За почтительность, любезность и внимательность! За всё это принято благодарить в Поднебесной.
Китайский язык - не что иное, как совокупность диалектов. Одно и то же слово, но в разных диалектах будет звучать и обозначаться на письме по-разному. "Спасибо" – не исключение из этого правила. У него есть как минимум 4 варианта.
На так называемом мандаринском диалекте или диалекте "путунхуа" слово "спасибо" прозвучит как "се се". Если написать его иероглифами, получится следующее: 谢谢. По большому счёту "путунхуа" – это государственный язык Поднебесной: на нём озвучивают фильмы, подают новости, его изучают в школах.
Следующий – это кантонский диалект, на котором говорят в Гонконге, Макао, многих китайских общинах Юго-Восточной Азии. Здесь, чтобы поблагодарить, например, за подарок, нужно сказать: "до дзе" (多谢). А чтобы сказать спасибо за услугу или обслуживание, лучше прибегнуть к фразе: "м гой" (唔该.). Интересно, что первая буква
| произносится в нейтральном тоне, а оставшаяся часть слова – на возвышении, т.е. вы должны его выделить, сказать на тон выше. Если вы пытаетесь сказать "спасибо" на диалектах – Хоккиен (на нём говорят в провинции Фуцзянь), Хакка ( язык жителей провинций – Хунань, Сычуань, Цзянси, Гуандун) и Чаошань ( диалект жителей одноимённого города), в помощь вам придёт выражение "гам ся" (感谢).
На тайваньском диалекте слово "спасибо" будет звучать как "до ся"
Страна Украина
И продолжаешь по образцу!!!!
|