown to me (by him). Мне показали план.

    д) если сказуемое действительного залога выражено сочетанием

    модального глагола с инфинитивом, то в страдательном залоге ему соответствует сочетание того же модального глагола с инфинитивом в страдательном залоге.

    I can’t answer your question. Я не могу ответить на ваш вопрос.

    Your question can’t be answered. На ваш вопрос невозможно ответить.

    Не must clean the room. Он должен убрать в комнате.

    The room must be cleaned. В комнате необходимо убрать.

    1. Преобразуйте следующие предложения из действительного залога в страдательный. Переведите на русский язык.

    1. He wrote the letter yesterday. 2. They use these clothes only on special occasions. 3. Somebody switched on the light and opened the window. 4. They will give you an answer in 3 days. 5. Who wrote this opera? 6. We showed her the easiest way to do it. 7. George Simenon wrote this story. 8. The waiter will serve you breakfast in 5 minutes. 9. People speak English in many countries. 10. They will have finished the work by 12 o’clock. 11. Nobody has visited him. 12. I shall give you a cup of coffee. 12. They will close the shop at 5.

    2. Переведите следующие предложения, обращая внимание на залог сказуемого.

    1. People often refer to this article. This article is often referred to. 2. They lost sight of her. She was lost sight of. 3. You can rely on this man. This man can be relied on. 3. You must pay attention to your mistakes. Your mistakes must be paid attention to. 5. They will take care of children. Children will be taken care of. 6. They spoke much of this book. This book was much spoken of.


    написать администратору сайта