Перевод многословных анатомических терминов. ТЕМА №8 Правила. Структура многословных терминов с согласованными определениями
Скачать 263.5 Kb.
|
ТЕМА № 8. СТРУКТУРА СЛОЖНЫХ АНАТОМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ План: 1. Структура многословных терминов с согласованными определениями 2. Структура многословных терминов с согласованным и несогласованным определениями 3. Упражнения 4. Лексический минимум СТРУКТУРА МНОГОСЛОВНЫХ ТЕРМИНОВ С СОГЛАСОВАННЫМИ ОПРЕДЕЛЕНИЯМИ Если существительное имеет несколько согласованных определений, то они располагаются в термине по мере важности: сначала называется определение, содержащее основную характеристику существительного, а затем определение, которое имеет уточняющий характер. Иными словами, в латинском термине непосредственно за существительным ставится прилагательное, которое и в русском языке расположено ближе к нему. Например: тазовое крестцовое отверстие: отверстие― forāmen, ĭnis крестцовый ― sacrālis, e тазовый ― pelvīnus, a, um forāmen sacrāle pelvīnum СТРУКТУРА МНОГОСЛОВНЫХ ТЕРМИНОВ С СОГЛАСОВАННЫМ И НЕСОГЛАСОВАННЫМ ОПРЕДЕЛЕНИЯМИ В латинском многословном анатомическом термине на первом месте стоит обычно существительное, за которым следуют определения. Если существительное имеет как согласованное, так и несогласованное определение, то на последнем месте в латинском термине ставится то из них, которое носит уточняющий характер и, как правило, противопоставляется другому. Например: 3 1 2 3 1 2 внутреннее основание черепа – / наружное основание черепа basis cranii interna / basis cranii externa Согласованное определение ставится после существительного перед несогласованным, если согласованное определение не противопоставляется другому: 2 1 3 поперечная артерия лица ― arteria transversa faciēi В многословном термине, имеющем согласованные определения как при существительном в именительном падеже, так и при существительном в родительном падеже, каждое прилагательное располагается после своего существительного: 2 1 4 3 сердечная вырезка левого лёгкого – incisura cardiăca pulmōnis sinistri |